log in
The Legends of the Jews

The Legends of the Jews (168)

THE LEGENDS OF THE JEWS

BY LOUIS GINZBERG

[1909]

TRANSLATED FROM THE GERMAN MANUSCRIPT

This is a massive collation of the Haggada--the traditions which have grown up surrounding the Biblical narrative.

These stories and bits of layered detail are scattered throughout the Talmud and the Midrash, and other sources, including oral. In the 19th century Ginzberg undertook the task of arranging the Haggada into chronological order, and this series of volumes was the result.


Children categories

Anabalis by Xenophon

Anabalis by Xenophon (8)

Xenophon

Anabasis

or March Up Country


 

View items...
The Argonautica

The Argonautica (5)

Apollonius Rhodius

(fl. 3rd Century B.C.)

THE ARGONAUTICA

Originally written in Ancient Greek sometime in the 3rd Century B.C. by the Alexandrian poet Apollonius Rhodius ("Apollonius the Rhodian").

Translation by R.C. Seaton, 1912.

The text of this edition is based on that published as "Apollonius Rhodius: Argonautica", edited and translated by R.C. Seaton (Harvard University Press, Cambridge MA, 1912)


 

View items...
The Illiad by Homer

The Illiad by Homer (25)

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

Translation: Samuel Henry Butcher (1850-1910) and Andrew Lang (1844-1912)


 

View items...
The Age of Fable or stories of Gods and Heroes

The Age of Fable or stories of Gods and Heroes (42)

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]


 

View items...
Myths of Crete and Pre-Hellecic Europe

Myths of Crete and Pre-Hellecic Europe (17)

MYTHS OF CRETE & PRE-HELLENIC EUROPE

By DONALD A. MACKENZIE

mckenzie-title

With Illustrations in Colour by John Duncan, A.R.S.A. and from Photographs

THE GRESHAM PUBLISHING COMPANY LIMITED

66 CHANDOS STREET COVENT GARDEN LONDON

[1917]

mckenzie-title

Ladies of the Minoan Court From the painting by John Duncan, A.R.S.A.


 

View items...
The Odyssey by Homer

The Odyssey by Homer (25)

Homer

c.800 BC

THE ODYSSEY

Translation: Samuel Henry Butcher (1850-1910) and Andrew Lang (1844-1912)


 

View items...
The Peloponnesian War by Thucydides

The Peloponnesian War by Thucydides (9)

The Peloponnesian War

by

THUCYDIDES

thucydides-biography

(ca 450-400 BC.)


 

View items...

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 4 Juno and her Rivals

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER IV

JUNO AND HER RIVALS, IO AND CALLISTO - DIANA AND ACTAEON - LATONA AND THE RUSTICS

JUNO AND HER RIVALS, IO AND CALLISTO

JUNO one day perceived it suddenly grow dark, and immediately suspected that her husband had raised a cloud to hide some of his doings that would not bear the light. She brushed away the cloud, and saw her husband on the banks of a glassy river, with a beautiful heifer standing near him. Juno suspected the heifer's form concealed some fair nymph of mortal mould- as was, indeed, the case; for it was Io, the daughter of the river god Inachus, whom Jupiter had been flirting with, and, when he became aware of the approach of his wife, had changed into that form.

Juno joined her husband, and noticing the heifer praised its beauty, and asked whose it was, and of what herd. Jupiter, to stop questions, replied that it was a fresh creation from the earth. Juno asked to have it as a gift. What could Jupiter do? He was loath to give his mistress to his wife; yet how refuse so trifling a present as a simple heifer? He could not, without exciting suspicion; so he consented. The goddess was not yet relieved of her suspicions; so she delivered the heifer to Argus, to be strictly watched.

Now Argus bad a hundred eyes in his head, and never went to sleep with more than two at a time, so that he kept watch of Io constantly He suffered her to feed through the day, and at night tied her up with a vile rope round her neck. She would have stretched out her arms to implore freedom of Argus, but she had no arms to stretch out, and her voice was a bellow that frightened even herself. She saw her father and her sisters, went near them, and suffered them to pat her back, and heard them admire her beauty. Her father reached her a tuft of grass, and she licked the outstretched hand. She longed to make herself known to him and would have uttered her wish; but, alas! words were wanting At length she bethought herself of writing, and inscribed her name- it was a short one- with her hoof on the sand. Inachus recognized it, and discovering that his daughter, whom he had long sought in vain, was hidden under this disguise, mourned over her, and, embracing her white neck, exclaimed, "Alas! my daughter, it would have been a less grief to have lost you altogether!" While he thus lamented, Argus, observing, came and drove her away, and took his seat on a high bank, from whence he could see all round in every direction.

Jupiter was troubled at beholding the sufferings of his mistress, and calling, Mercury told him to go and despatch Argus. Mercury made haste, put his winged slippers on his feet, and cap on his head, took his sleep-producing wand, and leaped down from the heavenly towers to the earth. There he laid aside his wings, and kept only his wand, with which he presented himself as a shepherd driving his flock. As he strolled on he blew upon his pipes. These were what are called the Syrinx or Pandean pipes. Argus listened with delight, for he had never seen the instrument before. "Young man," said he, "come and take a seat by me on this stone. There is no better place for your flocks to graze in than hereabouts, and here is a pleasant shade such as shepherds love." Mercury sat down, talked, and told stories till it grew late, and played upon his pipes his most soothing strains, hoping to lull the watchful eyes to sleep, but all in vain; for Argus still contrived to keep some of his eyes open though he shut the rest.

Among other stories, Mercury told him how the instrument on which he played was invented. "There was a certain nymph, whose name was Syrinx, who was much beloved by the satyrs and spirits of the wood; but she would have none of them, but was a faithful worshipper of Diana, and followed the chase. You would have thought it was Diana herself, had you seen her in her hunting dress, only that her bow was of horn and Diana's of silver. One day, as she was returning from the chase, Pan met her, told her just this, and added more of the same sort. She ran away, without stopping to hear his compliments, and he pursued till she came to the bank of the river, where be overtook her, and she had only time to call for help on her friends the water nymphs. They heard and consented. Pan threw his arms around what he supposed to be the form of the nymph and found he embraced only a tuft of reeds! As he breathed a sigh, the air sounded through the reeds, and produced a plaintive melody. The god, charmed with the novelty and with the sweetness of the music, said, 'Thus, then, at least, you shall be mine.' And he took some of the reeds, and placing them together of unequal lengths, side by side, made an instrument which he called Syrinx, in honour of the nymph." Before Mercury had finished his story he saw Argus's eyes all asleep. As his head nodded forward on his breast, Mercury with one stroke cut his neck through, and tumbled his head down the rocks. O hapless Argus! the light of your hundred eyes is quenched at once! Juno took them and put them as ornaments on the tail of her peacock, where they remain to this day.

But the vengeance of Juno was not yet satiated. She sent a gadfly to torment Io, who fled over the whole world from its pursuit. She swam through the Ionian sea, which derived its name from her, then roamed over the plains of Illyria, ascended Mount Haemus, and crossed the Thracian strait, thence named the Bosphorus (cowford), rambled on through Scythia, and the country of the Cimmerians, and arrived at last on the banks of the Nile. At length Jupiter interceded for her, and upon his promising not to pay her any more attentions Juno consented to restore her to her form. It was curious to see her gradually recover her former self. The coarse hairs fell from her body, her horns shrank up, her eyes grew narrower, her mouth shorter; hands and fingers came instead of hoofs to her forefeet; in fine there was nothing left of the heifer, except her beauty. At first she was afraid to speak, for fear she should low, but gradually she recovered her confidence and was restored to her father and sisters.

In a poem dedicated to Leigh Hunt, by Keats, the following allusion to the story of Pan and Syrinx occurs:

"So did he feel who pulled the bough aside,
That we might look into a forest wide,

. . . . . . . .

Telling us how fair trembling Syrinx fled
Arcadian Pan, with such a fearful dread.
Poor nymph- poor Pan- how he did weep to find
Nought but a lovely sighing of the wind
Along the reedy stream; a half-heard strain,
Full of sweet desolation, balmy pain."

CALLISTO

Callisto was another maiden who excited the jealousy of Juno, and the goddess changed her into a bear. "I will take away," said she, "that beauty with which you have captivated my husband." Down fell Callisto on her hands and knees; she tried to stretch out her arms in supplication- they were already beginning to be covered with black hair. Her hands grew rounded, became armed with crooked claws, and served for feet; her mouth, which Jove used to praise for its beauty, became a horrid pair of jaws; her voice, which if unchanged would have moved the heart to pity, became a growl, more fit to inspire terror. Yet her former disposition remained, and with continual groaning, she bemoaned her fate, and stood upright as well as she could, lifting up her paws to be, for mercy, and felt that Jove was unkind, though she could not tell him so. Ah, how often, afraid to stay in the woods all night alone, she wandered about the neighbourhood of her former haunts; how often, frightened by the dogs, did she, so lately a huntress, fly in terror from the hunters! Often she fled from the wild beasts, forgetting that she was now a wild beast herself; and, bear as she was, was afraid of the bears.

One day a youth espied her as he was hunting. She saw him and recognized him as her own son, now grown a young man. She stopped and felt inclined to embrace him. As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching, away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear.

Juno was in a rage to see her rival so set in honour, and hastened to ancient Tethys and Oceanus, the powers of ocean, and in answer to their inquiries thus told the cause of her coming: "Do you ask why I, the queen of the gods, have left the heavenly plains and sought your depths? Learn that I am supplanted in heaven- my place is given to another. You will hardly believe me; but look when night darkens the world, and you shall see the two of whom I have so much reason to complain exalted to the heavens, in that part where the circle is the smallest, in the neighbourhood of the pole. Why should any one hereafter tremble at the thought of offending Juno when such rewards are the consequence of my displeasure? See what I have been able to effect! I forbade her to wear the human form- she is placed among the stars! So do my punishments result- such is the extent of my power! Better that she should have resumed her former shape, as I permitted Io to do. Perhaps he means to marry her, and put me away! But you, my foster-parents, if you feel for me, and see with displeasure this unworthy treatment of me, show it, I beseech you, by forbidding this couple from coming into your waters." The powers of the ocean assented and consequently the two constellations of the Great and Little Bear move round and round in heaven, but never sink, as the other stars do, beneath the ocean.

Milton alludes to the fact that the constellation of the Bear never sets, when he says:

"Let my lamp at midnight hour
Be seen in some high lonely tower,
Where I may oft outwatch the Bear," etc.

And Prometheus, in J. R. Lowell's poem, says:

"One after one the stars have risen and set,
Sparkling upon the hoar frost of my chain;
The Bear that prowled all night about the fold
Of the North-star, hath shrunk into his den,
Scared by the blithesome footsteps of the Dawn."

The last star in the tail of the Little Bear is the Polestar, called also the Cynosure. Milton says:

"Straight mine eye hath caught new pleasures
While the landscape round it measures.

. . . . . . . .

Towers and battlements it sees
Bosomed high in tufted trees,
Where perhaps some beauty lies
The Cynosure of neighbouring eyes."

The reference here is both to the Polestar as the guide of mariners, and to the magnetic attraction of the North. He calls it also the "Star of Arcady," because Callisto's boy was named Arcas, and they lived in Arcadia. In "Comus," the brother, benighted in the woods, says:

"...Some gentle taper!
Though a rush candle, from the wicker hole
Of some clay habitation, visit us
With thy long levelled rule of streaming light,
And thou shalt be our star of Arcady,
Or Tyrian Cynosure."

DIANA AND ACTAEON

Thus in two instances we have seen Juno's severity to her rivals; now let us learn how a virgin goddess punished an invader of her privacy.

It was midday, and the sun stood equally distant from either goal, when young Actaeon, son of King Cadmus, thus addressed the youths who with him were hunting the stag in the mountains:

"Friends, our nets and our weapons are wet with the blood of our victims; we have had sport enough for one day, and to-morrow we can renew our labours. Now, while Phoebus parches the earth, let us put by our implements and indulge ourselves with rest."

There was a valley thick enclosed with cypresses and pines, sacred to the huntress queen, Diana. In the extremity of the valley was a cave, not adorned with art, but nature had counterfeited art in its construction, for she had turned the arch of its roof with stones, as delicately fitted as if by the hand of man. A fountain burst out from one side, whose open basin was bounded by a grassy rim. Here the goddess of the woods used to come when weary with hunting and lave her virgin limbs in the sparkling water.

One day, having repaired thither with her nymphs, she handed her javelin, her quiver, and her bow to one, her robe to another, while a third unbound the sandals from her feet. Then Crocale, the most skilful of them, arranged her hair, and Nephele, Hyale, and the rest drew water in capacious urns. While the goddess was thus employed in the labours of the toilet, behold Actaeon, having quitted his companions, and rambling without any especial object, came to the place, led thither by his destiny. As he presented himself at the entrance of the cave, the nymphs, seeing a man, screamed and rushed towards the goddess to hide her with their bodies, but she was taller than the rest and overtopped them all by a head. Such a colour as tinges the clouds at sunset or at dawn came over the countenance of Diana thus taken by surprise. Surrounded as she was by her nymphs, she yet turned half away, and sought with a sudden impulse for her arrows. As they were not at hand, she dashed the water into the face of the intruder, adding these words: "Now go and tell, if you can, that you have seen Diana unapparelled." Immediately a pair of branching stag's horns grew out of his head, his neck gained in length, his ears grew sharp-pointed, his hands became feet, his arms long legs, his body was covered with a hairy spotted hide. Fear took the place of his former boldness, and the hero fled. He could not but admire his own speed; but when he saw his horns in the water, "Ah, wretched me!" he would have said, but no sound followed the effort. He groaned, and tears flowed down the face which had taken the place of his own. Yet his consciousness remained. What shall he do?- go home to seek the palace, or lie hid in the woods? The latter he was afraid, the former he was ashamed to do. While he hesitated the dogs saw him. First Melampus, a Spartan dog, gave the signal with his bark, then Pamphagus, Dorceus, Lelaps, Theron, Nape, Tigris, and all the rest, rushed after him swifter than the wind. Over rocks cliffs, through mountain gorges seemed impracticable, he fled and they followed. Where he had often chased the stag and cheered on his pack, his pack now chased him, cheered on by his huntsmen. He longed to cry out, "I am Actaeon; recognize your master!" but the words came not at his will. The air resounded with the bark of the dogs. Presently one fastened on his back, another seized his shoulder. While they held their master, the rest of the pack came up and buried their teeth in his flesh. He groaned,- not in a human voice, yet certainly not in a stag's,- and falling on his knees, raised his eyes, and would have raised his arms in supplication, if he had had them. His friends and fellow-huntsmen cheered on the dogs, and looked everywhere for Actaeon calling on him to join the sport. At the sound of his name he turned his head, and heard them regret that he should be away. He earnestly wished he was. He would have been well pleased to see the exploits of his dogs, but to feel them was too much. They were all around him, rending and tearing; and it was not till they had torn his life out that the anger of Diana was satisfied.

In Shelley's poem "Adonais" is the following allusion to the story of Actaeon:

"Midst others of less note came one frail form,
A phantom among men: companionless
As the last cloud of an expiring storm,
Whose thunder is its knell; he, as I guess,
Had gazed on Nature's naked loveliness,
Actaeon-like, and now he fled astray
With feeble steps o'er the world's wilderness;
And his own Thoughts, along that rugged way,
Pursued like raging hounds their father and their prey."
Stanza 31.

The allusion is probably to Shelley himself.

LATONA AND THE RUSTICS

Some thought the goddess in this instance more severe than was just, while others praised her conduct as strictly consistent with her virgin dignity. As usual, the recent event brought older ones to mind, and one of the bystanders told this story: "Some countrymen of Lycia once insulted the goddess Latona, but not with impunity. When I was young, my father, who had grown too old for active labours, sent me to Lycia to drive thence some choice oxen, and there I saw the very pond and marsh where the wonder happened. Near by stood an ancient altar, black with the smoke of sacrifice and almost buried among the reeds. I inquired whose altar it might be, whether of Faunus or the Naiads, or some god of the neighbouring mountain, and one of the country people replied, 'No mountain or river god possesses this altar, but she whom royal Juno in her jealousy drove from land to land, denying her any spot of earth whereon to rear her twins. Bearing in her arms the infant deities, Latona reached this land, weary with her burden and parched with thirst. By chance she espied in the bottom of the valley this pond of clear water, where the country people were at work gathering willows and osiers. The goddess approached, and kneeling on the bank would have slaked her thirst in the cool stream, but the rustics forbade her. "Why do you refuse me water?" said she; "water is free to all. Nature allows no one to claim as property the sunshine, the air, or the water. I come to take my share of the common blessing. Yet I ask it of you as a favour. I have no intention of washing my limbs in it, weary though they be, but only to quench my thirst. My mouth is so dry that I can hardly speak. A draught of water would be nectar to me; it would revive me, and I would own myself indebted to you for life itself. Let these infants move your pity, who stretch out their little arms as if to plead for me;" and the children, as it happened, were stretching out their arms.

"'Who would not have been moved with these gentle words of the goddess? But these clowns persisted in their rudeness; they even added jeers and threats of violence if she did not leave the place. Nor was this all. They waded into the pond and stirred up the mud with their feet, so as to make the water unfit to drink. Latona was so angry that she ceased to mind her thirst. She no longer supplicated the clowns, but lifting her hands to heaven exclaimed, "May they never quit that pool, but pass their lives there!" And it came to pass accordingly. They now live in the water, sometimes totally submerged, then raising their heads above the surface or swimming upon it. Sometimes they come out upon the bank, but soon leap back again into the water. They still use their base voices in railing, and though they have the water all to themselves, are not ashamed to croak in the midst of it. Their voices are harsh, their throats bloated, their mouths have become stretched by constant railing, their necks have shrunk up and disappeared, and their heads are joined to their bodies. Their backs are green, their disproportioned bellies white, and in short they are now frogs, and dwell in the slimy pool.'"

This story explains the allusion in one of Milton's sonnets, "On the detraction which followed upon his writing certain treatises."

"I did but prompt the age to quit their clogs
By the known laws of ancient liberty,
When straight a barbarous noise environs me
Of owls and cuckoos, asses, apes and dogs.
As when those hinds that were transformed to frogs
Railed at Latona's twin-born progeny,
Which after held the sun and moon in fee."

The persecution which Latona experienced from Juno is alluded to in the story. The tradition was that the future mother of Apollo and Diana, flying from the wrath of Juno, besought all the islands of the Aegean to afford her a place of rest, but all feared too much the potent queen of heaven to assist her rival. Delos alone consented to become the birthplace of the future deities. Delos was then a floating island; but when Latona arrived there, Jupiter fastened it with adamantine chains to the bottom of the sea, that it might be a secure resting-place for his beloved. Byron alludes to Delos in his "Don Juan":

"The isles of Greece! the isles of Greece!
Where burning Sappho loved and sung,
Where grew the arts of war and peace,
Where Delos rose and Phoebus sprung!"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 3 Apollo And Daphne- Pyramus And Thisbe- Cephalus And Procris.

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER III

APOLLO AND DAPHNE - PYRAMUS AND THISBE - CEPHALUS AND PROCRIS

THE slime with which the earth was covered by the waters of the flood produced an excessive fertility, which called forth every variety of production, both bad and good. Among the rest, Python, an enormous serpent, crept forth, the terror of the people, and lurked in the caves of Mount Parnassus. Apollo slew him with his arrows- weapons which he had not before used against any but feeble animals, hares, wild goats, and such game. In commemoration of this illustrious conquest he instituted the Pythian games, in which the victor in feats of strength, swiftness of foot, or in the chariot race was crowned with a wreath of beech leaves; for the laurel was not yet adopted by Apollo as his own tree.

The famous statue of Apollo called the Belvedere represents the god after this victory over the serpent Python. To this Byron alludes in his "Childe Harold," iv. 161:

"...The lord of the unerring bow,
The god of life, and poetry, and light,
The Sun, in human limbs arrayed, and brow
All radiant from his triumph in the fight.
The shaft has just been shot; the arrow bright
With an immortal's vengeance; in his eye
And nostril, beautiful disdain, and might
And majesty flash their full lightnings by,
Developing in that one glance the Deity."

APOLLO AND DAPHNE

Daphne was Apollo's first love. It was not brought about by accident, but by the malice of Cupid. Apollo saw the boy playing with his bow and arrows; and being himself elated with his recent victory over Python, he said to him, "What have you to do with warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them, Behold the conquest I have won by means of them over the vast serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain! Be content with your torch, child, and kindle up your flames, as you call them, where you will, but presume not to meddle with my weapons." Venus's boy heard these words, and rejoined, "Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you." So saying, he took his stand on a rock of Parnassus, and drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to excite love, the other to repel it. The former was of gold and ship pointed, the latter blunt and tipped with lead. With the leaden shaft he struck the nymph Daphne, the daughter of the river god Peneus, and with the golden one Apollo, through the heart. Forthwith the god was seized with love for the maiden, and she abhorred the thought of loving. Her delight was in woodland sports and in the spoils of the chase. lovers sought her, but she spurned them all, ranging the woods, and taking no thought of Cupid nor of Hymen. Her father often said to her, "Daughter, you owe me a son-in-law; you owe me grandchildren." She, hating the thought of marriage as a crime, with her beautiful face tinged all over with blushes, threw her arms around her father's neck, and said, "Dearest father, grant me this favour, that I may always remain unmarried, like Diana." He consented, but at the same time said, "Your own face will forbid it."

Apollo loved her, and longed to obtain her; and he who gives oracles to all the world was not wise enough to look into his own fortunes. He saw her hair flung loose over her shoulders, and said, "If so charming, in disorder, what would it be if arranged?" He saw her eyes bright as stars; he saw her lips, and was not satisfied with only seeing them. He admired her hands and arms, naked to the shoulder, and whatever was hidden from view he imagined more beautiful still. He followed her; she fled, swifter than the wind, and delayed not a moment at his entreaties. "Stay," said he, "daughter of Peneus; I am not a foe. Do not fly me as a lamb flies the wolf, or a dove the hawk. It is for love I pursue you. You make me miserable, for fear you should fall and hurt yourself on these stones, and I should be the cause. Pray run slower, and I will follow slower. I am no clown, no rude peasant. Jupiter is my father, and I am lord of Delphos and Tenedos, and know all things, present and future. I am the god of song and the lyre. My arrows fly true to the mark; but, alas! an arrow more fatal than mine has pierced my heart! I am the god of medicine, and know the virtues of all healing plants. Alas! I suffer a malady that no balm. can cure!"

The nymph continued her flight, and left his plea half uttered. And even as she fled she charmed him. The wind blew her garments, and her unbound hair streamed loose behind her. The god grew impatient to find his wooings thrown away, and, sped by Cupid, gained upon her in the race. It was like a hound pursuing a hare, with open jaws ready to seize, while the feebler animal darts forward, slipping from the very grasp. So flew the god and the virgin- he on the wings of love, and she on those of fear. The pursuer is the more rapid, however, and gains upon her, and his panting breath blows upon her hair. Her strength begins to fail, and, ready to sink, she calls upon her father, the river god: "Help me, Peneus! open the earth to enclose me, or change my form, which has brought me into this danger!" Scarcely had she spoken, when a stiffness seized all her limbs; her bosom began to be enclosed in a tender bark; her hair became leaves; her arms became branches; her foot stuck fast in the ground, as a root; her face became a tree-top, retaining nothing of its former self but its beauty, Apollo stood amazed. He touched the stem, and felt the flesh tremble under the new bark. He embraced the branches, and lavished kisses on the wood. The branches shrank from his lips. "Since you cannot be my wife," said he, "you shall assuredly be my tree. I will wear you for my crown; I will decorate with you my harp and my quiver; and when the great Roman conquerors lead up the triumphal pomp to the Capitol, you shall be woven into wreaths for their brows. And, as eternal youth is mine, you also shall be always green, and your leaf know no decay." The nymph, now changed into a Laurel tree, bowed its head in grateful acknowledgment.

That Apollo should be the god both of music and poetry will not appear strange, but that medicine should also be assigned to his province, may. The poet Armstrong, himself a physician, thus accounts for it:

"Music exalts each joy, allays each grief,
Expels diseases, softens every pain;
And hence the wise of ancient days adored
One power of physic, melody, and song."

The story of Apollo and Daphne is of ten alluded to by the poets. Waller applies it to the case of one whose amatory verses, though they did not soften the heart of his mistress, yet won for the poet wide-spread fame:

"Yet what he sung in his immortal strain,
Though unsuccessful, was not sung in vain.
All but the nymph that should redress his wrong,
Attend his passion and approve his song.
Like Phoebus thus, acquiring unsought praise,
He caught at love and filled his arms with bays."

The following stanza from Shelley's "Adonais" alludes to Byron's early quarrel with the reviewers:

"The herded wolves, bold only to pursue;
The obscene ravens, clamorous o'er the dead;
The vultures, to the conqueror's banner true,
Who feed where Desolation first has fed,
And whose wings rain contagion: how they fled,
When like Apollo, from his golden bow,
The Pythian of the age one arrow sped
And smiled! The spoilers tempt no second blow;
They fawn on the proud feet that spurn them as they go."

PYRAMUS AND THISBE

Pyramus was the handsomest youth, and Thisbe the fairest maiden, in all Babylonia, where Semiramis reigned. Their parents occupied adjoining houses; and neighbourhood brought the young people together, and acquaintance ripened into love. They would gladly have married, but their parents forbade. One thing, however, they could not forbid- that love should glow with equal ardour in the bosoms of both. They conversed by signs and glances, and the fire burned more intensely for being covered up. In the wall that parted the two houses there was a crack, caused by some fault in the structure. No one had remarked it before, but the lovers discovered it. What will not love discover! It afforded a passage to the voice; and tender messages used to pass backward and forward through the gap. As they stood, Pyramus on this side, Thisbe on that, their breaths would mingle. "Cruel wall," they said, "why do you keep two lovers apart? But we will not be ungrateful. We owe you, we confess, the privilege of transmitting loving words to willing, ears." Such words they uttered on different sides of the wall; and when night came and they must say farewell, they pressed their lips upon the wall, she on her side, he on his, as they could come no nearer.

