The Mahabharata
Book 1: Adi Parva
Kisari Mohan Ganguli, tr.
[1883-1896]
SECTION LXXIV
(Sambhava Parva continued)
"Vaisampayana said, 'After Dushmanta had left the asylum having made those
promises unto Sakuntala, the latter of tapering thighs brought forth a boy of
immeasurable energy. And when the child was three years old, he became in splendour
like the blazing fire. And, O Janamejaya, he was possessed of beauty and magnanimity
and every accomplishment. And that first of virtuous men, Kanwa, caused all the
rites of religion to be performed in respect of that intelligent child thriving
day by day. And the boy gifted with pearly teeth and shining locks, capable of
slaying lions even then, with all auspicious signs on his palm, and broad expansive
forehead, grew up in beauty and strength. And like unto a celestial child in splendour,
he began to grow up rapidly. And when he was only six years of age, endued with
great strength he used to seize and bind to the trees that stood around that asylum,
lions and tigers and bears and buffaloes and elephants. And he rode on some animals,
and pursued others in sportive mood. The dwellers at Kanwa's asylum thereupon
bestowed on him a name. And they said, because he seizes and restrains an animals
however strong, let him, be called Sarvadamana (the subduer of all). And it was
thus that the boy came to be named Sarvadamana, endued as he was with prowess,
and energy and strength. And the Rishi seeing the boy and marking also his extraordinary
acts, told Sakuntala that the time had come for his installation as the heir-apparent.
And beholding the strength of the boy, Kanwa commanded his disciples, saying,
'Bear ye without delay this Sakuntala with her son from this abode to that of
her husband, blessed with every auspicious sign. Women should not live long in
the houses of their paternal or maternal relations. Such residence is destructive
of their reputation, their good conduct, their virtue. Therefore, delay not in
bearing her hence.' These disciples of the Rishi thereupon, saying 'So be it,'
went towards the city named after an elephant (Hastinapura) with Sakuntala and
her son ahead of them. And then she of fair eye-brows, taking with her that boy
of celestial beauty, endued with eyes like lotus petals, left the woods where
she had been first known by Dushmanta. And having approached the king, she with
her boy resembling in splendour the rising sun was introduced to him. And the
disciples of the Rishi having introduced her, returned to the asylum. And Sakuntala
having worshipped the king according to proper form, told him, 'This is thy son,
O king! Let him be installed as thy heir-apparent. O king, this child, like unto
a celestial, hath been begotten by thee upon me. Therefore, O best of men, fulfil
now the promise thou gavest me. Call to mind, O thou of great good fortune, the
agreement thou hadst made on the occasion of thy union with me in the asylum of
Kanwa.'
"The king, hearing these her words, and remembering everything said, 'I do
not remember anything. Who art thou, O wicked woman in ascetic guise? I do not
remember having any connection with thee in respect of Dharma, Kama and Arthas.
Go or stay or do as thou pleasest.' Thus addressed by him, the fair-coloured innocent
one became abashed. Grief deprived her of consciousness and she stood for a time
like an wooden post. Soon, however, her eyes became red like copper and her lips
began to quiver. And the glances she now and then cast upon the king seemed to
burn the latter. Her rising wrath however, and the fire of her asceticism, she
extinguished within herself by an extraordinary effort. Collecting her thoughts
in a moment, her heart possessed with sorrow and rage, she thus addressed her
lord in anger, looking at him, 'Knowing everything, O monarch, how canst thou, like an inferior person, thus say that
thou knowest it not? Thy heart is a witness to the truth or falsehood of this
matter. Therefore, speak truly without degrading thyself. He who being one thing
representeth himself as another thing to others, is like a thief and a robber
of his own self. Of what sin is he not capable? Thou thinkest that thou alone
hast knowledge of thy deed. But knowest thou not that the Ancient, Omniscient
one (Narayana) liveth in thy heart? He knoweth all thy sins, and thou sinnest
in His presence. He that sins thinks that none observes him. But he is observed
by the gods and by Him also who is in every heart. The Sun, the Moon, the Air,
the Fire, the Earth, the Sky, Water, the heart, Yama, the day, the night, both
twilights, and Dharma, all witness the acts of man. Yama, the son of Surya, takes
no account of the sins of him with whom Narayana the witness of all acts, is gratified.
But he with whom Narayana is not gratified is tortured for his sins by Yama. Him
who degradeth himself by representing his self falsely, the gods never bless.