Next morning, when Aurora had put out the stars, and the sun had melted the frost from the grass, they met at the accustomed spot. Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would slip away from the watchful eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without the city's bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree. It was a white mulberry tree, and stood near a cool spring. All was agreed on, and they waited impatiently for the sun to go down beneath the waters and night to rise up from them. Then cautiously Thisbe stole forth, unobserved by the family, her head covered with a veil, made her way to the monument and sat down under the tree. As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter, approaching the fountain to slake her thirst. Thisbe fled at the sight, and sought refuge in the hollow of a rock. As she fled she dropped her veil. The lioness after drinking at the spring turned to retreat to the woods, and seeing the veil on the ground, tossed and rent it with her bloody mouth.

Pyramus, having been delayed, now approached the place of meeting. He saw in the sand the footsteps of the lion, and the colour fled from his cheeks at the sight. Presently he found the veil all rent and bloody. "O hapless girl," said he, "I have been the cause of thy death! Thou, more worthy of life than I, hast fallen the first victim. I will follow. I am the guilty cause, in tempting thee forth to a place of such peril, and not being myself on the spot to guard thee. Come forth, ye lions, from the rocks, and tear this guilty body with your teeth." He took up the veil, carried it with him to the appointed tree, and covered it with kisses and with tears. "My blood also shall stain your texture," said he, and drawing his sword plunged it into his heart. The blood spurted from the wound, and tinged the white mulberries of the tree all red; and sinking into the earth reached the roots, so that the red colour mounted through the trunk to the fruit.

By this time Thisbe, still trembling with fear, yet wishing not to disappoint her lover, stepped cautiously forth, looking anxiously for the youth, eager to tell him the danger she had escaped. When she came to the spot and saw the changed colour of the mulberries she doubted whether it was the same place. While she hesitated she saw the form of one struggling in the agonies of death. She started back, a shudder ran through her frame as a ripple on the face of the still water when a sudden breeze sweeps over it. But as soon as she recognized her lover, she screamed and beat her breast, embracing the lifeless body, pouring tears into its wounds, and imprinting kisses on the cold lips. "O Pyramus," she cried, "what has done this? Answer me, Pyramus; it is your own Thisbe that speaks. Hear me, dearest, and lift that drooping head!" At the name of Thisbe Pyramus opened his eyes, then closed them again. She saw her veil stained blood and the scabbard empty of its sword. "Thy own hand has slain thee, and for my sake," she said. "I too can be brave for once, and my love is as strong as thine. I will follow thee in death, for I have been the cause; and death which alone could part us shall not prevent my joining thee. And ye, unhappy parents of us both, deny us not our united request. As love and death have joined us, let one tomb contain us. And thou, tree, retain the marks of slaughter. Let thy berries still serve for memorials of our blood." So saying she plunged the sword into her breast. Her parents ratified her wish, the gods also ratified it. The two bodies were buried in one sepulchre, and the tree ever after brought forth purple berries, as it does to this day.

Moore, in the "Sylph's Ball," speaking of Davy's Safety Lamp, is reminded of the wall that separated Thisbe and her lover:

"O for that Lamp's metallic gauze,
That curtain of protecting wire,
Which Davy delicately draws
Around illicit, dangerous fire!
The wall he sets 'twixt Flame and Air,
(Like that which barred young Thisbe's bliss,)
Through whose small holes this dangerous pair
May see each other, but not kiss."

In Mickle's translation of the "Lusiad" occurs the following allusion to the story of Pyramus and Thisbe, and the metamorphosis of the mulberries. The poet is describing the Island of Love:

"...here each gift of Pomona's hand bestows
In cultured garden, free uncultured flows,
The flavour sweeter and the hue more fair
Than e'er was fostered by the hand of care.
The cherry here in shining crimson glows,
And stained with lovers' blood, in pendent rows,
The mulberries o'erload the bending boughs."

If any of our young readers can be so hard-hearted as to enjoy a laugh at the expense of poor Pyramus and Thisbe, they may find an opportunity by turning to Shakespeare's play of the "Midsummer Night's Dream," where it is most amusingly burlesqued.

CEPHALUS AND PROCRIS

Cephalus was a beautiful youth and fond of manly sports. He would rise before the dawn to pursue the chase. Aurora saw him when she first looked forth, fell in love with him, and stole him away But Cephalus was just married to a charming wife whom he devotedly loved. Her name was Procris. She was a favourite of Diana, the goddess of hunting, who had given her a dog which could outrun every rival, and a javelin which would never fail of its mark; and Procris gave these presents to her husband. Cephalus was so happy in his wife that he resisted all the entreaties of Aurora, and she finally dismissed him in displeasure, saying, "Go, ungrateful mortal, keep your wife, whom, if I am not much mistaken, you will one day be very sorry you ever saw again."

Cephalus returned, and was as happy as ever in his wife and his woodland sports. Now it happened some angry deity had sent a ravenous fox to annoy the country; and the hunters turned out in great strength to capture it. Their efforts were all in vain; no dog could run it down; and at last they came to Cephalus to borrow his famous dog, whose name was Lelaps. No sooner was the dog let loose than he darted off, quicker than their eye could allow him. If they had not seen his footprints in the sand they would have thought he flew. Cephalus and others stood on a hill and saw the race. The fox tried every art; he ran in a circle and turned on his track, the dog close upon him, with open jaws, snapping at his heels, but biting only the air. Cephalus was about to use his javelin, when suddenly he saw both dog and game stop instantly, The heavenly powers who had given both were not willing that either should conquer. In the very attitude of life and action they were turned into stone. So lifelike and natural did they look, you would have thought, as you looked at them, that one was going to bark, the other to leap forward.

Cephalus, though he had lost his dog, still continued to take delight in the chase. He would go out at early morning, ranging the woods and hills unaccompanied by any one needing no help, for his javelin was a sure weapon in all cases. Fatigued with hunting, when the sun got high he would seek a shady nook where a cool stream flowed, and, stretched on the grass, with his garments thrown aside, would enjoy the breeze. Sometimes he would say aloud, "Come, sweet breeze, come and fan my breast, come and, lily the heat that burns me." Some one passing by one day heard him talking in this way to the air, and, foolishly believing, that he was talking to some maiden, went and told the secret to Procris, Cephalus's wife. Love is credulous. Procris, at the sudden shock, fainted away. Presently recovering, she said, "It cannot be true; I will not believe it unless I myself am a witness to it." So she waited, with anxious heart, till the next morning, when Cephalus went to hunt as usual. Then she stole out after him, and concealed herself in the place where the informer directed her. Cephalus came as he was wont when tired with sport, and stretched himself on the green bank, saying, "Come, sweet breeze, come and fan me; you know how I love you! you make the groves and my solitary rambles delightful." He was running on in this way when he heard, or thought he heard, a sound as of a sob in the bushes. Supposing it some wild animal, he threw his javelin at the spot. A cry from his beloved Procris told him that the weapon had too surely met its mark. He rushed to the place, and found her bleeding, and with sinking strength endeavouring to draw forth from the wound the javelin, her own gift. Cephalus raised her from the earth, strove to stanch the blood, and called her to revive and not to leave him miserable, to reproach himself with her death. She opened her feeble eyes, and forced herself to utter these few words: "I implore you, if you have ever loved me, if I have ever deserved kindness at your hands, my husband, grant me this last request; do not marry that odious Breeze!" This disclosed the whole mystery: but alas! what advantage to disclose it now? She died; but her face wore a calm expression, and she looked pityingly and forgivingly on her husband when he made her understand the truth.

Moore, in his "Legendary Ballads," has one on Cephalus and Procris, beginning thus:

"A hunter once in a grove reclined,
To shun the noon's bright eye,
And oft he wooed the wandering wind
To cool his brow with its sigh.
While mute lay even the wild bee's hum,
Nor breath could stir the aspen's hair,
His song was still, 'Sweet Air, O come!'
While Echo answered, 'Come, sweet Air!'"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 1, THE AGE OF FABLES OR STORIES OF GODS AND HEROES, Intoduction

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER I

INTRODUCTION

THE religions of ancient Greece and Rome are extinct. The so-called divinities of Olympus have not a single worshipper among living men.

They belong now not to the department of theology, but to those of literature and taste. There they still hold their place, and will continue to hold it, for they are too closely connected with the finest productions of poetry and art, both ancient and modern, to pass into oblivion.

We propose to tell the stories relating to them which have come down to us from the ancients, and which are alluded to by modern poets, essayists, and orators. Our readers may thus at the same time be entertained by the most charming fictions which fancy has ever created, and put in possession of information indispensable to every one who would read with intelligence the elegant literature of his own day.

In order to understand these stories, it will be necessary to acquaint ourselves with the ideas of the structure of the universe which prevailed among the Greeks- the people from whom the Romans, and other nations through them, received their science and religion.

The Greeks believed the earth to be flat and circular, their own country occupying the middle of it, the central point being either Mount Olympus, the abode of the gods, or Delphi, so famous for its oracle.

The circular disk of the earth was crossed from west to east and divided into two equal parts by the Sea, as they called the Mediterranean, and its continuation the Euxine, the only seas with which they were acquainted.

Around the earth flowed the River Ocean, its course being from south to north on the western side of the earth, and in a contrary direction on the eastern side. It flowed in a steady, equable current, unvexed by storm or tempest. The sea, and all the rivers on earth, received their waters from it.

The northern portion of the earth was supposed to be inhabited by a happy race named the Hyperboreans, dwelling in everlasting bliss and spring beyond the lofty mountains whose caverns were supposed to send forth the piercing blasts of the north wind, which chilled the people of Hellas (Greece). Their country was inaccessible by land or sea. They lived exempt from disease or old age, from toils and warfare. Moore has given us the "Song of a Hyperborean," beginning

"I come from a land in the sun-bright deep,
Where golden gardens glow,
Where the winds of the north, becalmed in sleep,
Their conch shells never blow."

On the south side of the earth, close to the stream of Ocean, dwelt a people happy and virtuous as the Hyperboreans. They were named the Aethiopians. The gods favoured them so highly that they were wont to leave at times their Olympian abodes and go to share their sacrifices and banquets.

On the western margin of the earth, by the stream of Ocean, lay a happy place named the Elysian Plain, whither mortals favoured by the gods were transported without tasting of death, to enjoy an immortality of bliss. This happy region was also called the "Fortunate Fields," and the "Isles of the Blessed."

We thus see that the Greeks of the early ages knew little of any real people except those to the east and south of their own country, or near the coast of the Mediterranean. Their imagination meantime peopled the western portion of this sea with giants, monsters, and enchantresses, while they placed around the disk of the earth, which they probably regarded as of no great width, nations enjoying the peculiar favour of the gods, and blessed with happiness and longevity.

The Dawn, the Sun, and the Moon were supposed to rise out of the Ocean, on the eastern side, and to drive through the air, giving light to gods and men. The stars, also, except those forming the Wain or Bear, and others near them, rose the stream of Ocean. There the sun-god embarked in a winged boat, which conveyed him round by the northern part of the earth, back to his place of rising in the east. Milton alludes to this in his "Comus":

"Now the gilded car of day
His golden axle doth allay
In the steep Atlantic stream,
And the slope Sun his upward beam
Shoots against the dusky pole,
Facing towards the other goal
Of his chamber in the east."

The abode of the gods was on the summit of Mount Olympus, in Thessaly. A gate of clouds, kept by the goddesses named the Seasons, opened to permit the passage of the Celestials to earth, and to receive them on their return. The gods had their separate dwellings; but all, when summoned, repaired to the palace of Jupiter, as did also those deities whose usual abode was the earth, the waters, or the under-world. It was also in the great hall of the palace of the Olympian king that the gods feasted each day on ambrosia and nectar, their food and drink, the latter being handed round by the lovely goddess Hebe. Here they conversed of the affairs of heaven and earth; and as they quaffed their nectar, Apollo, the god of music, delighted them with the tones of his lyre, to which the Muses sang in responsive strains. When the sun was set, the gods retired to sleep in their respective dwellings.

The following lines from the "Odyssey" will show how Homer conceived of Olympus:

"So saying, Minerva, goddess azure-eyed,
Rose to Olympus, the reputed seat
Eternal of the gods, which never storms
Disturb, rains drench, or snow invades, but calm
The expanse and cloudless shines with purest day.
There the inhabitants divine rejoice
For ever." Cowper.

The robes and other parts of the dress of the goddesses were woven by Minerva and the Graces, and everything of a more solid nature was formed of the various metals. Vulcan was architect, smith, armourer, chariot builder, and artist of all work in Olympus. He built of brass the houses of the gods; he made for them the golden shoes with which they trod the air or the water, and moved from place to place with the speed of the wind, or even of thought. He also shod with brass the celestial steeds, which whirled the chariots of the gods through the air, or along the surface of the sea. He was able to bestow on his workmanship self-motion, so that the tripods (chairs and tables) could move of themselves in and out of the celestial hall. He even endowed with intelligence the golden handmaidens whom he made to wait on himself.

Jupiter, or Jove (Zeus*), though called the father of gods and men, had himself a beginning. Saturn (Cronos) was his father, and Rhea (Ops) his mother. Saturn and Rhea were of the race of Titans, who were the children of Earth and Heaven, which sprang from Chaos, of which we shall give a further account in our next chapter.

* The names in parentheses are the Greek, the others being the Roman or Latin names.

There is another cosmogony, or account of the creation, according to which Earth, Erebus, and Love were the first of beings. Love (Eros) issued from the egg of Night, which floated on Chaos. By his arrows and torch he pierced and vivified all things, producing life and joy.

Saturn and Rhea were not the only Titans. There were others, whose names were Oceanus, Hyperion, Iapetus, and Ophion, males; and Themis, Mnemosyne, Eurynome, females. They are spoken of as the elder gods, whose dominion was afterwards transferred to others. Saturn yielded to Jupiter, Oceanus to Neptune, Hyperion to Apollo. Hyperion was the father of the Sun, Moon, and Dawn. He is therefore the original sun-god, and is painted with the splendour and beauty which were afterwards bestowed on Apollo.

"Hyperion's curls, the front of Jove himself."
Shakespeare.

Ophion and Eurynome ruled over Olympus till they were dethroned by Saturn and Rhea. Milton alludes to them in "Paradise Lost." He says the heathens seem to have had some knowledge of the temptation and fall of man.

"And fabled how the serpent, whom they called
Ophion, with Eurynome, (the wide-
Encroaching Eve perhaps,) had first the rule
Of high Olympus, thence by Saturn driven."

The representations given of Saturn are not very consistent; for on the one hand his reign is said to have been the golden age of innocence and purity, and on the other he is described as a monster who devoured his children.* Jupiter, however, escaped this fate, and when grown up espoused Metis (Prudence), who administered a draught to Saturn which caused him to disgorge his children. Jupiter, with his brothers and sisters, now rebelled against their father Saturn and his brothers the Titans; vanquished them, and imprisoned some of them in Tartarus, inflicting other penalties on others. Atlas was condemned to bear up the heavens on his shoulders.

* This inconsistency arises from considering the Saturn of the Romans the same with the Grecian deity Cronos (Time), which, as it brings an end to all things which have had a beginning, may be said to devour its own offspring.

On the dethronement of Saturn, Jupiter with his brothers Neptune (Poseidon) and Pluto (Dis) divided his dominions. Jupiter's portion was the heavens, Neptune's the ocean, and Pluto's the realms of the dead. Earth and Olympus were common property. Jupiter was king of gods and men. The thunder was his weapon, and he bore a shield called Aegis, made for him by Vulcan. The eagle was his favourite bird, and bore his thunderbolts.

Juno (Hera) was the wife of Jupiter, and queen of the gods. Iris, the goddess of the rainbow, was her attendant and messenger. The peacock was her favourite bird.

Vulcan (Hephaestos), the celestial artist, was the son of Jupiter and Juno. He was born lame, and his mother was so displeased at the sight of him that she flung him out of heaven. Other accounts say that Jupiter kicked him out for taking part with his mother in a quarrel which occurred between them. Vulcan's lameness, according to this account, was the consequence of his fall. He was a whole day falling, and at last alighted in the Island of Lemnos, which was thenceforth sacred to him. Milton alludes to this story in "Paradise Lost," Book I.:

"...From morn
To noon he fell, from noon to dewy eve,
A summer's day; and with the setting sun
Dropped from the zenith, like a falling star,
On Lemnos, the Aegean isle."

Mars (Ares), the god of war, was the son of Jupiter and Juno,

Phoebus Apollo, the god of archery, prophecy, and music, was the son of Jupiter and Latona, and brother of Diana (Artemis). He was god of the sun, as Diana, his sister, was the goddess of the moon.

Venus (Aphrodite), the goddess of love and beauty, was the daughter of Jupiter and Dione. Others say that Venus sprang from the foam of the sea. The zephyr wafted her along the waves to the Isle of Cyprus, where she was received and attired by the Seasons, and then led to the assembly of the gods. All were charmed with her beauty, and each one demanded her for his wife. Jupiter gave her to Vulcan, in gratitude for the service he had rendered in forging thunderbolts. So the most beautiful of the goddesses became the wife of the most ill-favoured of gods. Venus possessed an embroidered girdle called Cestus, which had the power of inspiring love. Her favourite birds were swans and doves, and the plants sacred to her were the rose and the myrtle.

Cupid (Eros), the god of love, was the son of Venus. He was her constant companion; and, armed with bow and arrows, he shot the darts of desire into the bosoms of both gods and men. There was a deity named Anteros, who was sometimes represented as the avenger of slighted love, and sometimes as the symbol of reciprocal affection. The following legend is told of him:

Venus, complaining to Themis that her son Eros continued always a child, was told by her that it was because he was solitary, and that if he had a brother he would grow apace. Anteros was soon afterwards born, and Eros immediately was seen to increase rapidly in size and strength.

Minerva (Pallas, Athene, the goddess of wisdom,) was the offspring of Jupiter, without a mother. She sprang forth from his head completely armed. Her favourite bird was the owl, and the plant sacred to her the olive.

Byron, in "Childe Harold," alludes to the birth of Minerva thus:

"Can tyrants but by tyrants conquered be,
And Freedom find no champion and no child,
Such as Columbia saw arise, when she
Sprang forth a Pallas, armed and undefiled?
Or must such minds be nourished in the wild,
Deep in the unpruned forest, 'midst the roar
Of cataracts, where nursing Nature smiled
On infant Washington? Has earth no more
Such seeds within her breast, or Europe no such shore?"

Mercury (Hermes) was the son of Jupiter and Maia. He presided over commerce, wrestling, and other gymnastic exercises, even over thieving, and everything, in short, which required skill and dexterity. He was the messenger of Jupiter, and wore a winged cap and winged shoes. He bore in his hand a rod entwined with two serpents, called the caduceus.

Mercury is said to have invented the lyre. He found, one day, a tortoise, of which he took the shell, made holes in the opposite edges of it, and drew cords of linen through them, and the instrument was complete. The cords were nine, in honour of the nine Muses. Mercury gave the lyre to Apollo, and received from him in exchange the caduceus.*

* From this origin of the instrument, the word "shell" is often used as synonymous with "lyre," and figuratively for music and poetry. Thus Gray, in his ode on the "Progress of Poesy," says:

"O Sovereign of the willing Soul,
Parent of sweet and solemn-breathing airs,
Enchanting shell! the sullen Cares
And frantic Passions hear thy soft control."

Ceres (Demeter) was the daughter of Saturn and Rhea. She had a daughter named Proserpine (Persephone), who became the wife of Pluto, and queen of the realms of the dead. Ceres presided over agriculture.

Bacchus (Dionysus), the god of wine, was the son of Jupiter and Semele. He represents not only the intoxicating power of wine, but its social and beneficent influences likewise, so that he is viewed as the promoter of civilization, and a lawgiver and lover of peace.

The Muses were the daughters of Jupiter and Mnemosyne (Memory). They presided over song, and prompted the memory. They were nine in number, to each of whom was assigned the presidence over some particular department of literature, art, or science. Calliope was the muse of epic poetry, Clio of history, Euterpe of lyric poetry, Melpomene of tragedy, Terpsichore of choral dance and song, Erato of love poetry, Polyhymnia of sacred poetry, Urania of astronomy, Thalia of comedy.

The Graces were goddesses presiding over the banquet, the dance, and all social enjoyments and elegant arts. They were three in number. Their names were Euphrosyne, Aglaia, and Thalia.

Spenser describes the office of the Graces thus:

"These three on men all gracious gifts bestow
Which deck the body or adorn the mind,
To make them lovely or well-favoured show;
As comely carriage, entertainment kind,
Sweet semblance, friendly offices that bind,
And all the complements of courtesy;
They teach us how to each degree and kind
We should ourselves demean, to low, to high,
To friends, to foes; which skill men call Civility."

The Fates were also three- Clotho, Lachesis, and Atropos. Their office was to spin the thread of human destiny, and they were armed with shears, with which they cut it off when they pleased. They were the daughters of Themis (Law), who sits by Jove on his throne to give him counsel.

The Erinnyes, or Furies, were three goddesses who punished by their secret stings the crimes of those who escaped or defied public justice. The heads of the Furies were wreathed with serpents, and their whole appearance was terrific and appalling. Their names were Alecto, Tisiphone, and Megaera. They were also called Eumenides.

Nemesis was also an avenging goddess. She represents the righteous anger of the gods, particularly towards the proud and insolent.

Pan was the god of flocks and shepherds. His favourite residence was in Arcadia.

The Satyrs were deities of the woods and fields. They were conceived to be covered with bristly hair, their heads decorated with short, sprouting horns, and their feet like goats' feet.

Momus was the god of laughter, and Plutus the god of wealth.

ROMAN DIVINITIES

The preceding are Grecian divinities, though received also by the Romans. Those which follow are peculiar to Roman mythology:

Saturn was an ancient Italian deity. It was attempted to identify him with the Grecian god Cronos, and fabled that after his dethronement by Jupiter he fled to Italy, where he reigned during what was called the Golden Age. In memory of his beneficent dominion, the feast of Saturnalia was held every year in the winter season. Then all public business was suspended, declarations of war and criminal executions were postponed, friends made presents to one another, and the slaves were indulged with great liberties. A feast was given them at which they sat at table, while their masters served them, to show the natural equality of men, and that all things belonged equally to all, in the reign of Saturn.

Faunus,* the grandson of Saturn, was worshipped as the god of fields and shepherds, and also as a prophetic god. His name in the plural, Fauns, expressed a class of gamesome deities, like the Satyrs of the Greeks.

* There was also a goddess called Fauna, or Bona Dea.

Quirinus was a war god, said to be no other than Romulus, the founder of Rome, exalted after his death to a place among the gods.

Bellona, a war goddess.

Terminus, the god of landmarks. His statue was a rude stone or post, set in the ground to mark the boundaries of fields.

Pales, the goddess presiding over cattle and pastures.

Pomona presided over fruit trees.

Flora, the goddess of flowers.

Lucina, the goddess of childbirth.

Vesta (the Hestia of the Greeks) was a deity presiding over the public and private hearth. A sacred fire, tended by six virgin priestesses called Vestals, flamed in her temple. As the safety of the city was held to be connected with its conservation, the neglect of the virgins, if they let it go out, was severely punished, and the fire was rekindled from the rays of the sun.

Liber is the Latin name of Bacchus; and Mulciber of Vulcan.

Janus was the porter of heaven. He opens the year, the first month being named after him. He is the guardian deity of gates, on which account he is commonly represented with two heads, because every door looks two ways. His temples at Rome were numerous. In war time the gates of the principal one were always open. In peace they were closed; but they were shut only once between the reign of Numa and that of Augustus.

The Penates were the gods who were supposed to attend to the welfare and prosperity of the family. Their name is derived from Penus, the pantry, which was sacred to them. Every master of a family was the priest of the Penates of his own house.

The Lares, or Lars, were also household gods, but differed from the Penates in being regarded as the deified spirits of mortals. The family Lars were held to be the souls of the ancestors, who watched over and protected their descendants. The words Lemur and Larva more nearly correspond to our word Ghost.

The Romans believed that every man had his Genius, and every woman her Juno: that is, a spirit who had given them being, and was regarded as their protector through life. On their birthdays men made offerings to their Genius, women to their Juno.

A modern poet thus alludes to some of the Roman gods:

"Pomona loves the orchard,
And Liber loves the vine,
And Pales loves the straw-built shed;
Warm with the breath of kine;
And Venus loves the whisper
Of plighted youth and maid,
In April's ivory moonlight,
Beneath the chestnut shade."
Macaulay, "Prophecy of Capys."

N.B.- It is to be observed that in proper names the final e and es are to be sounded. Thus Cybele and Penates are words of three syllables. But Proserpine and Thebes are exceptions and to be pronounced as English words.

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 2 Prometheus and Pandora

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER II

PROMETHEUS AND PANDORA

THE creation of the world is a problem naturally fitted to excite the liveliest interest of man, its inhabitant. The ancient pagans, not having the information on the subject which we derive from the pages of Scripture, had their own way of telling the story, which is as follows:

Before earth and sea and heaven were created, all things wore one aspect, to which we give the name of Chaos- a confused and shapeless mass, nothing but dead weight, in which, however, slumbered the seeds of things. Earth, sea, and air were all mixed up together; so the earth was not solid, the sea was not fluid, and the air was not transparent. God and Nature at last interposed, and put an end to this discord, separating earth from sea, and heaven from both. The fiery part, being the lightest, sprang up, and formed the skies; the air was next in weight and place. The earth, being heavier, sank below; and the water took the lowest place, and buoyed up the earth.

Here some god- it is not known which- gave his good offices in arranging and disposing the earth. He appointed rivers and bays their places, raised mountains, scooped out valleys, distributed woods, fountains, fertile fields. and stony plains. The air being cleared, the stars began to appear, fishes took possession of the sea, birds of the air, and four-footed beasts of the land.

But a nobler animal was wanted, and Man was made. It is not known whether the creator made him of divine materials, or whether in the earth, so lately separated from heaven, there lurked still some heavenly seeds. Prometheus took some of this earth, and kneading it up with water, made man in the image of the gods. He gave him an upright stature, so that while all other animals turn their faces downward, and look to the earth, he raises his to heaven, and gazes on the stars.

Prometheus was one of the Titans, a gigantic race, who inhabited the earth before the creation of man. To him and his brother Epimetheus was committed the office of making man, and providing him and all other animals with the faculties necessary for their preservation. Epimetheus undertook to do this, and Prometheus was to overlook his work, when it was done. Epimetheus accordingly proceeded to bestow upon the different animals the various gifts of courage, strength, swiftness, sagacity; wings to one, claws to another, a shelly covering to a third, etc. But when man came to be provided for, who was to be superior to all other animals, Epimetheus had been so prodigal of his resources that he had nothing left to bestow upon him. In his perplexity he resorted to his brother Prometheus, who, with the aid of Minerva, went up to heaven, and lighted his torch at the chariot of the sun. and brought down fire to man. With this gift man was more than a match for all other animals. It enabled him to make weapons wherewith to subdue them; tools with which to cultivate the earth; to warm his dwelling, so as to be comparatively independent of climate; and finally to introduce the arts and to coin money, the means of trade and commerce.

Woman was not yet made. The story (absurd enough!) is that Jupiter made her, and sent her to Prometheus and his brother, to punish them for their presumption in stealing fire from heaven; and man, for accepting the gift. The first woman was named Pandora. She was made in heaven, every god contributing something to perfect her. Venus gave her beauty, Mercury persuasion, Apollo music, etc. Thus equipped, she was conveyed to earth, and presented to Epimetheus, who gladly accepted her, though cautioned by his brother to beware of Jupiter and his gifts. Epimetheus had in his house a jar, in which were kept certain noxious articles for which, in fitting man for his new abode, he had had no occasion. Pandora was seized with an eager curiosity to know what this jar contained; and one day she slipped off the cover and looked in. Forthwith there escaped a multitude of plagues for hapless man,- such as gout, rheumatism, and colic for his body, and envy, spite, and revenge for his mind,- and scattered themselves far and wide. Pandora hastened to replace the lid! but, alas! the whole contents of the jar had escaped, one thing only excepted, which lay at the bottom, and that was hope. So we see at this day, whatever evils are abroad, hope never entirely leaves us; and while we have that, no amount of other ills can make us completely wretched.

Another story is that Pandora was sent in good faith, by Jupiter, to bless man; that she was furnished with a box containing her marriage presents, into which every god had put some blessing, She opened the box incautiously, and the blessings all escaped, hope only excepted. This story seems more probable than the former; for how could hope, so precious a jewel as it is, have been kept in a jar full of all manner of evils, as in the former statement?

The world being thus furnished with inhabitants, the first age was an age of innocence and happiness, called the Golden Age. Truth and right prevailed, though not enforced by law, nor was there any magistrate to threaten or punish. The forest had not yet been robbed of its trees to furnish timbers for vessels, nor had men built fortifications round their towns. There were no such things as swords, spears, or helmets. The earth brought forth all things necessary for man, without his labour in ploughing or sowing, Perpetual spring reigned, flowers sprang up without seed, the rivers flowed with milk and wine, and yellow honey distilled from the oaks.

Then succeeded the Silver Age, inferior to the golden, but better than that of brass. Jupiter shortened the spring, and divided the year into seasons. Then, first, men had to endure the extremes of heat and cold, and houses became necessary. Caves were the first dwellings, and leafy coverts of the woods, and huts woven of twigs. Crops would no longer grow without planting. The farmer was obliged to sow the seed, and the toiling ox to draw the plough.

Next came the Brazen Age, more savage of temper, and readier to the strife of arms, yet not altogether wicked. The hardest and worst was the Iron Age. Crime burst in like a flood; modesty, truth, and honour fled. In their places came fraud and cunning, violence, and the wicked love of gain. Then seamen spread sails to the wind, and the trees were torn from the mountains to serve for keels to ships, and vex the face of the ocean. The earth, which till now had been cultivated in common, began to be divided off into possessions. Men were not satisfied with what the surface produced, but must dig into its bowels, and draw forth from thence the ores of metals. Mischievous iron, and more mischievous gold, were produced. War sprang up, using both as weapons; the guest was not safe in his friend's house; and sons-in-law and fathers-in-law, brothers and sisters, husbands and wives, could not trust one another. Sons wished their fathers dead, that they might come to the inheritance; family love lay prostrate. The earth was wet with slaughter, and the gods abandoned it, one by one, till Astraea* alone was left, and finally she also took her departure.

* The goddess of innocence and purity. After leaving earth, she was placed among the stars, where she became the constellation Virgo- the Virgin. Themis (Justice) was the mother of Astraea. She is represented as holding aloft a pair of scales, in which she weighs the claims of opposing parties.

It was a favourite idea of the old poets that these goddesses would one day return, and bring back the Golden Age. Even in a Christian hymn, the "Messiah" of Pope, this idea occurs:

"All crimes shall cease, and ancient fraud shall fail,
Returning Justice lift aloft her scale,
Peace o'er the world her olive wand extend,
And white-robed Innocence from heaven descend."

See, also, Milton's "Hymn on the Nativity," stanzas xiv. and xv.

Jupiter, seeing this state of things, burned with anger. He summoned the gods to council. They obeyed the call, and took the road to the palace of heaven. The road, which any one may see in a clear night, stretches across the face of the sky, and is called the Milky Way. Along the road stand the palaces of the illustrious gods; the common people of the skies live apart, on either side. Jupiter addressed the assembly. He set forth the frightful condition of things on the earth, and closed by announcing his intention to destroy the whole of its inhabitants, and provide a new race, unlike the first, who would be more worthy of life, and much better worshippers of the gods. So saying he took a thunderbolt, and was about to launch it at the world, and destroy it by burning; but recollecting the danger that such a conflagration might set heaven itself on fire, he changed his plan, and resolved to drown it. The north wind, which scatters the clouds, was chained up; the south was sent out, and soon covered all the face of heaven with a cloak of pitchy darkness. The clouds, driven together, resound with a crash; torrents of rain fall; the crops are laid low; the year's labour of the husbandman perishes in an hour. Jupiter, not satisfied with his own waters, calls on his brother Neptune to aid him with his. He lets loose the rivers, and pours them over the land. At the same time, he heaves the land with an earthquake, and brings in the reflux of the ocean over the shores. Flocks, herds, men, and houses are swept away, and temples, with their sacred enclosures, profaned. If any edifice remained standing, it was overwhelmed, and its turrets lay hid beneath the waves. Now all was sea, sea without shore. Here and there an individual remained on a projecting hilltop, and a few, in boats, pulled the oar where they had lately driven the plough. The fishes swim among the tree-tops; the anchor is let down into a garden. Where the graceful lambs played but now. unwieldy sea calves gambol. The wolf swims among the sheep, the yellow lions and tigers struggle in the water. The strength of the wild boar serves him not, nor his swiftness the stag. The birds fall with weary win, into the water, having found no land for a resting-place. Those living beings whom the water spared fell a prey to hunger.

Parnassus alone, of all the mountains, overtopped the waves; and there Deucalion, and his wife Pyrrha, of the race of Prometheus, found refuge- he a just man, and she a faithful worshipper of the gods. Jupiter, when he saw none left alive but this pair, and remembered their harmless lives and pious demeanour, ordered the north winds to drive away the clouds, and disclose the skies to earth, and earth to the skies. Neptune also directed Triton to blow on his shell, and sound a retreat to the waters. The waters obeyed, and the sea returned to its shores, and the rivers to their channels. Then Deucalion thus addressed Pyrrha: "O wife, only surviving woman, joined to me first by the ties of kindred and marriage, and now by a common danger, would that we possessed the power of our ancestor Prometheus, and could renew the race as he at first made it! But as we cannot, let us seek yonder temple, and inquire of the gods what remains for us to do." They entered the temple, deformed as it was with slime, and approached the altar, where no fire burned. There they fell prostrate on the earth, and prayed the goddess to inform them how they might retrieve their miserable affairs. The oracle answered, "Depart from the temple with head veiled and garments unbound, and cast behind you the bones of your mother." They heard the words with astonishment. Pyrrha first broke silence: "We cannot obey; we dare not profane the remains of our parents." They sought the thickest shades of the wood, and revolved the oracle in their minds. At length Deucalion spoke: "Either my sagacity deceives me, or the command is one we may obey without impiety. The earth is the great parent of all; the stones are her bones; these we may cast behind us; and I think this is what the oracle means. At least, it will do no harm to try." They veiled their faces, unbound their garments, and picked up stones, and cast them behind them. The stones (wonderful to relate) began to grow soft, and assume shape. By degrees, they put on a rude resemblance to the human form, like a block half finished in the hands of the sculptor. The moisture and slime that were about them became flesh; the stony part became bones; the veins remained veins, retaining their name, only changing their use. Those thrown by the hand of the man became men, and those by the woman became women. It was a hard race, and well adapted to labour, as we find ourselves to be at this day, giving plain indications of our origin.

The comparison of Eve to Pandora is too obvious to have escaped Milton, who introduces it in Book IV. of "Paradise Lost":

"More lovely than Pandora, whom the gods
Endowed with all their gifts; and O, too like
In sad event, when to the unwiser son
Of Japhet brought by Hermes, she insnared
Mankind with her fair looks, to be avenged
On him who had stole Jove's authentic fire."

Prometheus and Epimetheus were sons of Iapetus, which Milton changes to Japhet.

Prometheus has been a favourite subject with the poets. He is represented as the friend of mankind, who interposed in their behalf when Jove was incensed against them, and who taught them civilization and the arts. But as, in so doing, he transgressed the will of Jupiter, he drew down on himself the anger of the ruler of gods and men. Jupiter had him chained to a rock on Mount Caucasus, where a vulture preyed on his liver, which was renewed as fast as devoured. This state of torment might have been brought to an end at any time by Prometheus, if he had been willing, to submit to his oppressor; for he possessed a secret which involved the stability of Jove's throne, and if he would have revealed it, he might have been at once taken into favour. But that he disdained to do. He has therefore become the symbol of magnanimous endurance of unmerited suffering, and strength of will resisting oppression.

Byron and Shelley have both treated this theme. The following are Byron's lines:

"Titan! to whose immortal eyes
The sufferings of mortality,
Seen in their sad reality,
Were not as things that gods despise;
What was thy pity's recompense?
A silent suffering, and intense;
The rock, the vulture, and the chain;
All that the proud can feel of pain;
The agony they do not show;
The suffocating sense of woe.
"Thy godlike crime was to be kind;
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen man with his own mind.
And, baffled as thou wert from high,
Still, in thy patient energy
In the endurance and repulse
Of thine impenetrable spirit,
Which earth and heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit."

Byron also employs the same allusion, in his "Ode to Napoleon Bonaparte":

"Or, like the thief of fire from heaven,
Wilt thou withstand the shock?
And share with him- the unforgiven-
His vulture and his rock?"

Homer The Illiad, Andrew Lang: Introductory Note

Homer

c.800 BC

THE ILIAD and THE ODYSSEY

Translation: Samuel Henry Butcher (1850-1910) and Andrew Lang (1844-1912)

Andrew Lang: Introductory Note

By the ancient Greeks the authorship of their two great epic poems, the "Iliad" and the "Odyssey," was ascribed to Homer. Tradition as to the birthplace of this poet varied greatly, but the place most favored was Smyrna in Asia Minor. It was related also that the poet was blind, that he made his home in the island of Chios, and that he died in Ios.

The siege of Troy, which forms the subject of the "Iliad," and is the occasion of the wanderings of Odysseus, is unknown to history. Modern archaeological research has, indeed, unearthed in Asia Minor a site which may plausibly be identified with the Homeric city, and it is entirely possible that here there once occurred a struggle between two peoples inhabiting the shores of the Aegean Sea.

Whatever may be the truth as to the method of composition of the two epics, it may safely be surmised that they were preceded by a mass of legend that had in time gained a certain amount of cohesion and become in a sense national. But the constituent elements of this legend would have come together from a great variety of sources; and many incidents in both poems can be paralleled in the folk-tales of widely scattered peoples. Thus the story of the blinding of the Cyclops, Polyphemus, is found as a separate tale in several countries where no Greek influence can be traced; the adventure in the isle of Circe appears in an Indian collection of tales; the descent into Hades is told by the South Sea Islanders; and the central situation of the return of a far-traveled warrior to a wife who fails to recognize him occurs in stories all over the world. In the "Odyssey," these and a hundred other incidents are combined into a single plot of the most admirable structure, with almost perfect unity of atmosphere, the whole being placed in the social setting of the kingly age of Greece.

Until comparatively recent times it had been all but universally believed that both the "Iliad" and the "Odyssey" were the work of a single author, who conceived and executed the whole plan of each. But in 1795 F.A. Wolf argued that in the tenth century B.C., when he supposed the poems to have been composed, writing was not used by the Greeks for literary purposes, and that therefore they must have been handed down orally and so have undergone many changes. The unity which he perceived in both epics he conceived to have been due to the art of later revisers, working upon more or less detached poems by various authors. Since his time controversy has raged over this "Homeric question" and there is yet no prospect of agreement. The extreme view that the poems are mere aggregations of separate lays of different authorship is falling out of favor; no two scholars agreeing in their analysis of the epics into their supposed constituent lays. On the other hand, it is admitted that there are clear evidences that parts of the poems belong to different dates; and the tendency is to credit the composition of two shorter epics dealing respectively with the Wrath of Achilles and the Return of Odysseus to an author of great artistic genius, and to conjecture that episodes were added by imitators, now at this point and now at that, over a considerable stretch of time, bringing them finally to their present form and length.

The twenty-four books of the "Odyssey" fall naturally into six groups of four (though these are not to be regarded as involving breaks in the structure), and a short account of each of these groups will serve as a guide to the contents of the poem. The first four books are occupied with the adventures of Telemachus, the son of Odysseus.

(i) When the poem opens, it is the tenth year since the fall of Troy, and Odysseus has not yet returned to his home in the island of Ithaca, but is detained in Ogygia, an island in the west, by the nymph Calypso. Meantime, at home, his wife Penelope is beset by suitors who feast riotously in the house of the absent warrior.

(ii) Failing in an attempt to get the Ithacans to help him to assert his rights, Telemachus sets out for Pylus under the guidance of the goddess Athene, who is disguised as Mentor, a friendly chief.

(iii) Nestor, the aged king of Pylus, receives them hospitably; and while he is banqueting his guests the supposed Mentor vanishes and it is recognized that he was the guardian goddess of the family of Odysseus. From Pylus, Telemachus sets out for Sparta, accompanied by the son of Nestor, Peisistratus.

(iv) In Sparta they are received by Menelaus and the famous Helen, now restored to her husband, and learn that Odysseus is in Ogygia. Telemachus decides to return to Ithaca, where the suitors are plotting his death.

The second group treats of the wanderings of Odysseus between the island of Calypso and Phaeacia.

(v) The gods, persuaded by Athene, send Hermes to order Calypso to let Odysseus go; but at sea his enemy Poseidon, the sea god, wrecks his ship, and he is saved by a veil which the goddess Ino gives him, which buoys him up till he comes to the land of the Phaeacians.

(vi) While the exhausted hero is sleeping by the shore, the princess Nausicaa comes to the river mouth with her maidens to wash linen; and after their task they play ball and awaken the sleeper, who asks their pity and is directed to the city. This scene is one of the most charming in the poem.

(vii) Arrived at the city, Odysseus is received by the king Alcinous, and narrates his recent adventures.

(viii) The Phaeacians are called together, and offer the wanderer a ship to carry him to Ithaca; games and a feast are held; and at the feast the blind Demodocus sings of the siege of Troy and draws tears from Odysseus, who is persuaded to tell of his wanderings since leaving Troy.

----Nausicaa: Ulysses following the car of Nausicaa.]

In the third group the narrative is retrospective.

(ix) Odysseus tells of his visits to the Cicones, to the Lotus-eaters, and to the country of the Cyclopes, where he blinded the one-eyed Polyphemus;

(x) of his adventures with Aeolus, god of the winds, with the Laestrygonians, and with Circe, the sorceress;

(xi) of his descent into Hades, and his conversing with the spirits of the dead;

(xii) of his escape from the Sirens, and from Scylla and Charybdis, and of the eating by his comrades of the sacred kine of the sun, which caused them to perish and left him alone on Calypso's isle.

----Polyphemus: Ulysses deriding Polyphemus. Painted by Turner 1775-1851.]

The main narrative is resumed in the fourth group.

(xiii) The Phaeacians conduct the wanderer to his kingdom, but are punished by Poseidon, who turns their ship to stone. In Ithaca Athene disguises Odysseus as an old beggar, and directs him as to how to destroy the suitors.

(xiv) He finds his old swine herd Eumaeus, who fails to recognize him, and

(xv) in the hut meets Telemachus,

(xvi) to whom he reveals himself and his plans.

The fifth group deals with the return of Odysseus to his palace.

(xvii) Telemachus goes home first, but does not tell Penelope of her husband's return. The supposed beggar enters and is recognized by his old dog Argos, who gives him welcome and dies.

(xviii) In the midst of the revelry of the suitors Odysseus has a fight with Irus, a beggar supported by their alms.

(xix) Penelope, conversing with her lord, fails to recognize him, but tells him how she has baffled the suitors by the device of postponing her choice among them till the)completion of a web woven by day and undone by night. The old nurse, Eurycleia, washes her master's feet and knows him by a scar, but is told to keep the secret.

(xx) Athene comforts the hero by night; and the suitors are warned of their impending doom by a seer.

In the last group the donouement is reached.

(xxi) Penelope proposes that the suitors should show their skill with the bow of her husband; and when all fail even to bend it, the disguised hero strings it easily and shoots an arrow through twelve axe-heads.

(xxii) The disguise is now cast off; Odysseus, Telemachus, and two faithful adherents turn on the suitors and slay them; and the unfaithful servants are hanged.

(xxiii) from the nurse Penelope hears the news, welcomes her lord home, and learns of his wanderings. Odysseus goes out to a farm to visit his father Laertes.

(xxiv) Hermes leads the shades of the suitors to Hades; while Odysseus makes himself known to his father; and later is reconciled to his subjects.

----Penelope And Ulysses: The return of Ulysses to Penelope.]

The "Iliad" and the "Odyssey" stand at the head of the literature of Greece and of the epic poetry of the world; and their influence in the country of their origin and throughout the European peoples has been commensurate with their artistic greatness. Historically, they give the earliest picture of Aryan civilization, describing a period of culture of which we should otherwise know almost nothing. Artistically, in spite of their early date, they are the product of a mature art, expressing with supreme nobility and grace permanent and varied yet simple types of human nature, in a language unsurpassed for its combination of directness, simplicity, and beauty. "The capital distinction of Homeric poetry," says Jebb, "is that it has all the freshness and simplicity of a primitive age, - all the charm which we associate with the 'childhood of the world'; while on the other hand it has completely surmounted the rudeness of form, the struggle of thought with language, the tendency to grotesque or ignorable modes of speech, the incapacity for equable maintenance of a high level, which belong to the primitive stage in literature."

As One That For A Weary Space
Has Lain Lulled By The Song Of Circe
And Her Wine In Gardens Near The Pale Of Proserpine,
Where That Aeaean Isle Forgets The Main,
And Only The Low Lutes Of Love Complain,
And Only Shadows Of Wan Lovers Pine,
As Such An One Were Glad To Know
The Brine Salt On His Lips,
And The Large Air Again,
So Gladly, From The Songs Of Modern Speech
Men Turn, And See The Stars,
And Feel The Free Shrill Wind Beyond
The Close Of Heavy Flowers And Through
The Music Of The Languid Hours,
They Hear Like Ocean On A Western Beach
The Surge And Thunder Of The Odyssey.

---Opening phrase from "Ein Heldenleben" Op. 40, or "A Hero's Life", a tone poem for large orchestra by Richard Strauss.

The Illiad, book 24

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXIV

THE assembly now broke up and the people went their ways each to his own ship. There they made ready their supper, and then bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all things bow, could take no hold upon him. This way and that did he turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus; he thought of all they had done together, and all they had gone through both on the field of battle and on the waves of the weary sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on his side, now on his back, and now face downwards, till at last he rose and went out as one distraught to wander upon the seashore. Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he yoked his horses to his chariot, and bound the body of Hector behind it that he might drag it about. Thrice did he drag it round the tomb of the son of Menoetius, and then went back into his tent, leaving the body on the ground full length and with its face downwards. But Apollo would not suffer it to be disfigured, for he pitied the man, dead though he now was; therefore he shielded him with his golden aegis continually, that he might take no hurt while Achilles was dragging him.

Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but the blessed gods looked down in pity from heaven, and urged Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius with Priam and his people; for they forgave not the wrong done them by Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him when he was in his sheepyards, and preferring her who had offered him a wanton to his ruin.

When, therefore, the morning of the twelfth day had now come, Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his wife to look upon, with his mother and child, his father Priam, and his people, who would forthwith commit him to the flames, and give him his due funeral rites? So, then, you would all be on the side of mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is like some savage lion that in the pride of his great strength and daring springs upon men's flocks and gorges on them. Even so has Achilles flung aside all pity, and all that conscience which at once so greatly banes yet greatly boons him that will heed it. man may lose one far dearer than Achilles has lost--a son, it may be, or a brother born from his own mother's womb; yet when he has mourned him and wept over him he will let him bide, for it takes much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb of his comrade. It were better of him, and for him, that he should not do so, for brave though he be we gods may take it ill that he should vent his fury upon dead clay."

Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of the silver bow, if you would give like honour to Hector and to Achilles; but Hector was mortal and suckled at a woman's breast, whereas Achilles is the offspring of a goddess whom I myself reared and brought up. I married her to Peleus, who is above measure dear to the immortals; you gods came all of you to her wedding; you feasted along with them yourself and brought your lyre--false, and fond of low company, that you have ever been."

Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to the gods, as also to myself, for his offerings never failed me. Never was my altar stinted of its dues, nor of the drink-offerings and savour of sacrifice which we claim of right. I shall therefore permit the body of mighty Hector to be stolen; and yet this may hardly be without Achilles coming to know it, for his mother keeps night and day beside him. Let some one of you, therefore, send Thetis to me, and I will impart my counsel to her, namely that Achilles is to accept a ransom from Priam, and give up the body."

On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. Down she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and she sank into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, bids you come to him." And Thetis answered, "Why does the mighty god so bid me? I am in great grief, and shrink from going in and out among the immortals. Still, I will go, and the word that he may speak shall not be spoken in vain."

The goddess took her dark veil, than which there can be no robe more sombre, and went forth with fleet Iris leading the way before her. The waves of the sea opened them a path, and when they reached the shore they flew up into the heavens, where they found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to her, and she sat down by the side of father Jove. Juno then placed a fair golden cup in her hand, and spoke to her in words of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the cup; and the sire of gods and men was the first to speak.

"So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that I well know reigns ever in your heart, you have come hither to Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine days past the immortals have been quarrelling about Achilles waster of cities and the body of Hector. The gods would have Mercury slayer of Argus steal the body, but in furtherance of our peace and amity henceforward, I will concede such honour to your son as I will now tell you. Go, then, to the host and lay these commands upon him; say that the gods are angry with him, and that I am myself more angry than them all, in that he keeps Hector at the ships and will not give him up. He may thus fear me and let the body go. At the same time I will send Iris to great Priam to bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom his son, taking with him such gifts for Achilles as may give him satisfaction."

Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith down she darted from the topmost summits of Olympus. She went to her son's tents where she found him grieving bitterly, while his trusty comrades round him were busy preparing their morning meal, for which they had killed a great woolly sheep. His mother sat down beside him and caressed him with her hand saying, "My son, how long will you keep on thus grieving and making moan? You are gnawing at your own heart, and think neither of food nor of woman's embraces; and yet these too were well, for you have no long time to live, and death with the strong hand of fate are already close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I come as a messenger from Jove; he says that the gods are angry with you, and himself more angry than them all, in that you keep Hector at the ships and will not give him up. Therefore let him go, and accept a ransom for his body."

And Achilles answered, "So be it. If Olympian Jove of his own motion thus commands me, let him that brings the ransom bear the body away."

Thus did mother and son talk together at the ships in long discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris to the strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the mansions of Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to go to the ships of the Achaeans and free the body of his dear son. He is to take such gifts with him as shall give satisfaction to Achilles, and he is to go alone, with no other Trojan, save only some honoured servant who may drive his mules and waggon, and bring back the body of him whom noble Achilles has slain. Let him have no thought nor fear of death in his heart, for we will send the slayer of Argus to escort him, and bring him within the tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy."

On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her message. She went to Priam's house, and found weeping and lamentation therein. His sons were seated round their father in the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close about his body, and his head and neck all covered with the filth which he had clutched as he lay grovelling in the mire. His daughters and his sons' wives went wailing about the house, as they thought of the many and brave men who lay dead, slain by the Argives. The messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to him, but fear fell upon him as she did so. "Take heart," she said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and fear not. I bring no evil tidings, but am minded well towards you. I come as a messenger from Jove, who though he be not near, takes thought for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, save only some honoured servant who may drive your mules and waggon, and bring back to the city the body of him whom noble Achilles has slain. You are to have no thought, nor fear of death, for Jove will send the slayer of Argus to escort you. When he has brought you within Achilles' tent, Achilles will not kill you nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy."

Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the waggon fast upon the top of its bed. Then he went down into his fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife. "Wife," said he, "a messenger has come to me from Olympus, and has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom my dear son, taking with me such gifts as shall give satisfaction to Achilles. What think you of this matter? for my own part I am greatly moved to pass through the camps of the Achaeans and go to their ships."

His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has become of that judgement for which you have been ever famous both among strangers and your own people? How can you venture alone to the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has slain so many of your brave sons? You must have iron courage, for if the cruel savage sees you and lays hold on you, he will know neither respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here in our own house, for when I gave him birth the threads of overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh far from his parents, in the house of that terrible man on whose liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought neither of flight nor of avoiding battle as he stood in defence of Trojan men and Trojan women."

Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as a bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it been some mortal man who had sent me some prophet or priest who divines from sacrifice--I should have deemed him false and have given him no heed; but now I have heard the goddess and seen her face to face, therefore I will go and her saying shall not be in vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans even so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first have taken my son in my arms and mourned him to my heart's comforting."

So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. He weighed out ten talents of gold, and brought moreover two burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup which the Thracians had given him when he had gone to them on an embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all the Trojans from the court and rebuked them with words of anger. "Out," he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you no grief in your own homes that you are come to plague me here? Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will have easier work in killing you. As for me, let me go down within the house of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting of the city."

He drove the men away with his staff, and they went forth as the old man sped them. Then he called to his sons, upbraiding Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did the old man call near him. "Come to me at once," he cried, "worthless sons who do me shame; would that you had all been killed at the ships rather than Hector. Miserable man that I am, I have had the bravest sons in all Troy--noble Nestor, Troilus the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so that one would have thought he was son to an immortal--yet there is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do you not get a waggon ready for me at once, and put all these things upon it that I may set out on my way?"

Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father. They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the top of it and rings for the reins to go through. Then they brought a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the pole; they bound it on at the far end of the pole, and put the ring over the upright pin making it fast with three turns of the band on either side the knob, and bending the thong of the yoke beneath it. This done, they brought from the store-chamber the rich ransom that was to purchase the body of Hector, and they set it all orderly on the waggon; then they yoked the strong harness-mules which the Mysians had on a time given as a goodly present to Priam; but for Priam himself they yoked horses which the old king had bred, and kept for own use.

Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of their cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, with a golden goblet of wine in her right hand, that they might make a drink-offering before they set out. She stood in front of the horses and said, "Take this, make a drink-offering to father Jove, and since you are minded to go to the ships in spite of me, pray that you may come safely back from the hands of your enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who sits on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his swift messenger on your right hand, the bird of omen which is strongest and most dear to him of all birds, that you may see it with your own eyes and trust it as you go forth to the ships of the Danaans. If all-seeing Jove will not send you this messenger, however set upon it you may be, I would not have you go to the ships of the Argives."

And Priam answered, "Wife, I will do as you desire me; it is well to lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon me."

With this the old man bade the serving-woman pour pure water over his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He washed his hands and took the cup from his wife; then he made the drink-offering and prayed, standing in the middle of the courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said, "that rulest from Ida, most glorious and most great, grant that I may be received kindly and compassionately in the tents of Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the bird of omen which is strongest and most dear to you of all birds, that I may see it with my own eyes and trust it as I go forth to the ships of the Danaans."

So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer. Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came to them flying over the city upon their right hands, and when they saw him they were glad and their hearts took comfort within them. The old man made haste to mount his chariot, and drove out through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the outer court. Before him went the mules drawing the four-wheeled waggon, and driven by wise Idaeus; behind these were the horses, which the old man lashed with his whip and drove swiftly through the city, while his friends followed after, wailing and lamenting for him as though he were on his road to death. As soon as they had come down from the city and had reached the plain, his sons and sons-in-law who had followed him went back to Ilius.

But Priam and Idaeus as they showed out upon the plain did not escape the ken of all-seeing Jove, who looked down upon the old man and pitied him; then he spoke to his son Mercury and said, "Mercury, for it is you who are the most disposed to escort men on their way, and to hear those whom you will hear, go, and so conduct Priam to the ships of the Achaeans that no other of the Danaans shall see him nor take note of him until he reach the son of Peleus."

Thus he spoke and Mercury, guide and guardian, slayer of Argus, did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden sandals with which he could fly like the wind over land and sea; he took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand till he came to Troy and to the Hellespont. To look at, he was like a young man of noble birth in the hey-day of his youth and beauty with the down just coming upon his face.

Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of Ilius, they stayed their mules and horses that they might drink in the river, for the shades of night were falling, when, therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to Priam, "Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which demands consideration. I see a man who I think will presently fall upon us; let us fly with our horses, or at least embrace his knees and implore him to take compassion upon us?"

When he heard this the old man's heart failed him, and he was in great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair stood on end over his whole body; but the bringer of good luck came up to him and took him by the hand, saying, "Whither, father, are you thus driving your mules and horses in the dead of night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should some one of them see you bearing so much treasure through the darkness of the flying night, what would not your state then be? You are no longer young, and he who is with you is too old to protect you from those who would attack you. For myself, I will do you no harm, and I will defend you from any one else, for you remind me of my own father."

And Priam answered, "It is indeed as you say, my dear son; nevertheless some god has held his hand over me, in that he has sent such a wayfarer as yourself to meet me so opportunely; you are so comely in mien and figure, and your judgement is so excellent that you must come of blessed parents."

Then said the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, all that you have said is right; but tell me and tell me true, are you taking this rich treasure to send it to a foreign people where it may be safe, or are you all leaving strong Ilius in dismay now that your son has fallen who was the bravest man among you and was never lacking in battle with the Achaeans?"

And Priam said, "Who are you, my friend, and who are your parents, that you speak so truly about the fate of my unhappy son?"

The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you would prove me, that you question me about noble Hector. Many a time have I set eyes upon him in battle when he was driving the Argives to their ships and putting them to the sword. We stood still and marvelled, for Achilles in his anger with the son of Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came with him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will set battle in array about the city. They chafe at doing nothing, and are so eager that their princes cannot hold them back."

Then answered Priam, "If you are indeed the squire of Achilles son of Peleus, tell me now the whole truth. Is my son still at the ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him to his hounds?"

"Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying at the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve days that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the worms eaten him although they feed on warriors. At daybreak Achilles drags him cruelly round the sepulchre of his dear comrade, but it does him no hurt. You should come yourself and see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away, and his wounds every one of them closed though many pierced him with their spears. Such care have the blessed gods taken of your brave son, for he was dear to them beyond all measure."

The old man was comforted as he heard him and said, "My son, see what a good thing it is to have made due offerings to the immortals; for as sure as that he was born my son never forgot the gods that hold Olympus, and now they requite it to him even in death. Accept therefore at my hands this goodly chalice; guard me and with heaven's help guide me till I come to the tent of the son of Peleus."

Then answered the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, you are tempting me and playing upon my youth, but you shall not move me, for you are offering me presents without the knowledge of Achilles whom I fear and hold it great guilt to defraud, lest some evil presently befall me; but as your guide I would go with you even to Argos itself, and would guard you so carefully whether by sea or land, that no one should attack you through making light of him who was with you."

The bringer of good luck then sprang on to the chariot, and seizing the whip and reins he breathed fresh spirit into the mules and horses. When they reached the trench and the wall that was before the ships, those who were on guard had just been getting their suppers, and the slayer of Argus threw them all into a deep sleep. Then he drew back the bolts to open the gates, and took Priam inside with the treasure he had upon his waggon. Ere long they came to the lofty dwelling of the son of Peleus for which the Myrmidons had cut pine and which they had built for their king; when they had built it they thatched it with coarse tussock-grass which they had mown out on the plain, and all round it they made a large courtyard, which was fenced with stakes set close together. The gate was barred with a single bolt of pine which it took three men to force into its place, and three to draw back so as to open the gate, but Achilles could draw it by himself. Mercury opened the gate for the old man, and brought in the treasure that he was taking with him for the son of Peleus. Then he sprang from the chariot on to the ground and said, "Sir, it is I, immortal Mercury, that am come with you, for my father sent me to escort you. I will now leave you, and will not enter into the presence of Achilles, for it might anger him that a god should befriend mortal men thus openly. Go you within, and embrace the knees of the son of Peleus: beseech him by his father, his lovely mother, and his son; thus you may move him."

With these words Mercury went back to high Olympus. Priam sprang from his chariot to the ground, leaving Idaeus where he was, in charge of the mules and horses. The old man went straight into the house where Achilles, loved of the gods, was sitting. There he found him with his men seated at a distance from him: only two, the hero Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were busy in attendance about his person, for he had but just done eating and drinking, and the table was still there. King Priam entered without their seeing him, and going right up to Achilles he clasped his knees and kissed the dread murderous hands that had slain so many of his sons.

As when some cruel spite has befallen a man that he should have killed some one in his own country, and must fly to a great man's protection in a land of strangers, and all marvel who see him, even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked one to another and marvelled also, but Priam besought Achilles saying, "Think of your father, O Achilles like unto the gods, who is such even as I am, on the sad threshold of old age. It may be that those who dwell near him harass him, and there is none to keep war and ruin from him. Yet when he hears of you being still alive, he is glad, and his days are full of hope that he shall see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched man that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there is not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came here; nineteen of them were from a single womb, and the others were borne to me by the women of my household. The greater part of them has fierce Mars laid low, and Hector, him who was alone left, him who was the guardian of the city and ourselves, him have you lately slain; therefore I am now come to the ships of the Achaeans to ransom his body from you with a great ransom. Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own father and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I have steeled myself as no man yet has ever steeled himself before me, and have raised to my lips the hand of him who slew my son."

Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he bethought him of his father. He took the old man's hand and moved him gently away. The two wept bitterly--Priam, as he lay at Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his father and now for Patroclous, till the house was filled with their lamentation. But when Achilles was now sated with grief and had unburthened the bitterness of his sorrow, he left his seat and raised the old man by the hand, in pity for his white hair and beard; then he said, "Unhappy man, you have indeed been greatly daring; how could you venture to come alone to the ships of the Achaeans, and enter the presence of him who has slain so many of your brave sons? You must have iron courage: sit now upon this seat, and for all our grief we will hide our sorrows in our hearts, for weeping will not avail us. The immortals know no care, yet the lot they spin for man is full of sorrow; on the floor of Jove's palace there stand two urns, the one filled with evil gifts, and the other with good ones. He for whom Jove the lord of thunder mixes the gifts he sends, will meet now with good and now with evil fortune; but he to whom Jove sends none but evil gifts will be pointed at by the finger of scorn, the hand of famine will pursue him to the ends of the world, and he will go up and down the face of the earth, respected neither by gods nor men. Even so did it befall Peleus; the gods endowed him with all good things from his birth upwards, for he reigned over the Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth, and mortal though he was they gave him a goddess for his bride. But even on him too did heaven send misfortune, for there is no race of royal children born to him in his house, save one son who is doomed to die all untimely; nor may I take care of him now that he is growing old, for I must stay here at Troy to be the bane of you and your children. And you too, O Priam, I have heard that you were aforetime happy. They say that in wealth and plenitude of offspring you surpassed all that is in Lesbos, the realm of Makar to the northward, Phrygia that is more inland, and those that dwell upon the great Hellespont; but from the day when the dwellers in heaven sent this evil upon you, war and slaughter have been about your city continually. Bear up against it, and let there be some intervals in your sorrow. Mourn as you may for your brave son, you will take nothing by it. You cannot raise him from the dead, ere you do so yet another sorrow shall befall you."

And Priam answered, "O king, bid me not be seated, while Hector is still lying uncared for in your tents, but accept the great ransom which I have brought you, and give him to me at once that I may look upon him. May you prosper with the ransom and reach your own land in safety, seeing that you have suffered me to live and to look upon the light of the sun."

Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer; I am of myself minded to give up the body of Hector. My mother, daughter of the old man of the sea, came to me from Jove to bid me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you cannot hide it, that some god has brought you to the ships of the Achaeans, for else, no man however strong and in his prime would dare to come to our host; he could neither pass our guard unseen, nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke me no further, lest I sin against the word of Jove, and suffer you not, suppliant though you are, within my tents."

The old man feared him and obeyed. Then the son of Peleus sprang like a lion through the door of his house, not alone, but with him went his two squires Automedon and Alcimus who were closer to him than any others of his comrades now that Patroclus was no more. These unyoked the horses and mules, and bade Priam's herald and attendant be seated within the house. They lifted the ransom for Hector's body from the waggon. but they left two mantles and a goodly shirt, that Achilles might wrap the body in them when he gave it to be taken home. Then he called to his servants and ordered them to wash the body and anoint it, but he first took it to a place where Priam should not see it, lest if he did so, he should break out in the bitterness of his grief, and enrage Achilles, who might then kill him and sin against the word of Jove. When the servants had washed the body and anointed it, and had wrapped it in a fair shirt and mantle, Achilles himself lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the waggon. He cried aloud as he did so and called on the name of his dear comrade, "Be not angry with me, Patroclus," he said, "if you hear even in the house of Hades that I have given Hector to his father for a ransom. It has been no unworthy one, and I will share it equitably with you."

Achilles then went back into the tent and took his place on the richly inlaid seat from which he had risen, by the wall that was at right angles to the one against which Priam was sitting. "Sir," he said, "your son is now laid upon his bier and is ransomed according to desire; you shall look upon him when you him away at daybreak; for the present let us prepare our supper. Even lovely Niobe had to think about eating, though her twelve children--six daughters and six lusty sons--had been all slain in her house. Apollo killed the sons with arrows from his silver bow, to punish Niobe, and Diana slew the daughters, because Niobe had vaunted herself against Leto; she said Leto had borne two children only, whereas she had herself borne many--whereon the two killed the many. Nine days did they lie weltering, and there was none to bury them, for the son of Saturn turned the people into stone; but on the tenth day the gods in heaven themselves buried them, and Niobe then took food, being worn out with weeping. They say that somewhere among the rocks on the mountain pastures of Sipylus, where the nymphs live that haunt the river Achelous, there, they say, she lives in stone and still nurses the sorrows sent upon her by the hand of heaven. Therefore, noble sir, let us two now take food; you can weep for your dear son hereafter as you are bearing him back to Ilius--and many a tear will he cost you."

With this Achilles sprang from his seat and killed a sheep of silvery whiteness, which his followers skinned and made ready all in due order. They cut the meat carefully up into smaller pieces, spitted them, and drew them off again when they were well roasted. Automedon brought bread in fair baskets and served it round the table, while Achilles dealt out the meat, and they laid their hands on the good things that were before them. As soon as they had had enough to eat and drink, Priam, descendant of Dardanus, marvelled at the strength and beauty of Achilles for he was as a god to see, and Achilles marvelled at Priam as he listened to him and looked upon his noble presence. When they had gazed their fill Priam spoke first. "And now, O king," he said, "take me to my couch that we may lie down and enjoy the blessed boon of sleep. Never once have my eyes been closed from the day your hands took the life of my son; I have grovelled without ceasing in the mire of my stable-yard, making moan and brooding over my countless sorrows. Now, moreover, I have eaten bread and drunk wine; hitherto I have tasted nothing."

As he spoke Achilles told his men and the women-servants to set beds in the room that was in the gatehouse, and make them with good red rugs, and spread coverlets on the top of them with woollen cloaks for Priam and Idaeus to wear. So the maids went out carrying a torch and got the two beds ready in all haste. Then Achilles said laughingly to Priam, "Dear sir, you shall lie outside, lest some counsellor of those who in due course keep coming to advise with me should see you here in the darkness of the flying night, and tell it to Agamemnon. This might cause delay in the delivery of the body. And now tell me and tell me true, for how many days would you celebrate the funeral rites of noble Hector? Tell me, that I may hold aloof from war and restrain the host."

And Priam answered, "Since, then, you suffer me to bury my noble son with all due rites, do thus, Achilles, and I shall be grateful. You know how we are pent up within our city; it is far for us to fetch wood from the mountain, and the people live in fear. Nine days, therefore, will we mourn Hector in my house; on the tenth day we will bury him and there shall be a public feast in his honour; on the eleventh we will build a mound over his ashes, and on the twelfth, if there be need, we will fight."

And Achilles answered, "All, King Priam, shall be as you have said. I will stay our fighting for as long a time as you have named."

As he spoke he laid his hand on the old man's right wrist, in token that he should have no fear; thus then did Priam and his attendant sleep there in the forecourt, full of thought, while Achilles lay in an inner room of the house, with fair Briseis by his side.

And now both gods and mortals were fast asleep through the livelong night, but upon Mercury alone, the bringer of good luck, sleep could take no hold for he was thinking all the time how to get King Priam away from the ships without his being seen by the strong force of sentinels. He hovered therefore over Priam's head and said, "Sir, now that Achilles has spared your life, you seem to have no fear about sleeping in the thick of your foes. You have paid a great ransom, and have received the body of your son; were you still alive and a prisoner the sons whom you have left at home would have to give three times as much to free you; and so it would be if Agamemnon and the other Achaeans were to know of your being here."

When he heard this the old man was afraid and roused his servant. Mercury then yoked their horses and mules, and drove them quickly through the host so that no man perceived them. When they came to the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove, Mercury went back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began to break over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward the city lamenting and making moan, and the mules drew the body of Hector. No one neither man nor woman saw them, till Cassandra, fair as golden Venus standing on Pergamus, caught sight of her dear father in his chariot, and his servant that was the city's herald with him. Then she saw him that was lying upon the bier, drawn by the mules, and with a loud cry she went about the city saying, "Come hither Trojans, men and women, and look on Hector; if ever you rejoiced to see him coming from battle when he was alive, look now on him that was the glory of our city and all our people."

At this there was not man nor woman left in the city, so great a sorrow had possessed them. Hard by the gates they met Priam as he was bringing in the body. Hector's wife and his mother were the first to mourn him: they flew towards the waggon and laid their hands upon his head, while the crowd stood weeping round them. They would have stayed before the gates, weeping and lamenting the livelong day to the going down of the sun, had not Priam spoken to them from the chariot and said, "Make way for the mules to pass you. Afterwards when I have taken the body home you shall have your fill of weeping."

On this the people stood asunder, and made a way for the waggon. When they had borne the body within the house they laid it upon a bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the women joined in the sad music of their lament. Foremost among them all Andromache led their wailing as she clasped the head of mighty Hector in her embrace. "Husband," she cried, "you have died young, and leave me in your house a widow; he of whom we are the ill-starred parents is still a mere child, and I fear he may not reach manhood. Ere he can do so our city will be razed and overthrown, for you who watched over it are no more--you who were its saviour, the guardian of our wives and children. Our women will be carried away captives to the ships, and I among them; while you, my child, who will be with me will be put to some unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be, some Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of them have indeed bitten the dust at his hands, for your father's hand in battle was no light one. Therefore do the people mourn him. You have left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, and my own grief is greatest of all, for you did not stretch forth your arms and embrace me as you lay dying, nor say to me any words that might have lived with me in my tears night and day for evermore."

Bitterly did she weep the while, and the women joined in her lament. Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," she cried, "dearest to me of all my children. So long as you were alive the gods loved you well, and even in death they have not been utterly unmindful of you; for when Achilles took any other of my sons, he would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos; and when he had slain you too with his sword, many a time did he drag you round the sepulchre of his comrade--though this could not give him life--yet here you lie all fresh as dew, and comely as one whom Apollo has slain with his painless shafts."

Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and then Helen for a third time took up the strain of lamentation. "Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law--for I am wife to Alexandrus who brought me hither to Troy--would that I had died ere he did so--twenty years are come and gone since I left my home and came from over the sea, but I have never heard one word of insult or unkindness from you. When another would chide with me, as it might be one of your brothers or sisters or of your brothers' wives, or my mother-in-law--for Priam was as kind to me as though he were my own father--you would rebuke and check them with words of gentleness and goodwill. Therefore my tears flow both for you and for my unhappy self, for there is no one else in Troy who is kind to me, but all shrink and shudder as they go by me."

She wept as she spoke and the vast crowd that was gathered round her joined in her lament. Then King Priam spoke to them saying, "Bring wood, O Trojans, to the city, and fear no cunning ambush of the Argives, for Achilles when he dismissed me from the ships gave me his word that they should not attack us until the morning of the twelfth day."

Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together before the city. Nine days long did they bring in great heaps of wood, and on the morning of the tenth day with many tears they took brave Hector forth, laid his dead body upon the summit of the pile, and set the fire thereto. Then when the child of morning, rosy-fingered dawn, appeared on the eleventh day, the people again assembled, round the pyre of mighty Hector. When they were got together, they first quenched the fire with wine wherever it was burning, and then his brothers and comrades with many a bitter tear gathered his white bones, wrapped them in soft robes of purple, and laid them in a golden urn, which they placed in a grave and covered over with large stones set close together. Then they built a barrow hurriedly over it keeping guard on every side lest the Achaeans should attack them before they had finished. When they had heaped up the barrow they went back again into the city, and being well assembled they held high feast in the house of Priam their king.

Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector tamer of horses.

The Illiad, book 23

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXIII

THUS did they make their moan throughout the city, while the Achaeans when they reached the Hellespont went back every man to his own ship. But Achilles would not let the Myrmidons go, and spoke to his brave comrades saying, "Myrmidons, famed horsemen and my own trusted friends, not yet, forsooth, let us unyoke, but with horse and chariot draw near to the body and mourn Patroclus, in due honour to the dead. When we have had full comfort of lamentation we will unyoke our horses and take supper all of us here."

On this they all joined in a cry of wailing and Achilles led them in their lament. Thrice did they drive their chariots all sorrowing round the body, and Thetis stirred within them a still deeper yearning. The sands of the seashore and the men's armour were wet with their weeping, so great a minister of fear was he whom they had lost. Chief in all their mourning was the son of Peleus: he laid his bloodstained hand on the breast of his friend. "Fare well," he cried, "Patroclus, even in the house of Hades. I will now do all that I erewhile promised you; I will drag Hector hither and let dogs devour him raw; twelve noble sons of Trojans will I also slay before your pyre to avenge you."

As he spoke he treated the body of noble Hector with contumely, laying it at full length in the dust beside the bier of Patroclus. The others then put off every man his armour, took the horses from their chariots, and seated themselves in great multitude by the ship of the fleet descendant of Aeacus, who thereon feasted them with an abundant funeral banquet. Many a goodly ox, with many a sheep and bleating goat did they butcher and cut up; many a tusked boar moreover, fat and well-fed, did they singe and set to roast in the flames of Vulcan; and rivulets of blood flowed all round the place where the body was lying.

Then the princes of the Achaeans took the son of Peleus to Agamemnon, but hardly could they persuade him to come with them, so wroth was he for the death of his comrade. As soon as they reached Agamemnon's tent they told the serving-men to set a large tripod over the fire in case they might persuade the son of Peleus to wash the clotted gore from this body, but he denied them sternly, and swore it with a solemn oath, saying, "Nay, by King Jove, first and mightiest of all gods, it is not meet that water should touch my body, till I have laid Patroclus on the flames, have built him a barrow, and shaved my head--for so long as I live no such second sorrow shall ever draw nigh me. Now, therefore, let us do all that this sad festival demands, but at break of day, King Agamemnon, bid your men bring wood, and provide all else that the dead may duly take into the realm of darkness; the fire shall thus burn him out of our sight the sooner, and the people shall turn again to their own labours."

Thus did he speak, and they did even as he had said. They made haste to prepare the meal, they ate, and every man had his full share so that all were satisfied. As soon as they had had enough to eat and drink, the others went to their rest each in his own tent, but the son of Peleus lay grieving among his Myrmidons by the shore of the sounding sea, in an open place where the waves came surging in one after another. Here a very deep slumber took hold upon him and eased the burden of his sorrows, for his limbs were weary with chasing Hector round windy Ilius. Presently the sad spirit of Patroclus drew near him, like what he had been in stature, voice, and the light of his beaming eyes, clad, too, as he had been clad in life. The spirit hovered over his head and said--

"You sleep, Achilles, and have forgotten me; you loved me living, but now that I am dead you think for me no further. Bury me with all speed that I may pass the gates of Hades; the ghosts, vain shadows of men that can labour no more, drive me away from them; they will not yet suffer me to join those that are beyond the river, and I wander all desolate by the wide gates of the house of Hades. Give me now your hand I pray you, for when you have once given me my dues of fire, never shall I again come forth out of the house of Hades. Nevermore shall we sit apart and take sweet counsel among the living; the cruel fate which was my birth-right has yawned its wide jaws around me--nay, you too Achilles, peer of gods, are doomed to die beneath the wall of the noble Trojans.

"One prayer more will I make you, if you will grant it; let not my bones be laid apart from yours, Achilles, but with them; even as we were brought up together in your own home, what time Menoetius brought me to you as a child from Opoeis because by a sad spite I had killed the son of Amphidamas--not of set purpose, but in childish quarrel over the dice. The knight Peleus took me into his house, entreated me kindly, and named me to be your squire; therefore let our bones lie in but a single urn, the two-handled golden vase given to you by your mother."

And Achilles answered, "Why, true heart, are you come hither to lay these charges upon me? will of my own self do all as you have bidden me. Draw closer to me, let us once more throw our arms around one another, and find sad comfort in the sharing of our sorrows."

He opened his arms towards him as he spoke and would have clasped him in them, but there was nothing, and the spirit vanished as a vapour, gibbering and whining into the earth. Achilles sprang to his feet, smote his two hands, and made lamentation saying, "Of a truth even in the house of Hades there are ghosts and phantoms that have no life in them; all night long the sad spirit of Patroclus has hovered over head making piteous moan, telling me what I am to do for him, and looking wondrously like himself."

Thus did he speak and his words set them all weeping and mourning about the poor dumb dead, till rosy-fingered morn appeared. Then King Agamemnon sent men and mules from all parts of the camp, to bring wood, and Meriones, squire to Idomeneus, was in charge over them. They went out with woodmen's axes and strong ropes in their hands, and before them went the mules. Up hill and down dale did they go, by straight ways and crooked, and when they reached the heights of many-fountained Ida, they laid their axes to the roots of many a tall branching oak that came thundering down as they felled it. They split the trees and bound them behind the mules, which then wended their way as they best could through the thick brushwood on to the plain. All who had been cutting wood bore logs, for so Meriones squire to Idomeneus had bidden them, and they threw them down in a line upon the seashore at the place where Achilles would make a mighty monument for Patroclus and for himself.

When they had thrown down their great logs of wood over the whole ground, they stayed all of them where they were, but Achilles ordered his brave Myrmidons to gird on their armour, and to yoke each man his horses; they therefore rose, girded on their armour and mounted each his chariot--they and their charioteers with them. The chariots went before, and they that were on foot followed as a cloud in their tens of thousands after. In the midst of them his comrades bore Patroclus and covered him with the locks of their hair which they cut off and threw upon his body. Last came Achilles with his head bowed for sorrow, so noble a comrade was he taking to the house of Hades.

When they came to the place of which Achilles had told them they laid the body down and built up the wood. Achilles then bethought him of another matter. He went a space away from the pyre, and cut off the yellow lock which he had let grow for the river Spercheius. He looked all sorrowfully out upon the dark sea, and said, "Spercheius, in vain did my father Peleus vow to you that when I returned home to my loved native land I should cut off this lock and offer you a holy hecatomb; fifty she-goats was I to sacrifice to you there at your springs, where is your grove and your altar fragrant with burnt-offerings. Thus did my father vow, but you have not fulfilled his prayer; now, therefore, that I shall see my home no more, I give this lock as a keepsake to the hero Patroclus."

As he spoke he placed the lock in the hands of his dear comrade, and all who stood by were filled with yearning and lamentation. The sun would have gone down upon their mourning had not Achilles presently said to Agamemnon, "Son of Atreus, for it is to you that the people will give ear, there is a time to mourn and a time to cease from mourning; bid the people now leave the pyre and set about getting their dinners: we, to whom the dead is dearest, will see to what is wanted here, and let the other princes also stay by me."

When King Agamemnon heard this he dismissed the people to their ships, but those who were about the dead heaped up wood and built a pyre a hundred feet this way and that; then they laid the dead all sorrowfully upon the top of it. They flayed and dressed many fat sheep and oxen before the pyre, and Achilles took fat from all of them and wrapped the body therein from head to foot, heaping the flayed carcases all round it. Against the bier he leaned two-handled jars of honey and unguents; four proud horses did he then cast upon the pyre, groaning the while he did so. The dead hero had had house-dogs; two of them did Achilles slay and threw upon the pyre; he also put twelve brave sons of noble Trojans to the sword and laid them with the rest, for he was full of bitterness and fury. Then he committed all to the resistless and devouring might of the fire; he groaned aloud and called on his dead comrade by name. "Fare well," he cried, "Patroclus, even in the house of Hades; I am now doing all that I have promised you. Twelve brave sons of noble Trojans shall the flames consume along with yourself, but dogs, not fire, shall devour the flesh of Hector son of Priam."

Thus did he vaunt, but the dogs came not about the body of Hector, for Jove's daughter Venus kept them off him night and day, and anointed him with ambrosial oil of roses that his flesh might not be torn when Achilles was dragging him about. Phoebus Apollo moreover sent a dark cloud from heaven to earth, which gave shade to the whole place where Hector lay, that the heat of the sun might not parch his body.

Now the pyre about dead Patroclus would not kindle. Achilles therefore bethought him of another matter; he went apart and prayed to the two winds Boreas and Zephyrus vowing them goodly offerings. He made them many drink-offerings from the golden cup and besought them to come and help him that the wood might make haste to kindle and the dead bodies be consumed. Fleet Iris heard him praying and started off to fetch the winds. They were holding high feast in the house of boisterous Zephyrus when Iris came running up to the stone threshold of the house and stood there, but as soon as they set eyes on her they all came towards her and each of them called her to him, but Iris would not sit down. "I cannot stay," she said, "I must go back to the streams of Oceanus and the land of the Ethiopians who are offering hecatombs to the immortals, and I would have my share; but Achilles prays that Boreas and shrill Zephyrus will come to him, and he vows them goodly offerings; he would have you blow upon the pyre of Patroclus for whom all the Achaeans are lamenting."

With this she left them, and the two winds rose with a cry that rent the air and swept the clouds before them. They blew on and on until they came to the sea, and the waves rose high beneath them, but when they reached Troy they fell upon the pyre till the mighty flames roared under the blast that they blew. All night long did they blow hard and beat upon the fire, and all night long did Achilles grasp his double cup, drawing wine from a mixing-bowl of gold, and calling upon the spirit of dead Patroclus as he poured it upon the ground until the earth was drenched. As a father mourns when he is burning the bones of his bridegroom son whose death has wrung the hearts of his parents, even so did Achilles mourn while burning the body of his comrade, pacing round the bier with piteous groaning and lamentation.

At length as the Morning Star was beginning to herald the light which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the flames fell and the fire began to die. The winds then went home beyond the Thracian sea, which roared and boiled as they swept over it. The son of Peleus now turned away from the pyre and lay down, overcome with toil, till he fell into a sweet slumber. Presently they who were about the son of Atreus drew near in a body, and roused him with the noise and tramp of their coming. He sat upright and said, "Son of Atreus, and all other princes of the Achaeans, first pour red wine everywhere upon the fire and quench it; let us then gather the bones of Patroclus son of Menoetius, singling them out with care; they are easily found, for they lie in the middle of the pyre, while all else, both men and horses, has been thrown in a heap and burned at the outer edge. We will lay the bones in a golden urn, in two layers of fat, against the time when I shall myself go down into the house of Hades. As for the barrow, labour not to raise a great one now, but such as is reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may be left at the ships when I am gone, build it both broad and high."

Thus he spoke and they obeyed the word of the son of Peleus. First they poured red wine upon the thick layer of ashes and quenched the fire. With many tears they singled out the whitened bones of their loved comrade and laid them within a golden urn in two layers of fat: they then covered the urn with a linen cloth and took it inside the tent. They marked off the circle where the barrow should be, made a foundation for it about the pyre, and forthwith heaped up the earth. When they had thus raised a mound they were going away, but Achilles stayed the people and made them sit in assembly. He brought prizes from the ships--cauldrons, tripods, horses and mules, noble oxen, women with fair girdles, and swart iron.

The first prize he offered was for the chariot races--a woman skilled in all useful arts, and a three-legged cauldron that had ears for handles, and would hold twenty-two measures. This was for the man who came in first. For the second there was a six-year old mare, unbroken, and in foal to a he-ass; the third was to have a goodly cauldron that had never yet been on the fire; it was still bright as when it left the maker, and would hold four measures. The fourth prize was two talents of gold, and the fifth a two-handled urn as yet unsoiled by smoke. Then he stood up and spoke among the Argives saying--

"Son of Atreus, and all other Achaeans, these are the prizes that lie waiting the winners of the chariot races. At any other time I should carry off the first prize and take it to my own tent; you know how far my steeds excel all others--for they are immortal; Neptune gave them to my father Peleus, who in his turn gave them to myself; but I shall hold aloof, I and my steeds that have lost their brave and kind driver, who many a time has washed them in clear water and anointed their manes with oil. See how they stand weeping here, with their manes trailing on the ground in the extremity of their sorrow. But do you others set yourselves in order throughout the host, whosoever has confidence in his horses and in the strength of his chariot."

Thus spoke the son of Peleus and the drivers of chariots bestirred themselves. First among them all uprose Eumelus, king of men, son of Admetus, a man excellent in horsemanship. Next to him rose mighty Diomed son of Tydeus; he yoked the Trojan horses which he had taken from Aeneas, when Apollo bore him out of the fight. Next to him, yellow-haired Menelaus son of Atreus rose and yoked his fleet horses, Agamemnon's mare Aethe, and his own horse Podargus. The mare had been given to Agamemnon by Echepolus son of Anchises, that he might not have to follow him to Ilius, but might stay at home and take his ease; for Jove had endowed him with great wealth and he lived in spacious Sicyon. This mare, all eager for the race, did Menelaus put under the yoke.

Fourth in order Antilochus, son to noble Nestor son of Neleus, made ready his horses. These were bred in Pylos, and his father came up to him to give him good advice of which, however, he stood in but little need. "Antilochus," said Nestor, "you are young, but Jove and Neptune have loved you well, and have made you an excellent horseman. I need not therefore say much by way of instruction. You are skilful at wheeling your horses round the post, but the horses themselves are very slow, and it is this that will, I fear, mar your chances. The other drivers know less than you do, but their horses are fleeter; therefore, my dear son, see if you cannot hit upon some artifice whereby you may insure that the prize shall not slip through your fingers. The woodman does more by skill than by brute force; by skill the pilot guides his storm-tossed barque over the sea, and so by skill one driver can beat another. If a man go wide in rounding this way and that, whereas a man who knows what he is doing may have worse horses, but he will keep them well in hand when he sees the doubling-post; he knows the precise moment at which to pull the rein, and keeps his eye well on the man in front of him. I will give you this certain token which cannot escape your notice. There is a stump of a dead tree--oak or pine as it may be--some six feet above the ground, and not yet rotted away by rain; it stands at the fork of the road; it has two white stones set one on each side, and there is a clear course all round it. It may have been a monument to some one long since dead, or it may have been used as a doubling-post in days gone by; now, however, it has been fixed on by Achilles as the mark round which the chariots shall turn; hug it as close as you can, but as you stand in your chariot lean over a little to the left; urge on your right-hand horse with voice and lash, and give him a loose rein, but let the left-hand horse keep so close in, that the nave of your wheel shall almost graze the post; but mind the stone, or you will wound your horses and break your chariot in pieces, which would be sport for others but confusion for yourself. Therefore, my dear son, mind well what you are about, for if you can be first to round the post there is no chance of any one giving you the go-by later, not even though you had Adrestus's horse Arion behind you--a horse which is of divine race--or those of Laomedon, which are the noblest in this country."

When Nestor had made an end of counselling his son he sat down in his place, and fifth in order Meriones got ready his horses. They then all mounted their chariots and cast lots. Achilles shook the helmet, and the lot of Antilochus son of Nestor fell out first; next came that of King Eumelus, and after his, those of Menelaus son of Atreus and of Meriones. The last place fell to the lot of Diomed son of Tydeus, who was the best man of them all. They took their places in line; Achilles showed them the doubling-post round which they were to turn, some way off upon the plain; here he stationed his father's follower Phoenix as umpire, to note the running, and report truly.

At the same instant they all of them lashed their horses, struck them with the reins, and shouted at them with all their might. They flew full speed over the plain away from the ships, the dust rose from under them as it were a cloud or whirlwind, and their manes were all flying in the wind. At one moment the chariots seemed to touch the ground, and then again they bounded into the air; the drivers stood erect, and their hearts beat fast and furious in their lust of victory. Each kept calling on his horses, and the horses scoured the plain amid the clouds of dust that they raised.

It was when they were doing the last part of the course on their way back towards the sea that their pace was strained to the utmost and it was seen what each could do. The horses of the descendant of Pheres now took the lead, and close behind them came the Trojan stallions of Diomed. They seemed as if about to mount Eumelus's chariot, and he could feel their warm breath on his back and on his broad shoulders, for their heads were close to him as they flew over the course. Diomed would have now passed him, or there would have been a dead heat, but Phoebus Apollo to spite him made him drop his whip. Tears of anger fell from his eyes as he saw the mares going on faster than ever, while his own horses lost ground through his having no whip. Minerva saw the trick which Apollo had played the son of Tydeus, so she brought him his whip and put spirit into his horses; moreover she went after the son of Admetus in a rage and broke his yoke for him; the mares went one to one side of the course, and the other to the other, and the pole was broken against the ground. Eumelus was thrown from his chariot close to the wheel; his elbows, mouth, and nostrils were all torn, and his forehead was bruised above his eyebrows; his eyes filled with tears and he could find no utterance. But the son of Tydeus turned his horses aside and shot far ahead, for Minerva put fresh strength into them and covered Diomed himself with glory.

Menelaus son of Atreus came next behind him, but Antilochus called to his father's horses. "On with you both," he cried, "and do your very utmost. I do not bid you try to beat the steeds of the son of Tydeus, for Minerva has put running into them, and has covered Diomed with glory; but you must overtake the horses of the son of Atreus and not be left behind, or Aethe who is so fleet will taunt you. Why, my good fellows, are you lagging? I tell you, and it shall surely be--Nestor will keep neither of you, but will put both of you to the sword, if we win any the worse a prize through your carelessness. Fly after them at your utmost speed; I will hit on a plan for passing them in a narrow part of the way, and it shall not fail me."

They feared the rebuke of their master, and for a short space went quicker. Presently Antilochus saw a narrow place where the road had sunk. The ground was broken, for the winter's rain had gathered and had worn the road so that the whole place was deepened. Menelaus was making towards it so as to get there first, for fear of a foul, but Antilochus turned his horses out of the way, and followed him a little on one side. The son of Atreus was afraid and shouted out, "Antilochus, you are driving recklessly; rein in your horses; the road is too narrow here, it will be wider soon, and you can pass me then; if you foul my chariot you may bring both of us to a mischief."

But Antilochus plied his whip, and drove faster, as though he had not heard him. They went side by side for about as far as a young man can hurl a disc from his shoulder when he is trying his strength, and then Menelaus's mares drew behind, for he left off driving for fear the horses should foul one another and upset the chariots; thus, while pressing on in quest of victory, they might both come headlong to the ground. Menelaus then upbraided Antilochus and said, "There is no greater trickster living than you are; go, and bad luck go with you; the Achaeans say not well that you have understanding, and come what may you shall not bear away the prize without sworn protest on my part."

Then he called on his horses and said to them, "Keep your pace, and slacken not; the limbs of the other horses will weary sooner than yours, for they are neither of them young."

The horses feared the rebuke of their master, and went faster, so that they were soon nearly up with the others.

Meanwhile the Achaeans from their seats were watching how the horses went, as they scoured the plain amid clouds of their own dust. Idomeneus captain of the Cretans was first to make out the running, for he was not in the thick of the crowd, but stood on the most commanding part of the ground. The driver was a long way off, but Idomeneus could hear him shouting, and could see the foremost horse quite plainly--a chestnut with a round white star, like the moon, on its forehead. He stood up and said among the Argives, "My friends, princes and counsellors of the Argives, can you see the running as well as I can? There seems to be another pair in front now, and another driver; those that led off at the start must have been disabled out on the plain. I saw them at first making their way round the doubling-post, but now, though I search the plain of Troy, I cannot find them. Perhaps the reins fell from the driver's hand so that he lost command of his horses at the doubling-post, and could not turn it. I suppose he must have been thrown out there, and broken his chariot, while his mares have left the course and gone off wildly in a panic. Come up and see for yourselves, I cannot make out for certain, but the driver seems an Aetolian by descent, ruler over the Argives, brave Diomed the son of Tydeus."

Ajax the son of Oileus took him up rudely and said, "Idomeneus, why should you be in such a hurry to tell us all about it, when the mares are still so far out upon the plain? You are none of the youngest, nor your eyes none of the sharpest, but you are always laying down the law. You have no right to do so, for there are better men here than you are. Eumelus's horses are in front now, as they always have been, and he is on the chariot holding the reins."

The captain of the Cretans was angry, and answered, "Ajax you are an excellent railer, but you have no judgement, and are wanting in much else as well, for you have a vile temper. I will wager you a tripod or cauldron, and Agamemnon son of Atreus shall decide whose horses are first. You will then know to your cost."

Ajax son of Oileus was for making him an angry answer, and there would have been yet further brawling between them, had not Achilles risen in his place and said, "Cease your railing, Ajax and Idomeneus; is it not you would be scandalised if you saw any one else do the like: sit down and keep your eyes on the horses; they are speeding towards the winning-post and will be bere directly. You will then both of you know whose horses are first, and whose come after."

As he was speaking, the son of Tydeus came driving in, plying his whip lustily from his shoulder, and his horses stepping high as they flew over the course. The sand and grit rained thick on the driver, and the chariot inlaid with gold and tin ran close behind his fleet horses. There was little trace of wheel-marks in the fine dust, and the horses came flying in at their utmost speed. Diomed stayed them in the middle of the crowd, and the sweat from their manes and chests fell in streams on to the ground. Forthwith he sprang from his goodly chariot, and leaned his whip against his horses' yoke; brave Sthenelus now lost no time, but at once brought on the prize, and gave the woman and the ear-handled cauldron to his comrades to take away. Then he unyoked the horses.

Next after him came in Antilochus of the race of Neleus, who had passed Menelaus by a trick and not by the fleetness of his horses; but even so Menelaus came in as close behind him as the wheel is to the horse that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse's tail touch the tyre of the wheel, and there is never much space between wheel and horse when the chariot is going; Menelaus was no further than this behind Antilochus, though at first he had been a full disc's throw behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon's mare Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longer he would have passed him, and there would not even have been a dead heat. Idomeneus's brave squire Meriones was about a spear's cast behind Menelaus. His horses were slowest of all, and he was the worst driver. Last of them all came the son of Admetus, dragging his chariot and driving his horses on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the Argives saying, "The best man is coming in last. Let us give him a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go to the son of Tydeus."

Thus did he speak and the others all of them applauded his saying, and were for doing as he had said, but Nestor's son Antilochus stood up and claimed his rights from the son of Peleus. "Achilles," said he, "I shall take it much amiss if you do this thing; you would rob me of my prize, because you think Eumelus's chariot and horses were thrown out, and himself too, good man that he is. He should have prayed duly to the immortals; he would not have come in last if he had done so. If you are sorry for him and so choose, you have much gold in your tents, with bronze, sheep, cattle and horses. Take something from this store if you would have the Achaeans speak well of you, and give him a better prize even than that which you have now offered; but I will not give up the mare, and he that will fight me for her, let him come on."

Achilles smiled as he heard this, and was pleased with Antilochus, who was one of his dearest comrades. So he said--

"Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, I will give him the bronze breastplate with a rim of tin running all round it which I took from Asteropaeus. It will be worth much money to him."

He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his tent, and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who received it gladly.

But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus. An attendant placed his staff in his hands and bade the Argives keep silence: the hero then addressed them. "Antilochus," said he, "what is this from you who have been so far blameless? You have made me cut a poor figure and baulked my horses by flinging your own in front of them, though yours are much worse than mine are; therefore, O princes and counsellors of the Argives, judge between us and show no favour, lest one of the Achaeans say, 'Menelaus has got the mare through lying and corruption; his horses were far inferior to Antilochus's, but he has greater weight and influence.' Nay, I will determine the matter myself, and no man will blame me, for I shall do what is just. Come here, Antilochus, and stand, as our custom is, whip in hand before your chariot and horses; lay your hand on your steeds, and swear by earth-encircling Neptune that you did not purposely and guilefully get in the way of my horses."

And Antilochus answered, "Forgive me; I am much younger, King Menelaus, than you are; you stand higher than I do and are the better man of the two; you know how easily young men are betrayed into indiscretion; their tempers are more hasty and they have less judgement; make due allowances therefore, and bear with me; I will of my own accord give up the mare that I have won, and if you claim any further chattel from my own possessions, I would rather yield it to you, at once, than fall from your good graces henceforth, and do wrong in the sight of heaven."

The son of Nestor then took the mare and gave her over to Menelaus, whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a field of ripening corn, and the lands are bristling with the harvest--even so, O Menelaus, was your heart made glad within you. He turned to Antilochus and said, "Now, Antilochus, angry though I have been, I can give way to you of my own free will; you have never been headstrong nor ill-disposed hitherto, but this time your youth has got the better of your judgement; be careful how you outwit your betters in future; no one else could have brought me round so easily, but your good father, your brother, and yourself have all of you had infinite trouble on my behalf; I therefore yield to your entreaty, and will give up the mare to you, mine though it indeed be; the people will thus see that I am neither harsh nor vindictive."

With this he gave the mare over to Antilochus's comrade Noemon, and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth, carried off the two talents of gold, and the fifth prize, the two-handled urn, being unawarded, Achilles gave it to Nestor, going up to him among the assembled Argives and saying, "Take this, my good old friend, as an heirloom and memorial of the funeral of Patroclus--for you shall see him no more among the Argives. I give you this prize though you cannot win one; you can now neither wrestle nor fight, and cannot enter for the javelin-match nor foot-races, for the hand of age has been laid heavily upon you."

So saying he gave the urn over to Nestor, who received it gladly and answered, "My son, all that you have said is true; there is no strength now in my legs and feet, nor can I hit out with my hands from either shoulder. Would that I were still young and strong as when the Epeans were burying King Amarynceus in Buprasium, and his sons offered prizes in his honour. There was then none that could vie with me neither of the Epeans nor the Pylians themselves nor the Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes son of Enops, and in wrestling, Ancaeus of Pleuron who had come forward against me. Iphiclus was a good runner, but I beat him, and threw farther with my spear than either Phyleus or Polydorus. In chariot-racing alone did the two sons of Actor surpass me by crowding their horses in front of me, for they were angry at the way victory had gone, and at the greater part of the prizes remaining in the place in which they had been offered. They were twins, and the one kept on holding the reins, and holding the reins, while the other plied the whip. Such was I then, but now I must leave these matters to younger men; I must bow before the weight of years, but in those days I was eminent among heroes. And now, sir, go on with the funeral contests in honour of your comrade: gladly do I accept this urn, and my heart rejoices that you do not forget me but are ever mindful of my goodwill towards you, and of the respect due to me from the Achaeans. For all which may the grace of heaven be vouchsafed you in great abundance."

Thereon the son of Peleus, when he had listened to all the thanks of Nestor, went about among the concourse of the Achaeans, and presently offered prizes for skill in the painful art of boxing. He brought out a strong mule, and made it fast in the middle of the crowd--a she-mule never yet broken, but six years old--when it is hardest of all to break them: this was for the victor, and for the vanquished he offered a double cup. Then he stood up and said among the Argives, "Son of Atreus, and all other Achaeans, I invite our two champion boxers to lay about them lustily and compete for these prizes. He to whom Apollo vouchsafes the greater endurance, and whom the Achaeans acknowledge as victor, shall take the mule back with him to his own tent, while he that is vanquished shall have the double cup."

As he spoke there stood up a champion both brave and great stature, a skilful boxer, Epeus, son of Panopeus. He laid his hand on the mule and said, "Let the man who is to have the cup come hither, for none but myself will take the mule. I am the best boxer of all here present, and none can beat me. Is it not enough that I should fall short of you in actual fighting? Still, no man can be good at everything. I tell you plainly, and it shall come true; if any man will box with me I will bruise his body and break his bones; therefore let his friends stay here in a body and be at hand to take him away when I have done with him."

They all held their peace, and no man rose save Euryalus son of Mecisteus, who was son of Talaus. Mecisteus went once to Thebes after the fall of Oedipus, to attend his funeral, and he beat all the people of Cadmus. The son of Tydeus was Euryalus's second, cheering him on and hoping heartily that he would win. First he put a waistband round him and then he gave him some well-cut thongs of ox-hide; the two men being now girt went into the middle of the ring, and immediately fell to; heavily indeed did they punish one another and lay about them with their brawny fists. One could hear the horrid crashing of their jaws, and they sweated from every pore of their skin. Presently Epeus came on and gave Euryalus a blow on the jaw as he was looking round; Euryalus could not keep his legs; they gave way under him in a moment and he sprang up with a bound, as a fish leaps into the air near some shore that is all bestrewn with sea-wrack, when Boreas furs the top of the waves, and then falls back into deep water. But noble Epeus caught hold of him and raised him up; his comrades also came round him and led him from the ring, unsteady in his gait, his head hanging on one side, and spitting great clots of gore. They set him down in a swoon and then went to fetch the double cup.

The son of Peleus now brought out the prizes for the third contest and showed them to the Argives. These were for the painful art of wrestling. For the winner there was a great tripod ready for setting upon the fire, and the Achaeans valued it among themselves at twelve oxen. For the loser he brought out a woman skilled in all manner of arts, and they valued her at four oxen. He rose and said among the Argives, "Stand forward, you who will essay this contest."

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, and crafty Ulysses, full of wiles, rose also. The two girded themselves and went into the middle of the ring. They gripped each other in their strong hands like the rafters which some master-builder frames for the roof of a high house to keep the wind out. Their backbones cracked as they tugged at one another with their mighty arms--and sweat rained from them in torrents. Many a bloody weal sprang up on their sides and shoulders, but they kept on striving with might and main for victory and to win the tripod. Ulysses could not throw Ajax, nor Ajax him; Ulysses was too strong for him; but when the Achaeans began to tire of watching them, Ajax said to Ulysses, "Ulysses, noble son of Laertes, you shall either lift me, or I you, and let Jove settle it between us."

He lifted him from the ground as he spoke, but Ulysses did not forget his cunning. He hit Ajax in the hollow at back of his knee, so that he could not keep his feet, but fell on his back with Ulysses lying upon his chest, and all who saw it marvelled. Then Ulysses in turn lifted Ajax and stirred him a little from the ground but could not lift him right off it, his knee sank under him, and the two fell side by side on the ground and were all begrimed with dust. They now sprang towards one another and were for wrestling yet a third time, but Achilles rose and stayed them. "Put not each other further," said he, "to such cruel suffering; the victory is with both alike, take each of you an equal prize, and let the other Achaeans now compete."

Thus did he speak and they did even as he had said, and put on their shirts again after wiping the dust from off their bodies.

The son of Peleus then offered prizes for speed in running--a mixing-bowl beautifully wrought, of pure silver. It would hold six measures, and far exceeded all others in the whole world for beauty; it was the work of cunning artificers in Sidon, and had been brought into port by Phoenicians from beyond the sea, who had made a present of it to Thoas. Eueneus son of Jason had given it to Patroclus in ransom of Priam's son Lycaon, and Achilles now offered it as a prize in honour of his comrade to him who should be the swiftest runner. For the second prize he offered a large ox, well fattened, while for the last there was to be half a talent of gold. He then rose and said among the Argives, "Stand forward, you who will essay this contest."

Forthwith uprose fleet Ajax son of Oileus, with cunning Ulysses, and Nestor's son Antilochus, the fastest runner among all the youth of his time. They stood side by side and Achilles showed them the goal. The course was set out for them from the starting-post, and the son of Oileus took the lead at once, with Ulysses as close behind him as the shuttle is to a woman's bosom when she throws the woof across the warp and holds it close up to her; even so close behind him was Ulysses--treading in his footprints before the dust could settle there, and Ajax could feel his breath on the back of his head as he ran swiftly on. The Achaeans all shouted applause as they saw him straining his utmost, and cheered him as he shot past them; but when they were now nearing the end of the course Ulysses prayed inwardly to Minerva. "Hear me," he cried, "and help my feet, O goddess." Thus did he pray, and Pallas Minerva heard his prayer; she made his hands and his feet feel light, and when the runners were at the point of pouncing upon the prize, Ajax, through Minerva's spite slipped upon some offal that was lying there from the cattle which Achilles had slaughtered in honour of Patroclus, and his mouth and nostrils were all filled with cow dung. Ulysses therefore carried off the mixing-bowl, for he got before Ajax and came in first. But Ajax took the ox and stood with his hand on one of its horns, spitting the dung out of his mouth. Then he said to the Argives, "Alas, the goddess has spoiled my running; she watches over Ulysses and stands by him as though she were his own mother." Thus did he speak and they all of them laughed heartily.

Antilochus carried off the last prize and smiled as he said to the bystanders, "You all see, my friends, that now too the gods have shown their respect for seniority. Ajax is somewhat older than I am, and as for Ulysses, he belongs to an earlier generation, but he is hale in spite of his years, and no man of the Achaeans can run against him save only Achilles."

He said this to pay a compliment to the son of Peleus, and Achilles answered, "Antilochus, you shall not have praised me to no purpose; I shall give you an additional half talent of gold." He then gave the half talent to Antilochus, who received it gladly.

Then the son of Peleus brought out the spear, helmet and shield that had been borne by Sarpedon, and were taken from him by Patroclus. He stood up and said among the Argives, "We bid two champions put on their armour, take their keen blades, and make trial of one another in the presence of the multitude; whichever of them can first wound the flesh of the other, cut through his armour, and draw blood, to him will I give this goodly Thracian sword inlaid with silver, which I took from Asteropaeus, but the armour let both hold in partnership, and I will give each of them a hearty meal in my own tent."

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, as also mighty Diomed son of Tydeus. When they had put on their armour each on his own side of the ring, they both went into the middle eager to engage, and with fire flashing from their eyes. The Achaeans marvelled as they beheld them, and when the two were now close up with one another, thrice did they spring forward and thrice try to strike each other in close combat. Ajax pierced Diomed's round shield, but did not draw blood, for the cuirass beneath the shield protected him; thereon the son of Tydeus from over his huge shield kept aiming continually at Ajax's neck with the point of his spear, and the Achaeans alarmed for his safety bade them leave off fighting and divide the prize between them. Achilles then gave the great sword to the son of Tydeus, with its scabbard, and the leathern belt with which to hang it.

Achilles next offered the massive iron quoit which mighty Eetion had erewhile been used to hurl, until Achilles had slain him and carried it off in his ships along with other spoils. He stood up and said among the Argives, "Stand forward, you who would essay this contest. He who wins it will have a store of iron that will last him five years as they go rolling round, and if his fair fields lie far from a town his shepherd or ploughman will not have to make a journey to buy iron, for he will have a stock of it on his own premises."

Then uprose the two mighty men Polypoetes and Leonteus, with Ajax son of Telamon and noble Epeus. They stood up one after the other and Epeus took the quoit, whirled it, and flung it from him, which set all the Achaeans laughing. After him threw Leonteus of the race of Mars. Ajax son of Telamon threw third, and sent the quoit beyond any mark that had been made yet, but when mighty Polypoetes took the quoit he hurled it as though it had been a stockman's stick which he sends flying about among his cattle when he is driving them, so far did his throw out-distance those of the others. All who saw it roared applause, and his comrades carried the prize for him and set it on board his ship.

Achilles next offered a prize of iron for archery--ten double-edged axes and ten with single edges: he set up a ship's mast, some way off upon the sands, and with a fine string tied a pigeon to it by the foot; this was what they were to aim at. "Whoever," he said, "can hit the pigeon shall have all the axes and take them away with him; he who hits the string without hitting the bird will have taken a worse aim and shall have the single-edged axes."

Then uprose King Teucer, and Meriones the stalwart squire of Idomeneus rose also, They cast lots in a bronze helmet and the lot of Teucer fell first. He let fly with his arrow forthwith, but he did not promise hecatombs of firstling lambs to King Apollo, and missed his bird, for Apollo foiled his aim; but he hit the string with which the bird was tied, near its foot; the arrow cut the string clean through so that it hung down towards the ground, while the bird flew up into the sky, and the Achaeans shouted applause. Meriones, who had his arrow ready while Teucer was aiming, snatched the bow out of his hand, and at once promised that he would sacrifice a hecatomb of firstling lambs to Apollo lord of the bow; then espying the pigeon high up under the clouds, he hit her in the middle of the wing as she was circling upwards; the arrow went clean through the wing and fixed itself in the ground at Meriones' feet, but the bird perched on the ship's mast hanging her head and with all her feathers drooping; the life went out of her, and she fell heavily from the mast. Meriones, therefore, took all ten double-edged axes, while Teucer bore off the single-edged ones to his ships.

Then the son of Peleus brought in a spear and a cauldron that had never been on the fire; it was worth an ox, and was chased with a pattern of flowers; and those that throw the javelin stood up--to wit the son of Atreus, king of men Agamemnon, and Meriones, stalwart squire of Idomeneus. But Achilles spoke saying, "Son of Atreus, we know how far you excel all others both in power and in throwing the javelin; take the cauldron back with you to your ships, but if it so please you, let us give the spear to Meriones; this at least is what I should myself wish."

King Agamemnon assented. So he gave the bronze spear to Meriones, and handed the goodly cauldron to Talthybius his esquire.

The Illiad, book 22

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXII

THUS the Trojans in the city, scared like fawns, wiped the sweat from off them and drank to quench their thirst, leaning against the goodly battlements, while the Achaeans with their shields laid upon their shoulders drew close up to the walls. But stern fate bade Hector stay where he was before Ilius and the Scaean gates. Then Phoebus Apollo spoke to the son of Peleus saying, "Why, son of Peleus, do you, who are but man, give chase to me who am immortal? Have you not yet found out that it is a god whom you pursue so furiously? You did not harass the Trojans whom you had routed, and now they are within their walls, while you have been decoyed hither away from them. Me you cannot kill, for death can take no hold upon me."

Achilles was greatly angered and said, "You have baulked me, Far-Darter, most malicious of all gods, and have drawn me away from the wall, where many another man would have bitten the dust ere he got within Ilius; you have robbed me of great glory and have saved the Trojans at no risk to yourself, for you have nothing to fear, but I would indeed have my revenge if it were in my power to do so."

On this, with fell intent he made towards the city, and as the winning horse in a chariot race strains every nerve when he is flying over the plain, even so fast and furiously did the limbs of Achilles bear him onwards. King Priam was first to note him as he scoured the plain, all radiant as the star which men call Orion's Hound, and whose beams blaze forth in time of harvest more brilliantly than those of any other that shines by night; brightest of them all though he be, he yet bodes ill for mortals, for he brings fire and fever in his train--even so did Achilles' armour gleam on his breast as he sped onwards. Priam raised a cry and beat his head with his hands as he lifted them up and shouted out to his dear son, imploring him to return; but Hector still stayed before the gates, for his heart was set upon doing battle with Achilles. The old man reached out his arms towards him and bade him for pity's sake come within the walls. "Hector," he cried, "my son, stay not to face this man alone and unsupported, or you will meet death at the hands of the son of Peleus, for he is mightier than you. Monster that he is; would indeed that the gods loved him no better than I do, for so, dogs and vultures would soon devour him as he lay stretched on earth, and a load of grief would be lifted from my heart, for many a brave son has he reft from me, either by killing them or selling them away in the islands that are beyond the sea: even now I miss two sons from among the Trojans who have thronged within the city, Lycaon and Polydorus, whom Laothoe peeress among women bore me. Should they be still alive and in the hands of the Achaeans, we will ransom them with gold and bronze, of which we have store, for the old man Altes endowed his daughter richly; but if they are already dead and in the house of Hades, sorrow will it be to us two who were their parents; albeit the grief of others will be more short-lived unless you too perish at the hands of Achilles. Come, then, my son, within the city, to be the guardian of Trojan men and Trojan women, or you will both lose your own life and afford a mighty triumph to the son of Peleus. Have pity also on your unhappy father while life yet remains to him--on me, whom the son of Saturn will destroy by a terrible doom on the threshold of old age, after I have seen my sons slain and my daughters haled away as captives, my bridal chambers pillaged, little children dashed to earth amid the rage of battle, and my sons' wives dragged away by the cruel hands of the Achaeans; in the end fierce hounds will tear me in pieces at my own gates after some one has beaten the life out of my body with sword or spear-hounds that I myself reared and fed at my own table to guard my gates, but who will yet lap my blood and then lie all distraught at my doors. When a young man falls by the sword in battle, he may lie where he is and there is nothing unseemly; let what will be seen, all is honourable in death, but when an old man is slain there is nothing in this world more pitiable than that dogs should defile his grey hair and beard and all that men hide for shame."

The old man tore his grey hair as he spoke, but he moved not the heart of Hector. His mother hard by wept and moaned aloud as she bared her bosom and pointed to the breast which had suckled him. "Hector," she cried, weeping bitterly the while, "Hector, my son, spurn not this breast, but have pity upon me too: if I have ever given you comfort from my own bosom, think on it now, dear son, and come within the wall to protect us from this man; stand not without to meet him. Should the wretch kill you, neither I nor your richly dowered wife shall ever weep, dear offshoot of myself, over the bed on which you lie, for dogs will devour you at the ships of the Achaeans."

Thus did the two with many tears implore their son, but they moved not the heart of Hector, and he stood his ground awaiting huge Achilles as he drew nearer towards him. As serpent in its den upon the mountains, full fed with deadly poisons, waits for the approach of man--he is filled with fury and his eyes glare terribly as he goes writhing round his den--even so Hector leaned his shield against a tower that jutted out from the wall and stood where he was, undaunted.

"Alas," said he to himself in the heaviness of his heart, "if I go within the gates, Polydamas will be the first to heap reproach upon me, for it was he that urged me to lead the Trojans back to the city on that awful night when Achilles again came forth against us. I would not listen, but it would have been indeed better if I had done so. Now that my folly has destroyed the host, I dare not look Trojan men and Trojan women in the face, lest a worse man should say, 'Hector has ruined us by his self-confidence.' Surely it would be better for me to return after having fought Achilles and slain him, or to die gloriously here before the city. What, again, if I were to lay down my shield and helmet, lean my spear against the wall and go straight up to noble Achilles? What if I were to promise to give up Helen, who was the fountainhead of all this war, and all the treasure that Alexandrus brought with him in his ships to Troy, aye, and to let the Achaeans divide the half of everything that the city contains among themselves? I might make the Trojans, by the mouths of their princes, take a solemn oath that they would hide nothing, but would divide into two shares all that is within the city--but why argue with myself in this way? Were I to go up to him he would show me no kind of mercy; he would kill me then and there as easily as though I were a woman, when I had off my armour. There is no parleying with him from some rock or oak tree as young men and maidens prattle with one another. Better fight him at once, and learn to which of us Jove will vouchsafe victory."

Thus did he stand and ponder, but Achilles came up to him as it were Mars himself, plumed lord of battle. From his right shoulder he brandished his terrible spear of Pelian ash, and the bronze gleamed around him like flashing fire or the rays of the rising sun. Fear fell upon Hector as he beheld him, and he dared not stay longer where he was but fled in dismay from before the gates, while Achilles darted after him at his utmost speed. As a mountain falcon, swiftest of all birds, swoops down upon some cowering dove--the dove flies before him but the falcon with a shrill scream follows close after, resolved to have her--even so did Achilles make straight for Hector with all his might, while Hector fled under the Trojan wall as fast as his limbs could take him.

On they flew along the waggon-road that ran hard by under the wall, past the lookout station, and past the weather-beaten wild fig-tree, till they came to two fair springs which feed the river Scamander. One of these two springs is warm, and steam rises from it as smoke from a burning fire, but the other even in summer is as cold as hail or snow, or the ice that forms on water. Here, hard by the springs, are the goodly washing-troughs of stone, where in the time of peace before the coming of the Achaeans the wives and fair daughters of the Trojans used to wash their clothes. Past these did they fly, the one in front and the other giving chase behind him: good was the man that fled, but better far was he that followed after, and swiftly indeed did they run, for the prize was no mere beast for sacrifice or bullock's hide, as it might be for a common foot-race, but they ran for the life of Hector. As horses in a chariot race speed round the turning-posts when they are running for some great prize--a tripod or woman--at the games in honour of some dead hero, so did these two run full speed three times round the city of Priam. All the gods watched them, and the sire of gods and men was the first to speak.

"Alas," said he, "my eyes behold a man who is dear to me being pursued round the walls of Troy; my heart is full of pity for Hector, who has burned the thigh-bones of many a heifer in my honour, one while on the crests of many-valleyed Ida, and again on the citadel of Troy; and now I see noble Achilles in full pursuit of him round the city of Priam. What say you? Consider among yourselves and decide whether we shall now save him or let him fall, valiant though he be, before Achilles, son of Peleus."

Then Minerva said, "Father, wielder of the lightning, lord of cloud and storm, what mean you? Would you pluck this mortal whose doom has long been decreed out of the jaws of death? Do as you will, but we others shall not be of a mind with you."

And Jove answered, "My child, Trito-born, take heart. I did not speak in full earnest, and I will let you have your way. Do without let or hindrance as you are minded."

Thus did he urge Minerva who was already eager, and down she darted from the topmost summits of Olympus.

Achilles was still in full pursuit of Hector, as a hound chasing a fawn which he has started from its covert on the mountains, and hunts through glade and thicket. The fawn may try to elude him by crouching under cover of a bush, but he will scent her out and follow her up until he gets her--even so there was no escape for Hector from the fleet son of Peleus. Whenever he made a set to get near the Dardanian gates and under the walls, that his people might help him by showering down weapons from above, Achilles would gain on him and head him back towards the plain, keeping himself always on the city side. As a man in a dream who fails to lay hands upon another whom he is pursuing--the one cannot escape nor the other overtake--even so neither could Achilles come up with Hector, nor Hector break away from Achilles; nevertheless he might even yet have escaped death had not the time come when Apollo, who thus far had sustained his strength and nerved his running, was now no longer to stay by him. Achilles made signs to the Achaean host, and shook his head to show that no man was to aim a dart at Hector, lest another might win the glory of having hit him and he might himself come in second. Then, at last, as they were nearing the fountains for the fourth time, the father of all balanced his golden scales and placed a doom in each of them, one for Achilles and the other for Hector. As he held the scales by the middle, the doom of Hector fell down deep into the house of Hades--and then Phoebus Apollo left him. Thereon Minerva went close up to the son of Peleus and said, "Noble Achilles, favoured of heaven, we two shall surely take back to the ships a triumph for the Achaeans by slaying Hector, for all his lust of battle. Do what Apollo may as he lies grovelling before his father, aegis-bearing Jove, Hector cannot escape us longer. Stay here and take breath, while I go up to him and persuade him to make a stand and fight you."

Thus spoke Minerva. Achilles obeyed her gladly, and stood still, leaning on his bronze-pointed ashen spear, while Minerva left him and went after Hector in the form and with the voice of Deiphobus. She came close up to him and said, "Dear brother, I see you are hard pressed by Achilles who is chasing you at full speed round the city of Priam, let us await his onset and stand on our defence."

And Hector answered, "Deiphobus, you have always been dearest to me of all my brothers, children of Hecuba and Priam, but henceforth I shall rate you yet more highly, inasmuch as you have ventured outside the wall for my sake when all the others remain inside."

Then Minerva said, "Dear brother, my father and mother went down on their knees and implored me, as did all my comrades, to remain inside, so great a fear has fallen upon them all; but I was in an agony of grief when I beheld you; now, therefore, let us two make a stand and fight, and let there be no keeping our spears in reserve, that we may learn whether Achilles shall kill us and bear off our spoils to the ships, or whether he shall fall before you."

Thus did Minerva inveigle him by her cunning, and when the two were now close to one another great Hector was first to speak. "I will-no longer fly you, son of Peleus," said he, "as I have been doing hitherto. Three times have I fled round the mighty city of Priam, without daring to withstand you, but now, let me either slay or be slain, for I am in the mind to face you. Let us, then, give pledges to one another by our gods, who are the fittest witnesses and guardians of all covenants; let it be agreed between us that if Jove vouchsafes me the longer stay and I take your life, I am not to treat your dead body in any unseemly fashion, but when I have stripped you of your armour, I am to give up your body to the Achaeans. And do you likewise."

Achilles glared at him and answered, "Fool, prate not to me about covenants. There can be no covenants between men and lions, wolves and lambs can never be of one mind, but hate each other out and out an through. Therefore there can be no understanding between you and me, nor may there be any covenants between us, till one or other shall fall and glut grim Mars with his life's blood. Put forth all your strength; you have need now to prove yourself indeed a bold soldier and man of war. You have no more chance, and Pallas Minerva will forthwith vanquish you by my spear: you shall now pay me in full for the grief you have caused me on account of my comrades whom you have killed in battle."

He poised his spear as he spoke and hurled it. Hector saw it coming and avoided it; he watched it and crouched down so that it flew over his head and stuck in the ground beyond; Minerva then snatched it up and gave it back to Achilles without Hector's seeing her; Hector thereon said to the son of Peleus, "You have missed your aim, Achilles, peer of the gods, and Jove has not yet revealed to you the hour of my doom, though you made sure that he had done so. You were a false-tongued liar when you deemed that I should forget my valour and quail before you. You shall not drive spear into the back of a runaway--drive it, should heaven so grant you power, drive it into me as I make straight towards you; and now for your own part avoid my spear if you can--would that you might receive the whole of it into your body; if you were once dead the Trojans would find the war an easier matter, for it is you who have harmed them most."

He poised his spear as he spoke and hurled it. His aim was true for he hit the middle of Achilles' shield, but the spear rebounded from it, and did not pierce it. Hector was angry when he saw that the weapon had sped from his hand in vain, and stood there in dismay for he had no second spear. With a loud cry he called Deiphobus and asked him for one, but there was no man; then he saw the truth and said to himself, "Alas! the gods have lured me on to my destruction. I deemed that the hero Deiphobus was by my side, but he is within the wall, and Minerva has inveigled me; death is now indeed exceedingly near at hand and there is no way out of it--for so Jove and his son Apollo the far-darter have willed it, though heretofore they have been ever ready to protect me. My doom has come upon me; let me not then die ingloriously and without a struggle, but let me first do some great thing that shall be told among men hereafter."

As he spoke he drew the keen blade that hung so great and strong by his side, and gathering himself together be sprang on Achilles like a soaring eagle which swoops down from the clouds on to some lamb or timid hare--even so did Hector brandish his sword and spring upon Achilles. Achilles mad with rage darted towards him, with his wondrous shield before his breast, and his gleaming helmet, made with four layers of metal, nodding fiercely forward. The thick tresses of gold with which Vulcan had crested the helmet floated round it, and as the evening star that shines brighter than all others through the stillness of night, even such was the gleam of the spear which Achilles poised in his right hand, fraught with the death of noble Hector. He eyed his fair flesh over and over to see where he could best wound it, but all was protected by the goodly armour of which Hector had spoiled Patroclus after he had slain him, save only the throat where the collar-bones divide the neck from the shoulders, and this is a most deadly place: here then did Achilles strike him as he was coming on towards him, and the point of his spear went right through the fleshy part of the neck, but it did not sever his windpipe so that he could still speak. Hector fell headlong, and Achilles vaunted over him saying, "Hector, you deemed that you should come off scatheless when you were spoiling Patroclus, and recked not of myself who was not with him. Fool that you were: for I, his comrade, mightier far than he, was still left behind him at the ships, and now I have laid you low. The Achaeans shall give him all due funeral rites, while dogs and vultures shall work their will upon yourself."

Then Hector said, as the life ebbed out of him, "I pray you by your life and knees, and by your parents, let not dogs devour me at the ships of the Achaeans, but accept the rich treasure of gold and bronze which my father and mother will offer you, and send my body home, that the Trojans and their wives may give me my dues of fire when I am dead."

Achilles glared at him and answered, "Dog, talk not to me neither of knees nor parents; would that I could be as sure of being able to cut your flesh into pieces and eat it raw, for the ill you have done me, as I am that nothing shall save you from the dogs--it shall not be, though they bring ten or twenty-fold ransom and weigh it out for me on the spot, with promise of yet more hereafter. Though Priam son of Dardanus should bid them offer me your weight in gold, even so your mother shall never lay you out and make lament over the son she bore, but dogs and vultures shall eat you utterly up."

Hector with his dying breath then said, "I know you what you are, and was sure that I should not move you, for your heart is hard as iron; look to it that I bring not heaven's anger upon you on the day when Paris and Phoebus Apollo, valiant though you be, shall slay you at the Scaean gates."

When he had thus said the shrouds of death enfolded him, whereon his soul went out of him and flew down to the house of Hades, lamenting its sad fate that it should enjoy youth and strength no longer. But Achilles said, speaking to the dead body, "Die; for my part I will accept my fate whensoever Jove and the other gods see fit to send it."

As he spoke he drew his spear from the body and set it on one side; then he stripped the blood-stained armour from Hector's shoulders while the other Achaeans came running up to view his wondrous strength and beauty; and no one came near him without giving him a fresh wound. Then would one turn to his neighbour and say, "It is easier to handle Hector now than when he was flinging fire on to our ships" and as he spoke he would thrust his spear into him anew.

When Achilles had done spoiling Hector of his armour, he stood among the Argives and said, "My friends, princes and counsellors of the Argives, now that heaven has vouchsafed us to overcome this man, who has done us more hurt than all the others together, consider whether we should not attack the city in force, and discover in what mind the Trojans may be. We should thus learn whether they will desert their city now that Hector has fallen, or will still hold out even though he is no longer living. But why argue with myself in this way, while Patroclus is still lying at the ships unburied, and unmourned--he whom I can never forget so long as I am alive and my strength fails not? Though men forget their dead when once they are within the house of Hades, yet not even there will I forget the comrade whom I have lost. Now, therefore, Achaean youths, let us raise the song of victory and go back to the ships taking this man along with us; for we have achieved a mighty triumph and have slain noble Hector to whom the Trojans prayed throughout their city as though he were a god."

On this he treated the body of Hector with contumely: he pierced the sinews at the back of both his feet from heel to ancle and passed thongs of ox-hide through the slits he had made: thus he made the body fast to his chariot, letting the head trail upon the ground. Then when he had put the goodly armour on the chariot and had himself mounted, he lashed his horses on and they flew forward nothing loth. The dust rose from Hector as he was being dragged along, his dark hair flew all abroad, and his head once so comely was laid low on earth, for Jove had now delivered him into the hands of his foes to do him outrage in his own land.

Thus was the head of Hector being dishonoured in the dust. His mother tore her hair, and flung her veil from her with a loud cry as she looked upon her son. His father made piteous moan, and throughout the city the people fell to weeping and wailing. It was as though the whole of frowning Ilius was being smirched with fire. Hardly could the people hold Priam back in his hot haste to rush without the gates of the city. He grovelled in the mire and besought them, calling each one of them by his name. "Let be, my friends," he cried, "and for all your sorrow, suffer me to go single-handed to the ships of the Achaeans. Let me beseech this cruel and terrible man, if maybe he will respect the feeling of his fellow-men, and have compassion on my old age. His own father is even such another as myself--Peleus, who bred him and reared him to be the bane of us Trojans, and of myself more than of all others. Many a son of mine has he slain in the flower of his youth, and yet, grieve for these as I may, I do so for one-- Hector--more than for them all, and the bitterness of my sorrow will bring me down to the house of Hades. Would that he had died in my arms, for so both his ill-starred mother who bore him, and myself, should have had the comfort of weeping and mourning over him."

Thus did he speak with many tears, and all the people of the city joined in his lament. Hecuba then raised the cry of wailing among the Trojans. "Alas, my son," she cried, "what have I left to live for now that you are no more? Night and day did I glory in you throughout the city, for you were a tower of strength to all in Troy, and both men and women alike hailed you as a god. So long as you lived you were their pride, but now death and destruction have fallen upon you."

Hector's wife had as yet heard nothing, for no one had come to tell her that her husband had remained without the gates. She was at her loom in an inner part of the house, weaving a double purple web, and embroidering it with many flowers. She told her maids to set a large tripod on the fire, so as to have a warm bath ready for Hector when he came out of battle; poor woman, she knew not that he was now beyond the reach of baths, and that Minerva had laid him low by the hands of Achilles. She heard the cry coming as from the wall, and trembled in every limb; the shuttle fell from her hands, and again she spoke to her waiting-women. "Two of you," she said, "come with me that I may learn what it is that has befallen; I heard the voice of my husband's honoured mother; my own heart beats as though it would come into my mouth and my limbs refuse to carry me; some great misfortune for Priam's children must be at hand. May I never live to hear it, but I greatly fear that Achilles has cut off the retreat of brave Hector and has chased him on to the plain where he was singlehanded; I fear he may have put an end to the reckless daring which possessed my husband, who would never remain with the body of his men, but would dash on far in front, foremost of them all in valour."

Her heart beat fast, and as she spoke she flew from the house like a maniac, with her waiting-women following after. When she reached the battlements and the crowd of people, she stood looking out upon the wall, and saw Hector being borne away in front of the city--the horses dragging him without heed or care over the ground towards the ships of the Achaeans. Her eyes were then shrouded as with the darkness of night and she fell fainting backwards. She tore the attiring from her head and flung it from her, the frontlet and net with its plaited band, and the veil which golden Venus had given her on the day when Hector took her with him from the house of Eetion, after having given countless gifts of wooing for her sake. Her husband's sisters and the wives of his brothers crowded round her and supported her, for she was fain to die in her distraction; when she again presently breathed and came to herself, she sobbed and made lament among the Trojans saying, "Woe is me, O Hector; woe, indeed, that to share a common lot we were born, you at Troy in the house of Priam, and I at Thebes under the wooded mountain of Placus in the house of Eetion who brought me up when I was a child--ill-starred sire of an ill-starred daughter--would that he had never begotten me. You are now going into the house of Hades under the secret places of the earth, and you leave me a sorrowing widow in your house. The child, of whom you and I are the unhappy parents, is as yet a mere infant. Now that you are gone, O Hector, you can do nothing for him nor he for you. Even though he escape the horrors of this woeful war with the Achaeans, yet shall his life henceforth be one of labour and sorrow, for others will seize his lands. The day that robs a child of his parents severs him from his own kind; his head is bowed, his cheeks are wet with tears, and he will go about destitute among the friends of his father, plucking one by the cloak and another by the shirt. Some one or other of these may so far pity him as to hold the cup for a moment towards him and let him moisten his lips, but he must not drink enough to wet the roof of his mouth; then one whose parents are alive will drive him from the table with blows and angry words. 'Out with you,' he will say, 'you have no father here,' and the child will go crying back to his widowed mother--he, Astyanax, who erewhile would sit upon his father's knees, and have none but the daintiest and choicest morsels set before him. When he had played till he was tired and went to sleep, he would lie in a bed, in the arms of his nurse, on a soft couch, knowing neither want nor care, whereas now that he has lost his father his lot will be full of hardship--he, whom the Trojans name Astyanax, because you, O Hector, were the only defence of their gates and battlements. The wriggling writhing worms will now eat you at the ships, far from your parents, when the dogs have glutted themselves upon you. You will lie naked, although in your house you have fine and goodly raiment made by hands of women. This will I now burn; it is of no use to you, for you can never again wear it, and thus you will have respect shown you by the Trojans both men and women."

In such wise did she cry aloud amid her tears, and the women joined in her lament.

The Illiad, book 21

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXI

NOW when they came to the ford of the full-flowing river Xanthus, begotten of immortal Jove, Achilles cut their forces in two: one half he chased over the plain towards the city by the same way that the Achaeans had taken when flying panic-stricken on the preceding day with Hector in full triumph; this way did they fly pell-mell, and Juno sent down a thick mist in front of them to stay them. The other half were hemmed in by the deep silver-eddying stream, and fell into it with a great uproar. The waters resounded, and the banks rang again, as they swam hither and thither with loud cries amid the whirling eddies. As locusts flying to a river before the blast of a grass fire--the flame comes on and on till at last it overtakes them and they huddle into the water--even so was the eddying stream of Xanthus filled with the uproar of men and horses, all struggling in confusion before Achilles.

Forthwith the hero left his spear upon the bank, leaning it against a tamarisk bush, and plunged into the river like a god, armed with his sword only. Fell was his purpose as he hewed the Trojans down on every side. Their dying groans rose hideous as the sword smote them, and the river ran red with blood. As when fish fly scared before a huge dolphin, and fill every nook and corner of some fair haven--for he is sure to eat all he can catch--even so did the Trojans cower under the banks of the mighty river, and when Achilles' arms grew weary with killing them, he drew twelve youths alive out of the water, to sacrifice in revenge for Patroclus son of Menoetius. He drew them out like dazed fawns, bound their hands behind them with the girdles of their own shirts, and gave them over to his men to take back to the ships. Then he sprang into the river, thirsting for still further blood.

There he found Lycaon, son of Priam seed of Dardanus, as he was escaping out of the water; he it was whom he had once taken prisoner when he was in his father's vineyard, having set upon him by night, as he was cutting young shoots from a wild fig-tree to make the wicker sides of a chariot. Achilles then caught him to his sorrow unawares, and sent him by sea to Lemnos, where the son of Jason bought him. But a guest-friend, Eetion of Imbros, freed him with a great sum, and sent him to Arisbe, whence he had escaped and returned to his father's house. He had spent eleven days happily with his friends after he had come from Lemnos, but on the twelfth heaven again delivered him into the hands of Achilles, who was to send him to the house of Hades sorely against his will. He was unarmed when Achilles caught sight of him, and had neither helmet nor shield; nor yet had he any spear, for he had thrown all his armour from him on to the bank, and was sweating with his struggles to get out of the river, so that his strength was now failing him.

Then Achilles said to himself in his surprise, "What marvel do I see here? If this man can come back alive after having been sold over into Lemnos, I shall have the Trojans also whom I have slain rising from the world below. Could not even the waters of the grey sea imprison him, as they do many another whether he will or no? This time let him taste my spear, that I may know for certain whether mother earth who can keep even a strong man down, will be able to hold him, or whether thence too he will return."

Thus did he pause and ponder. But Lycaon came up to him dazed and trying hard to embrace his knees, for he would fain live, not die. Achilles thrust at him with his spear, meaning to kill him, but Lycaon ran crouching up to him and caught his knees, whereby the spear passed over his back, and stuck in the ground, hungering though it was for blood. With one hand he caught Achilles' knees as he besought him, and with the other he clutched the spear and would not let it go. Then he said, "Achilles, have mercy upon me and spare me, for I am your suppliant. It was in your tents that I first broke bread on the day when you took me prisoner in the vineyard; after which you sold me away to Lemnos far from my father and my friends, and I brought you the price of a hundred oxen. I have paid three times as much to gain my freedom; it is but twelve days that I have come to Ilius after much suffering, and now cruel fate has again thrown me into your hands. Surely father Jove must hate me, that he has given me over to you a second time. Short of life indeed did my mother Laothoe bear me, daughter of aged Altes--of Altes who reigns over the warlike Lelegae and holds steep Pedasus on the river Satnioeis. Priam married his daughter along with many other women and two sons were born of her, both of whom you will have slain. Your spear slew noble Polydorus as he was fighting in the front ranks, and now evil will here befall me, for I fear that I shall not escape you since heaven has delivered me over to you. Furthermore I say, and lay my saying to your heart, spare me, for I am not of the same womb as Hector who slew your brave and noble comrade."

With such words did the princely son of Priam beseech Achilles; but Achilles answered him sternly. "Idiot," said he, "talk not to me of ransom. Until Patroclus fell I preferred to give the Trojans quarter, and sold beyond the sea many of those whom I had taken alive; but now not a man shall live of those whom heaven delivers into my hands before the city of Ilius--and of all Trojans it shall fare hardest with the sons of Priam. Therefore, my friend, you too shall die. Why should you whine in this way? Patroclus fell, and he was a better man than you are. I too--see you not how I am great and goodly? I am son to a noble father, and have a goddess for my mother, but the hands of doom and death overshadow me all as surely. The day will come, either at dawn or dark, or at the noontide, when one shall take my life also in battle, either with his spear, or with an arrow sped from his bow."

Thus did he speak, and Lycaon's heart sank within him. He loosed his hold of the spear, and held out both hands before him; but Achilles drew his keen blade, and struck him by the collar-bone on his neck; he plunged his two-edged sword into him to the very hilt, whereon he lay at full length on the ground, with the dark blood welling from him till the earth was soaked. Then Achilles caught him by the foot and flung him into the river to go down stream, vaunting over him the while, and saying, "Lie there among the fishes, who will lick the blood from your wound and gloat over it; your mother shall not lay you on any bier to mourn you, but the eddies of Scamander shall bear you into the broad bosom of the sea. There shall the fishes feed on the fat of Lycaon as they dart under the dark ripple of the waters--so perish all of you till we reach the citadel of strong Ilius--you in flight, and I following after to destroy you. The river with its broad silver stream shall serve you in no stead, for all the bulls you offered him and all the horses that you flung living into his waters. None the less miserably shall you perish till there is not a man of you but has paid in full for the death of Patroclus and the havoc you wrought among the Achaeans whom you have slain while I held aloof from battle."

So spoke Achilles, but the river grew more and more angry, and pondered within himself how he should stay the hand of Achilles and save the Trojans from disaster. Meanwhile the son of Peleus, spear in hand, sprang upon Asteropaeus son of Pelegon to kill him. He was son to the broad river Axius and Periboea eldest daughter of Acessamenus; for the river had lain with her. Asteropaeus stood up out of the water to face him with a spear in either hand, and Xanthus filled him with courage, being angry for the death of the youths whom Achilles was slaying ruthlessly within his waters. When they were close up with one another Achilles was first to speak. "Who and whence are you," said he, "who dare to face me? Woe to the parents whose son stands up against me." And the son of Pelegon answered, "Great son of Peleus, why should you ask my lineage. I am from the fertile land of far Paeonia, captain of the Paeonians, and it is now eleven days that I am at Ilius. I am of the blood of the river Axius--of Axius that is the fairest of all rivers that run. He begot the famed warrior Pelegon, whose son men call me. Let us now fight, Achilles."

Thus did he defy him, and Achilles raised his spear of Pelian ash. Asteropaeus failed with both his spears, for he could use both hands alike; with the one spear he struck Achilles' shield, but did not pierce it, for the layer of gold, gift of the god, stayed the point; with the other spear he grazed the elbow of Achilles' right arm drawing dark blood, but the spear itself went by him and fixed itself in the ground, foiled of its bloody banquet. Then Achilles, fain to kill him, hurled his spear at Asteropaeus, but failed to hit him and struck the steep bank of the river, driving the spear half its length into the earth. The son of Peleus then drew his sword and sprang furiously upon him. Asteropaeus vainly tried to draw Achilles' spear out of the bank by main force; thrice did he tug at it, trying with all his might to draw it out, and thrice he had to leave off trying; the fourth time he tried to bend and break it, but ere he could do so Achilles smote him with his sword and killed him. He struck him in the belly near the navel, so that all his bowels came gushing out on to the ground, and the darkness of death came over him as he lay gasping. Then Achilles set his foot on his chest and spoiled him of his armour, vaunting over him and saying, "Lie there--begotten of a river though you be, it is hard for you to strive with the offspring of Saturn's son. You declare yourself sprung from the blood of a broad river, but I am of the seed of mighty Jove. My father is Peleus, son of Aeacus ruler over the many Myrmidons, and Aeacus was the son of Jove. Therefore as Jove is mightier than any river that flows into the sea, so are his children stronger than those of any river whatsoever. Moreover you have a great river hard by if he can be of any use to you, but there is no fighting against Jove the son of Saturn, with whom not even King Achelous can compare, nor the mighty stream of deep-flowing Oceanus, from whom all rivers and seas with all springs and deep wells proceed; even Oceanus fears the lightnings of great Jove, and his thunder that comes crashing out of heaven."

With this he drew his bronze spear out of the bank, and now that he had killed Asteropaeus, he let him lie where he was on the sand, with the dark water flowing over him and the eels and fishes busy nibbling and gnawing the fat that was about his kidneys. Then he went in chase of the Paeonians, who were flying along the bank of the river in panic when they saw their leader slain by the hands of the son of Peleus. Therein he slew Thersilochus, Mydon, Astypylus, Mnesus, Thrasius, Oeneus, and Ophelestes, and he would have slain yet others, had not the river in anger taken human form, and spoken to him from out the deep waters saying, "Achilles, if you excel all in strength, so do you also in wickedness, for the gods are ever with you to protect you: if, then, the son of Saturn has vouchsafed it to you to destroy all the Trojans, at any rate drive them out of my stream, and do your grim work on land. My fair waters are now filled with corpses, nor can I find any channel by which I may pour myself into the sea for I am choked with dead, and yet you go on mercilessly slaying. I am in despair, therefore, O captain of your host, trouble me no further."

Achilles answered, "So be it, Scamander, Jove-descended; but I will never cease dealing out death among the Trojans, till I have pent them up in their city, and made trial of Hector face to face, that I may learn whether he is to vanquish me, or I him."

As he spoke he set upon the Trojans with a fury like that of the gods. But the river said to Apollo, "Surely, son of Jove, lord of the silver bow, you are not obeying the commands of Jove who charged you straitly that you should stand by the Trojans and defend them, till twilight fades, and darkness is over an the earth."

Meanwhile Achilles sprang from the bank into mid-stream, whereon the river raised a high wave and attacked him. He swelled his stream into a torrent, and swept away the many dead whom Achilles had slain and left within his waters. These he cast out on to the land, bellowing like a bull the while, but the living he saved alive, hiding them in his mighty eddies. The great and terrible wave gathered about Achilles, falling upon him and beating on his shield, so that he could not keep his feet; he caught hold of a great elm-tree, but it came up by the roots, and tore away the bank, damming the stream with its thick branches and bridging it all across; whereby Achilles struggled out of the stream, and fled full speed over the plain, for he was afraid.

But the mighty god ceased not in his pursuit, and sprang upon him with a dark-crested wave, to stay his hands and save the Trojans from destruction. The son of Peleus darted away a spear's throw from him; swift as the swoop of a black hunter-eagle which is the strongest and fleetest of all birds, even so did he spring forward, and the armour rang loudly about his breast. He fled on in front, but the river with a loud roar came tearing after. As one who would water his garden leads a stream from some fountain over his plants, and all his ground-spade in hand he clears away the dams to free the channels, and the little stones run rolling round and round with the water as it goes merrily down the bank faster than the man can follow--even so did the river keep catching up with Achilles albeit he was a fleet runner, for the gods are stronger than men. As often as he would strive to stand his ground, and see whether or no all the gods in heaven were in league against him, so often would the mighty wave come beating down upon his shoulders, and be would have to keep flying on and on in great dismay; for the angry flood was tiring him out as it flowed past him and ate the ground from under his feet.

Then the son of Peleus lifted up his voice to heaven saying, "Father Jove, is there none of the gods who will take pity upon me, and save me from the river? I do not care what may happen to me afterwards. I blame none of the other dwellers on Olympus so severely as I do my dear mother, who has beguiled and tricked me. She told me I was to fall under the walls of Troy by the flying arrows of Apollo; would that Hector, the best man among the Trojans, might there slay me; then should I fall a hero by the hand of a hero; whereas now it seems that I shall come to a most pitiable end, trapped in this river as though I were some swineherd's boy, who gets carried down a torrent while trying to cross it during a storm."

As soon as he had spoken thus, Neptune and Minerva came up to him in the likeness of two men, and took him by the hand to reassure him. Neptune spoke first. "Son of Peleus," said he, "be not so exceeding fearful; we are two gods, come with Jove's sanction to assist you, I, and Pallas Minerva. It is not your fate to perish in this river; he will abate presently as you will see; moreover we strongly advise you, if you will be guided by us, not to stay your hand from fighting till you have pent the Trojan host within the famed walls of Ilius--as many of them as may escape. Then kill Hector and go back to the ships, for we will vouchsafe you a triumph over him."

When they had so said they went back to the other immortals, but Achilles strove onward over the plain, encouraged by the charge the gods had laid upon him. All was now covered with the flood of waters, and much goodly armour of the youths that had been slain was rifting about, as also many corpses, but he forced his way against the stream, speeding right onwards, nor could the broad waters stay him, for Minerva had endowed him with great strength. Nevertheless Scamander did not slacken in his pursuit, but was still more furious with the son of Peleus. He lifted his waters into a high crest and cried aloud to Simois saying, "Dear brother, let the two of us unite to save this man, or he will sack the mighty city of King Priam, and the Trojans will not hold out against him. Help me at once; fill your streams with water from their sources, rouse all your torrents to a fury; raise your wave on high, and let snags and stones come thundering down you that we may make an end of this savage creature who is now lording it as though he were a god. Nothing shall serve him longer, not strength nor comeliness, nor his fine armour, which forsooth shall soon be lying low in the deep waters covered over with mud. I will wrap him in sand, and pour tons of shingle round him, so that the Achaeans shall not know how to gather his bones for the silt in which I shall have hidden him, and when they celebrate his funeral they need build no barrow."

On this he upraised his tumultuous flood high against Achilles, seething as it was with foam and blood and the bodies of the dead. The dark waters of the river stood upright and would have overwhelmed the son of Peleus, but Juno, trembling lest Achilles should be swept away in the mighty torrent, lifted her voice on high and called out to Vulcan her son. "Crook-foot," she cried, "my child, be up and doing, for I deem it is with you that Xanthus is fain to fight; help us at once, kindle a fierce fire; I will then bring up the west and the white south wind in a mighty hurricane from the sea, that shall bear the flames against the heads and armour of the Trojans and consume them, while you go along the banks of Xanthus burning his trees and wrapping him round with fire. Let him not turn you back neither by fair words nor foul, and slacken not till I shout and tell you. Then you may stay your flames."

On this Vulcan kindled a fierce fire, which broke out first upon the plain and burned the many dead whom Achilles had killed and whose bodies were lying about in great numbers; by this means the plain was dried and the flood stayed. As the north wind, blowing on an orchard that has been sodden with autumn rain, soon dries it, and the heart of the owner is glad--even so the whole plain was dried and the dead bodies were consumed. Then he turned tongues of fire on to the river. He burned the elms the willows and the tamarisks, the lotus also, with the rushes and marshy herbage that grew abundantly by the banks of the river. The eels and fishes that go darting about everywhere in the water, these, too, were sorely harassed by the flames that cunning Vulcan had kindled, and the river himself was scalded, so that he spoke saying, "Vulcan, there is no god can hold his own against you. I cannot fight you when you flare out your flames in this way; strive with me no longer. Let Achilles drive the Trojans out of city immediately. What have I to do with quarrelling and helping people?"

He was boiling as he spoke, and all his waters were seething. As a cauldron upon a large fire boils when it is melting the lard of some fatted hog, and the lard keeps bubbling up all over when the dry faggots blaze under it--even so were the goodly waters of Xanthus heated with the fire till they were boiling. He could flow no longer but stayed his stream, so afflicted was he by the blasts of fire which cunning Vulcan had raised. Then he prayed to Juno and besought her saying, "Juno, why should your son vex my stream with such especial fury? I am not so much to blame as all the others are who have been helping the Trojans. I will leave off, since you so desire it, and let son leave off also. Furthermore I swear never again will I do anything to save the Trojans from destruction, not even when all Troy is burning in the flames which the Achaeans will kindle."

As soon as Juno heard this she said to her son Vulcan, "Son Vulcan, hold now your flames; we ought not to use such violence against a god for the sake of mortals."

When she had thus spoken Vulcan quenched his flames, and the river went back once more into his own fair bed.

Xanthus was now beaten, so these two left off fighting, for Juno stayed them though she was still angry; but a furious quarrel broke out among the other gods, for they were of divided counsels. They fell on one another with a mighty uproar--earth groaned, and the spacious firmament rang out as with a blare of trumpets. Jove heard as he was sitting on Olympus, and laughed for joy when he saw the gods coming to blows among themselves. They were not long about beginning, and Mars piercer of shields opened the battle. Sword in hand he sprang at once upon Minerva and reviled her. "Why, vixen," said he, "have you again set the gods by the ears in the pride and haughtiness of your heart? Have you forgotten how you set Diomed son of Tydeus on to wound me, and yourself took visible spear and drove it into me to the hurt of my fair body? You shall now suffer for what you then did to me."

As he spoke he struck her on the terrible tasselled aegis--so terrible that not even can Jove's lightning pierce it. Here did murderous Mars strike her with his great spear. She drew back and with her strong hand seized a stone that was lying on the plain-- great and rugged and black--which men of old had set for the boundary of a field. With this she struck Mars on the neck, and brought him down. Nine roods did he cover in his fall, and his hair was all soiled in the dust, while his armour rang rattling round him. But Minerva laughed and vaunted over him saying, "Idiot, have you not learned how far stronger I am than you, but you must still match yourself against me? Thus do your mother's curses now roost upon you, for she is angry and would do you mischief because you have deserted the Achaeans and are helping the Trojans."

She then turned her two piercing eyes elsewhere, whereon Jove's daughter Venus took Mars by the hand and led him away groaning all the time, for it was only with great difficulty that he had come to himself again. When Queen Juno saw her, she said to Minerva, "Look, daughter of aegis-bearing Jove, unweariable, that vixen Venus is again taking Mars through the crowd out of the battle; go after her at once."

Thus she spoke. Minerva sped after Venus with a will, and made at her, striking her on the bosom with her strong hand so that she fell fainting to the ground, and there they both lay stretched at full length. Then Minerva vaunted over her saying, "May all who help the Trojans against the Argives prove just as redoubtable and stalwart as Venus did when she came across me while she was helping Mars. Had this been so, we should long since have ended the war by sacking the strong city of Ilius."

Juno smiled as she listened. Meanwhile King Neptune turned to Apollo saying, "Phoebus, why should we keep each other at arm's length? it is not well, now that the others have begun fighting; it will be disgraceful to us if we return to Jove's bronze-floored mansion on Olympus without having fought each other; therefore come on, you are the younger of the two, and I ought not to attack you, for I am older and have had more experience. Idiot, you have no sense, and forget how we two alone of all the gods fared hardly round about Ilius when we came from Jove's house and worked for Laomedon a whole year at a stated wage and he gave us his orders. I built the Trojans the wall about their city, so wide and fair that it might be impregnable, while you, Phoebus, herded cattle for him in the dales of many valleyed Ida. When, however, the glad hours brought round the time of payment, mighty Laomedon robbed us of all our hire and sent us off with nothing but abuse. He threatened to bind us hand and foot and sell us over into some distant island. He tried, moreover, to cut off the ears of both of us, so we went away in a rage, furious about the payment he had promised us, and yet withheld; in spite of all this, you are now showing favour to his people, and will not join us in compassing the utter ruin of the proud Trojans with their wives and children."

And King Apollo answered, "Lord of the earthquake, you would have no respect for me if I were to fight you about a pack of miserable mortals, who come out like leaves in summer and eat the fruit of the field, and presently fall lifeless to the ground. Let us stay this fighting at once and let them settle it among themselves."

He turned away as he spoke, for he would lay no hand on the brother of his own father. But his sister the huntress Diana, patroness of wild beasts, was very angry with him and said, "So you would fly, Far-Darter, and hand victory over to Neptune with a cheap vaunt to boot. Baby, why keep your bow thus idle? Never let me again hear you bragging in my father's house, as you have often done in the presence of the immortals, that you would stand up and fight with Neptune."

Apollo made her no answer, but Jove's august queen was angry and upbraided her bitterly. "Bold vixen," she cried, "how dare you cross me thus? For all your bow you will find it hard to hold your own against me. Jove made you as a lion among women, and lets you kill them whenever you choose. You will find it better to chase wild beasts and deer upon the mountains than to fight those who are stronger than you are. If you would try war, do so, and find out by pitting yourself against me, how far stronger I am than you are."

She caught both Diana's wrists with her left hand as she spoke, and with her right she took the bow from her shoulders, and laughed as she beat her with it about the ears while Diana wriggled and writhed under her blows. Her swift arrows were shed upon the ground, and she fled weeping from under Juno's hand as a dove that flies before a falcon to the cleft of some hollow rock, when it is her good fortune to escape. Even so did she fly weeping away, leaving her bow and arrows behind her.

Then the slayer of Argus, guide and guardian, said to Leto, "Leto, I shall not fight you; it is ill to come to blows with any of Jove's wives. Therefore boast as you will among the immortals that you worsted me in fair fight."

Leto then gathered up Diana's bow and arrows that had fallen about amid the whirling dust, and when she had got them she made all haste after her daughter. Diana had now reached Jove's bronze-floored mansion on Olympus, and sat herself down with many tears on the knees of her father, while her ambrosial raiment was quivering all about her. The son of Saturn drew her towards him, and laughing pleasantly the while began to question her saying, "Which of the heavenly beings, my dear child, has been treating you in this cruel manner, as though you had been misconducting yourself in the face of everybody?" and the fair-crowned goddess of the chase answered, "It was your wife Juno, father, who has been beating me; it is always her doing when there is any quarrelling among the immortals."

Thus did they converse, and meanwhile Phoebus Apollo entered the strong city of Ilius, for he was uneasy lest the wall should not hold out and the Danaans should take the city then and there, before its hour had come; but the rest of the ever-living gods went back, some angry and some triumphant to Olympus, where they took their seats beside Jove lord of the storm cloud, while Achilles still kept on dealing out death alike on the Trojans and on their horses. As when the smoke from some burning city ascends to heaven when the anger of the gods has kindled it--there is then toil for all, and sorrow for not a few--even so did Achilles bring toil and sorrow on the Trojans.

Old King Priam stood on a high tower of the wall looking down on huge Achilles as the Trojans fled panic-stricken before him, and there was none to help them. Presently he came down from off the tower and with many a groan went along the wall to give orders to the brave warders of the gate. "Keep the gates," said he, "wide open till the people come flying into the city, for Achilles is hard by and is driving them in rout before him. I see we are in great peril. As soon as our people are inside and in safety, close the strong gates for I fear lest that terrible man should come bounding inside along with the others."

As he spoke they drew back the bolts and opened the gates, and when these were opened there was a haven of refuge for the Trojans. Apollo then came full speed out of the city to meet them and protect them. Right for the city and the high wall, parched with thirst and grimy with dust, still they fied on, with Achilles wielding his spear furiously behind them. For he was as one possessed, and was thirsting after glory.

Then had the sons of the Achaeans taken the lofty gates of Troy if Apollo had not spurred on Agenor, valiant and noble son to Antenor. He put courage into his heart, and stood by his side to guard him, leaning against a beech tree and shrouded in thick darkness. When Agenor saw Achilles he stood still and his heart was clouded with care. "Alas," said he to himself in his dismay, "if I fly before mighty Achilles, and go where all the others are being driven in rout, he will none the less catch me and kill me for a coward. How would it be were I to let Achilles drive the others before him, and then fly from the wall to the plain that is behind Ilius till I reach the spurs of Ida and can hide in the underwood that is thereon? I could then wash the sweat from off me in the river and in the evening return to Ilius. But why commune with myself in this way? Like enough he would see me as I am hurrying from the city over the plain, and would speed after me till he had caught me--I should stand no chance against him, for he is mightiest of all mankind. What, then, if I go out and meet him in front of the city? His flesh too, I take it, can be pierced by pointed bronze. Life is the same in one and all, and men say that he is but mortal despite the triumph that Jove son of Saturn vouchsafes him."

So saying he stood on his guard and awaited Achilles, for he was now fain to fight him. As a leopardess that bounds from out a thick covert to attack a hunter--she knows no fear and is not dismayed by the baying of the hounds; even though the man be too quick for her and wound her either with thrust or spear, still, though the spear has pierced her she will not give in till she has either caught him in her grip or been killed outright--even so did noble Agenor son of Antenor refuse to fly till he had made trial of Achilles, and took aim at him with his spear, holding his round shield before him and crying with a loud voice. "Of a truth," said he, "noble Achilles, you deem that you shall this day sack the city of the proud Trojans. Fool, there will be trouble enough yet before it, for there is many a brave man of us still inside who will stand in front of our dear parents with our wives and children, to defend Ilius. Here therefore, huge and mighty warrior though you be, here shall you die."

As he spoke his strong hand hurled his javelin from him, and the spear struck Achilles on the leg beneath the knee; the greave of newly wrought tin rang loudly, but the spear recoiled from the body of him whom it had struck, and did not pierce it, for the gods gift stayed it. Achilles in his turn attacked noble Agenor, but Apollo would not vouchsafe him glory, for he snatched Agenor away and hid him in a thick mist, sending him out of the battle unmolested Then he craftily drew the son of Peleus away from going after the host, for he put on the semblance of Agenor and stood in front of Achilles, who ran towards him to give him chase and pursued him over the corn lands of the plain, turning him towards the deep waters of the river Scamander. Apollo ran but a little way before him and beguiled Achilles by making him think all the time that he was on the point of overtaking him. Meanwhile the rabble of routed Trojans was thankful to crowd within the city till their numbers thronged it; no longer did they dare wait for one another outside the city walls, to learn who had escaped and who were fallen in fight, but all whose feet and knees could still carry them poured pell-mell into the town.

The Illiad, book 20

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XX

THUS, then, did the Achaeans arm by their ships round you, O son of Peleus, who were hungering for battle; while the Trojans over against them armed upon the rise of the plain.

Meanwhile Jove from the top of many-delled Olympus, bade Themis gather the gods in council, whereon she went about and called them to the house of Jove. There was not a river absent except Oceanus, nor a single one of the nymphs that haunt fair groves, or springs of rivers and meadows of green grass. When they reached the house of cloud-compelling Jove, they took their seats in the arcades of polished marble which Vulcan with his consummate skill had made for father Jove.

In such wise, therefore, did they gather in the house of Jove. Neptune also, lord of the earthquake, obeyed the call of the goddess, and came up out of the sea to join them. There, sitting in the midst of them, he asked what Jove's purpose might be. "Why," said he, "wielder of the lightning, have you called the gods in council? Are you considering some matter that concerns the Trojans and Achaeans--for the blaze of battle is on the point of being kindled between them?"

And Jove answered, "You know my purpose, shaker of earth, and wherefore I have called you hither. I take thought for them even in their destruction. For my own part I shall stay here seated on Mt. Olympus and look on in peace, but do you others go about among Trojans and Achaeans, and help either side as you may be severally disposed. If Achilles fights the Trojans without hindrance they will make no stand against him; they have ever trembled at the sight of him, and now that he is roused to such fury about his comrade, he will override fate itself and storm their city."

Thus spoke Jove and gave the word for war, whereon the gods took their several sides and went into battle. Juno, Pallas Minerva, earth-encircling Neptune, Mercury bringer of good luck and excellent in all cunning--all these joined the host that came from the ships; with them also came Vulcan in all his glory, limping, but yet with his thin legs plying lustily under him. Mars of gleaming helmet joined the Trojans, and with him Apollo of locks unshorn, and the archer goddess Diana, Leto, Xanthus, and laughter-loving Venus.

So long as the gods held themselves aloof from mortal warriors the Achaeans were triumphant, for Achilles who had long refused to fight was now with them. There was not a Trojan but his limbs failed him for fear as he beheld the fleet son of Peleus all glorious in his armour, and looking like Mars himself. When, however, the Olympians came to take their part among men, forthwith uprose strong Strife, rouser of hosts, and Minerva raised her loud voice, now standing by the deep trench that ran outside the wall, and now shouting with all her might upon the shore of the sounding sea. Mars also bellowed out upon the other side, dark as some black thunder-cloud, and called on the Trojans at the top of his voice, now from the acropolis, and now speeding up the side of the river Simois till he came to the hill Callicolone.

Thus did the gods spur on both hosts to fight, and rouse fierce contention also among themselves. The sire of gods and men thundered from heaven above, while from beneath Neptune shook the vast earth, and bade the high hills tremble. The spurs and crests of many-fountained Ida quaked, as also the city of the Trojans and the ships of the Achaeans. Hades, king of the realms below, was struck with fear; he sprang panic-stricken from his throne and cried aloud in terror lest Neptune, lord of the earthquake, should crack the ground over his head, and lay bare his mouldy mansions to the sight of mortals and immortals--mansions so ghastly grim that even the gods shudder to think of them. Such was the uproar as the gods came together in battle. Apollo with his arrows took his stand to face King Neptune, while Minerva took hers against the god of war; the archer-goddess Diana with her golden arrows, sister of far-darting Apollo, stood to face Juno; Mercury the lusty bringer of good luck faced Leto, while the mighty eddying river whom men can Scamander, but gods Xanthus, matched himself against Vulcan.

The gods, then, were thus ranged against one another. But the heart of Achilles was set on meeting Hector son of Priam, for it was with his blood that he longed above all things else to glut the stubborn lord of battle. Meanwhile Apollo set Aeneas on to attack the son of Peleus, and put courage into his heart, speaking with the voice of Lycaon son of Priam. In his likeness therefore, he said to Aeneas, "Aeneas, counsellor of the Trojans, where are now the brave words with which you vaunted over your wine before the Trojan princes, saying that you would fight Achilles son of Peleus in single combat?"

And Aeneas answered, "Why do you thus bid me fight the proud son of Peleus, when I am in no mind to do so? Were I to face him now, it would not be for the first time. His spear has already put me to Right from Ida, when he attacked our cattle and sacked Lyrnessus and Pedasus; Jove indeed saved me in that he vouchsafed me strength to fly, else had the fallen by the hands of Achilles and Minerva, who went before him to protect him and urged him to fall upon the Lelegae and Trojans. No man may fight Achilles, for one of the gods is always with him as his guardian angel, and even were it not so, his weapon flies ever straight, and fails not to pierce the flesh of him who is against him; if heaven would let me fight him on even terms he should not soon overcome me, though he boasts that he is made of bronze."

Then said King Apollo, son to Jove, "Nay, hero, pray to the ever-living gods, for men say that you were born of Jove's daughter Venus, whereas Achilles is son to a goddess of inferior rank. Venus is child to Jove, while Thetis is but daughter to the old man of the sea. Bring, therefore, your spear to bear upon him, and let him not scare you with his taunts and menaces."

As he spoke he put courage into the heart of the shepherd of his people, and he strode in full armour among the ranks of the foremost fighters. Nor did the son of Anchises escape the notice of white-armed Juno, as he went forth into the throng to meet Achilles. She called the gods about her, and said, "Look to it, you two, Neptune and Minerva, and consider how this shall be; Phoebus Apollo has been sending Aeneas clad in full armour to fight Achilles. Shall we turn him back at once, or shall one of us stand by Achilles and endow him with strength so that his heart fail not, and he may learn that the chiefs of the immortals are on his side, while the others who have all along been defending the Trojans are but vain helpers? Let us all come down from Olympus and join in the fight, that this day he may take no hurt at the hands of the Trojans. Hereafter let him suffer whatever fate may have spun out for him when he was begotten and his mother bore him. If Achilles be not thus assured by the voice of a god, he may come to fear presently when one of us meets him in battle, for the gods are terrible if they are seen face to face."

Neptune lord of the earthquake answered her saying, "Juno, restrain your fury; it is not well; I am not in favour of forcing the other gods to fight us, for the advantage is too greatly on our own side; let us take our places on some hill out of the beaten track, and let mortals fight it out among themselves. If Mars or Phoebus Apollo begin fighting, or keep Achilles in check so that he cannot fight, we too, will at once raise the cry of battle, and in that case they will soon leave the field and go back vanquished to Olympus among the other gods."

With these words the dark-haired god led the way to the high earth-barrow of Hercules, built round solid masonry, and made by the Trojans and Pallas Minerva for him fly to when the sea-monster was chasing him from the shore on to the plain. Here Neptune and those that were with him took their seats, wrapped in a thick cloud of darkness; but the other gods seated themselves on the brow of Callicolone round you, O Phoebus, and Mars the waster of cities.

Thus did the gods sit apart and form their plans, but neither side was willing to begin battle with the other, and Jove from his seat on high was in command over them all. Meanwhile the whole plain was alive with men and horses, and blazing with the gleam of armour. The earth rang again under the tramp of their feet as they rushed towards each other, and two champions, by far the foremost of them all, met between the hosts to fight--to wit, Aeneas son of Anchises, and noble Achilles.

Aeneas was first to stride forward in attack, his doughty helmet tossing defiance as he came on. He held his strong shield before his breast, and brandished his bronze spear. The son of Peleus from the other side sprang forth to meet him, like some fierce lion that the whole country-side has met to hunt and kill--at first he bodes no ill, but when some daring youth has struck him with a spear, he crouches openmouthed, his jaws foam, he roars with fury, he lashes his tail from side to side about his ribs and loins, and glares as he springs straight before him, to find out whether he is to slay, or be slain among the foremost of his foes--even with such fury did Achilles burn to spring upon Aeneas.

When they were now close up with one another Achilles was first to speak. "Aeneas," said he, "why do you stand thus out before the host to fight me? Is it that you hope to reign over the Trojans in the seat of Priam? Nay, though you kill me Priam will not hand his kingdom over to you. He is a man of sound judgement, and he has sons of his own. Or have the Trojans been allotting you a demesne of passing richness, fair with orchard lawns and corn lands, if you should slay me? This you shall hardly do. I have discomfited you once already. Have you forgotten how when you were alone I chased you from your herds helter-skelter down the slopes of Ida? You did not turn round to look behind you; you took refuge in Lyrnessus, but I attacked the city, and with the help of Minerva and father Jove I sacked it and carried its women into captivity, though Jove and the other gods rescued you. You think they will protect you now, but they will not do so; therefore I say go back into the host, and do not face me, or you will rue it. Even a fool may be wise after the event."

Then Aeneas answered, "Son of Peleus, think not that your words can scare me as though I were a child. I too, if I will, can brag and talk unseemly. We know one another's race and parentage as matters of common fame, though neither have you ever seen my parents nor I yours. Men say that you are son to noble Peleus, and that your mother is Thetis, fair-haired daughter of the sea. I have noble Anchises for my father, and Venus for my mother; the parents of one or other of us shall this day mourn a son, for it will be more than silly talk that shall part us when the fight is over. Learn, then, my lineage if you will--and it is known to many.

"In the beginning Dardanus was the son of Jove, and founded Dardania, for Ilius was not yet stablished on the plain for men to dwell in, and her people still abode on the spurs of many-fountained Ida. Dardanus had a son, king Erichthonius, who was wealthiest of all men living; he had three thousand mares that fed by the water-meadows, they and their foals with them. Boreas was enamoured of them as they were feeding, and covered them in the semblance of a dark-maned stallion. Twelve filly foals did they conceive and bear him, and these, as they sped over the rich plain, would go bounding on over the ripe ears of corn and not break them; or again when they would disport themselves on the broad back of Ocean they could gallop on the crest of a breaker. Erichthonius begat Tros, king of the Trojans, and Tros had three noble sons, Ilus, Assaracus, and Ganymede who was comeliest of mortal men; wherefore the gods carried him off to be Jove's cupbearer, for his beauty's sake, that he might dwell among the immortals. Ilus begat Laomedon, and Laomedon begat Tithonus, Priam, Lampus, Clytius, and Hiketaon of the stock of Mars. But Assaracus was father to Capys, and Capys to Anchises, who was my father, while Hector is son to Priam.

"Such do I declare my blood and lineage, but as for valour, Jove gives it or takes it as he will, for he is lord of all. And now let there be no more of this prating in mid-battle as though we were children. We could fling taunts without end at one another; a hundred-oared galley would not hold them. The tongue can run all whithers and talk all wise; it can go here and there, and as a man says, so shall he be gainsaid. What is the use of our bandying hard like women who when they fall foul of one another go out and wrangle in the streets, one half true and the other lies, as rage inspires them? No words of yours shall turn me now that I am fain to fight--therefore let us make trial of one another with our spears."

As he spoke he drove his spear at the great and terrible shield of Achilles, which rang out as the point struck it. The son of Peleus held the shield before him with his strong hand, and he was afraid, for he deemed that Aeneas's spear would go through it quite easily, not reflecting that the god's glorious gifts were little likely to yield before the blows of mortal men; and indeed Aeneas's spear did not pierce the shield, for the layer of gold, gift of the god, stayed the point. It went through two layers, but the god had made the shield in five, two of bronze, the two innermost ones of tin, and one of gold; it was in this that the spear was stayed.

Achilles in his turn threw, and struck the round shield of Aeneas at the very edge, where the bronze was thinnest; the spear of Pelian ash went clean through, and the shield rang under the blow; Aeneas was afraid, and crouched backwards, holding the shield away from him; the spear, however, flew over his back, and stuck quivering in the ground, after having gone through both circles of the sheltering shield. Aeneas though he had avoided the spear, stood still, blinded with fear and grief because the weapon had gone so near him; then Achilles sprang furiously upon him, with a cry as of death and with his keen blade drawn, and Aeneas seized a great stone, so huge that two men, as men now are, would be unable to lift it, but Aeneas wielded it quite easily.

Aeneas would then have struck Achilles as he was springing towards him, either on the helmet, or on the shield that covered him, and Achilles would have closed with him and despatched him with his sword, had not Neptune lord of the earthquake been quick to mark, and said forthwith to the immortals, "Alas, I am sorry for great Aeneas, who will now go down to the house of Hades, vanquished by the son of Peleus. Fool that he was to give ear to the counsel of Apollo. Apollo will never save him from destruction. Why should this man suffer when he is guiltless, to no purpose, and in another's quarrel? Has he not at all times offered acceptable sacrifice to the gods that dwell in heaven? Let us then snatch him from death's jaws, lest the son of Saturn be angry should Achilles slay him. It is fated, moreover, that he should escape, and that the race of Dardanus, whom Jove loved above all the sons born to him of mortal women, shall not perish utterly without seed or sign. For now indeed has Jove hated the blood of Priam, while Aeneas shall reign over the Trojans, he and his children's children that shall be born hereafter."

Then answered Juno, "Earth-shaker, look to this matter yourself, and consider concerning Aeneas, whether you will save him, or suffer him, brave though he be, to fall by the hand of Achilles son of Peleus. For of a truth we two, I and Pallas Minerva, have sworn full many a time before all the immortals, that never would we shield Trojans from destruction, not even when all Troy is burning in the flames that the Achaeans shall kindle."

When earth-encircling Neptune heard this he went into the battle amid the clash of spears, and came to the place where Achilles and Aeneas were. Forthwith he shed a darkness before the eyes of the son of Peleus, drew the bronze-headed ashen spear from the shield of Aeneas, and laid it at the feet of Achilles. Then he lifted Aeneas on high from off the earth and hurried him away. Over the heads of many a band of warriors both horse and foot did he soar as the god's hand sped him, till he came to the very fringe of the battle where the Cauconians were arming themselves for fight. Neptune, shaker of the earth, then came near to him and said, "Aeneas, what god has egged you on to this folly in fighting the son of Peleus, who is both a mightier man of valour and more beloved of heaven than you are? Give way before him whensoever you meet him, lest you go down to the house of Hades even though fate would have it otherwise. When Achilles is dead you may then fight among the foremost undaunted, for none other of the Achaeans shall slay you."

The god left him when he had given him these instructions, and at once removed the darkness from before the eyes of Achilles, who opened them wide indeed and said in great anger, "Alas! what marvel am I now beholding? Here is my spear upon the ground, but I see not him whom I meant to kill when I hurled it. Of a truth Aeneas also must be under heaven's protection, although I had thought his boasting was idle. Let him go hang; he will be in no mood to fight me further, seeing how narrowly he has missed being killed. I will now give my orders to the Danaans and attack some other of the Trojans."

He sprang forward along the line and cheered his men on as he did so. "Let not the Trojans," he cried, "keep you at arm's length, Achaeans, but go for them and fight them man for man. However valiant I may be, I cannot give chase to so many and fight all of them. Even Mars, who is an immortal, or Minerva, would shrink from flinging himself into the jaws of such a fight and laying about him; nevertheless, so far as in me lies I will show no slackness of hand or foot nor want of endurance, not even for a moment; I will utterly break their ranks, and woe to the Trojan who shall venture within reach of my spear."

Thus did he exhort them. Meanwhile Hector called upon the Trojans and declared that he would fight Achilles. "Be not afraid, proud Trojans," said he, "to face the son of Peleus; I could fight gods myself if the battle were one of words only, but they would be more than a match for me, if we had to use our spears. Even so the deed of Achilles will fall somewhat short of his word; he will do in part, and the other part he will clip short. I will go up against him though his hands be as fire--though his hands be fire and his strength iron."

Thus urged the Trojans lifted up their spears against the Achaeans, and raised the cry of battle as they flung themselves into the midst of their ranks. But Phoebus Apollo came up to Hector and said, "Hector, on no account must you challenge Achilles to single combat; keep a lookout for him while you are under cover of the others and away from the thick of the fight, otherwise he will either hit you with a spear or cut you down at close quarters."

Thus he spoke, and Hector drew back within the crowd, for he was afraid when he heard what the god had said to him. Achilles then sprang upon the Trojans with a terrible cry, clothed in valour as with a garment. First he killed Iphition son of Otrynteus, a leader of much people whom a naiad nymph had borne to Otrynteus waster of cities, in the land of Hyde under the snowy heights of Mt. Tmolus. Achilles struck him full on the head as he was coming on towards him, and split it clean in two; whereon he fell heavily to the ground and Achilles vaunted over him saying, "You be low, son of Otrynteus, mighty hero; your death is here, but your lineage is on the Gygaean lake where your father's estate lies, by Hyllus, rich in fish, and the eddying waters of Hermus."

Thus did he vaunt, but darkness closed the eyes of the other. The chariots of the Achaeans cut him up as their wheels passed over him in the front of the battle, and after him Achilles killed Demoleon, a valiant man of war and son to Antenor. He struck him on the temple through his bronze-cheeked helmet. The helmet did not stay the spear, but it went right on, crushing the bone so that the brain inside was shed in all directions, and his lust of fighting was ended. Then he struck Hippodamas in the midriff as he was springing down from his chariot in front of him, and trying to escape. He breathed his last, bellowing like a bull bellows when young men are dragging him to offer him in sacrifice to the King of Helice, and the heart of the earth-shaker is glad; even so did he bellow as he lay dying. Achilles then went in pursuit of Polydorus son of Priam, whom his father had always forbidden to fight because he was the youngest of his sons, the one he loved best, and the fastest runner. He, in his folly and showing off the fleetness of his feet, was rushing about among front ranks until he lost his life, for Achilles struck him in the middle of the back as he was darting past him: he struck him just at the golden fastenings of his belt and where the two pieces of the double breastplate overlapped. The point of the spear pierced him through and came out by the navel, whereon he fell groaning on to his knees and a cloud of darkness overshadowed him as he sank holding his entrails in his hands.

When Hector saw his brother Polydorus with his entrails in his hands and sinking down upon the ground, a mist came over his eyes, and he could not bear to keep longer at a distance; he therefore poised his spear and darted towards Achilles like a flame of fire. When Achilles saw him he bounded forward and vaunted saying, "This is he that has wounded my heart most deeply and has slain my beloved comrade. Not for long shall we two quail before one another on the highways of war."

He looked fiercely on Hector and said, "Draw near, that you may meet your doom the sooner." Hector feared him not and answered, "Son of Peleus, think not that your words can scare me as though I were a child; I too if I will can brag and talk unseemly; I know that you are a mighty warrior, mightier by far than I, nevertheless the issue lies in the lap of heaven whether I, worse man though I be, may not slay you with my spear, for this too has been found keen ere now."

He hurled his spear as he spoke, but Minerva breathed upon it, and though she breathed but very lightly she turned it back from going towards Achilles, so that it returned to Hector and lay at his feet in front of him. Achilles then sprang furiously on him with a loud cry, bent on killing him, but Apollo caught him up easily as a god can, and hid him in a thick darkness. Thrice did Achilles spring towards him spear in hand, and thrice did he waste his blow upon the air. When he rushed forward for the fourth time as though he were a god, he shouted aloud saying, "Hound, this time too you have escaped death--but of a truth it came exceedingly near you. Phoebus Apollo, to whom it seems you pray before you go into battle, has again saved you; but if I too have any friend among the gods I will surely make an end of you when I come across you at some other time. Now, however, I will pursue and overtake other Trojans."

On this he struck Dryops with his spear, about the middle of his neck, and he fell headlong at his feet. There he let him lie and stayed Demouchus son of Philetor, a man both brave and of great stature, by hitting him on the knee with a spear; then he smote him with his sword and killed him. After this he sprang on Laogonus and Dardanus, sons of Bias, and threw them from their chariot, the one with a blow from a thrown spear, while the other he cut down in hand-to-hand fight. There was also Tros the son of Alastor--he came up to Achilles and clasped his knees in the hope that he would spare him and not kill him but let him go, because they were both of the same age. Fool, he might have known that he should not prevail with him, for the man was in no mood for pity or forbearance but was in grim earnest. Therefore when Tros laid hold of his knees and sought a hearing for his prayers, Achilles drove his sword into his liver, and the liver came rolling out, while his bosom was all covered with the black blood that welled from the wound. Thus did death close his eyes as he lay lifeless.

Achilles then went up to Mulius and struck him on the ear with a spear, and the bronze spear-head came right out at the other ear. He also struck Echeclus son of Agenor on the head with his sword, which became warm with the blood, while death and stern fate closed the eyes of Echeclus. Next in order the bronze point of his spear wounded Deucalion in the fore-arm where the sinews of the elbow are united, whereon he waited Achilles' onset with his arm hanging down and death staring him in the face. Achilles cut his head off with a blow from his sword and flung it helmet and all away from him, and the marrow came oozing out of his backbone as he lay. He then went in pursuit of Rhigmus, noble son of Peires, who had come from fertile Thrace, and struck him through the middle with a spear which fixed itself in his belly, so that he fell headlong from his chariot. He also speared Areithous squire to Rhigmus in the back as he was turning his horses in flight, and thrust him from his chariot, while the horses were struck with panic.

As a fire raging in some mountain glen after long drought--and the dense forest is in a blaze, while the wind carries great tongues of fire in every direction--even so furiously did Achilles rage, wielding his spear as though he were a god, and giving chase to those whom he would slay, till the dark earth ran with blood. Or as one who yokes broad-browed oxen that they may tread barley in a threshing-floor--and it is soon bruised small under the feet of the lowing cattle--even so did the horses of Achilles trample on the shields and bodies of the slain. The axle underneath and the railing that ran round the car were bespattered with clots of blood thrown up by the horses' hoofs, and from the tyres of the wheels; but the son of Peleus pressed on to win still further glory, and his hands were bedrabbled with gore.

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account