Even his own soul blesseth him not. I am a wife devoted to my husband. I have
come of my own accord, it is true. But do not, on that account, treat me with
disrespect. I am thy wife and, therefore, deserve to be treated respectfully.
Wilt thou not treat me so, because I have come hither of my own accord? In the
presence of so many, why dost thou treat me like an ordinary woman? I am not certainly
crying in the wilderness. Dost thou not hear me? But if thou refuse to do what
I supplicate thee for, O Dushmanta, thy head this moment shall burst into a hundred
pieces! The husband entering the womb of the wife cometh out himself in the form
of the son. Therefore is the wife called by those cognisant of the Vedas as Jaya
(she of whom one is born). And the son that is so born unto persons cognisant
of the Vedic Mantras rescueth the spirits of deceased ancestors. And because the
son rescueth ancestors from the hell call Put, therefore, hath he been called
by the Self-create himself as Puttra (the rescuer from Put). By a son one conquereth
the three worlds. By a son's son, one enjoyeth eternity. And by a grandson's son
great-grand-fathers enjoy everlasting happiness. She is a true wife who is skilful
in household affairs.
She is a true wife who hath borne a son. She is a true wife whose heart is
devoted to her lord. She is a true wife who knoweth none but her lord. The wife
is a man's half. The wife is the first of friends. The wife is the root of religion,
profit, and desire. The wife is the root of salvation. They that have wives can
perform religious acts. They that have wives can lead domestic lives. They that
have wives have the means to be cheerful. They that have wives can achieve good
fortune. Sweet-speeched wives are friends on occasions of joy. They are as fathers
on occasions of religious acts. They are mothers in sickness and woe. Even in
the deep woods to a traveller a wife is his refreshment and solace. He that hath
a wife is trusted by all. A wife, therefore, is one's most valuable possession.
Even when the husband leaving this world goeth into the region of Yama, it is
the devoted wife that accompanies him thither. A wife going before waits for the
husband. But if the husband goeth before, the chaste wife followeth close. For
these reasons, O king, doth marriage exist. The husband enjoyth the companionship
of the wife both in this and in the other worlds. It hath been said by learned
persons that one is himself born as one's son. Therefore, a man whose wife hath
borne a son should look upon her as his mother. Beholding the face of the son
one hath begotten upon his wife, like his own face in a mirror, one feeleth as
happy as a virtuous man, on attaining to heaven. Men scorched by mental grief,
or suffering under bodily pain, feel as much refreshed in the companionship of
their wives as a perspiring person in a cool bath. No man, even in anger, should
ever do anything that is disagreeable to his wife, seeing that happiness, joy,
and virtue,--everything dependeth on the wife. A wife is the sacred field in which
the husband is born himself. Even Rishis cannot create creatures without women.
What happiness is greater than what the father feeleth when the son running towards
him, even though his body be covered with dust, claspeth his limbs? Why then dost
thou treat with indifference such a son, who hath approached thee himself and
who casteth wistful glances towards thee for climbing thy knees? Even ants support
their own eggs without destroying them; then why shouldst not thou, a virtuous
man that thou art, support thy own child? The touch of soft sandal paste, of women,
of (cool) water is not so agreeable as the touch of one's own infant son locked
in one's embrace. As a Brahmana is the foremost of all bipeds, a cow, the foremost
of all quadrupeds, a protector, the foremost of all superiors, so is the son the
foremost of all objects, agreeable to the touch. Let, therefore, this handsome
child touch thee in embrace. There is nothing in the world more agreeable to the
touch than the embrace of one's son. O chastiser of foes, I have brought forth
this child, O monarch, capable of dispelling all thy sorrows after bearing him
in my womb for full three years. O monarch of Puru's race, 'He shall perform a
hundred horse-sacrifices'--these were the words uttered from the sky when I was
in the lying-in room. Indeed, men going into places remote from their homes take
up there others' children on their laps and smelling their heads feel great happiness.
Thou knowest that Brahmanas repeat these Vedic mantras on the occasion of the
consecrating rites of infancy.--Thou art born, O son, of my body! Thou art sprung
from my heart. Thou art myself in the form of a son. Live thou to a hundred years!
My life dependeth on thee, and the continuation of my race also, on thee. Therefore,
O son, live thou in great happiness to a hundred years. He hath sprung from thy
body, this second being from thee! Behold thyself in thy son, as thou beholdest
thy image in the clear lake. As the sacrificial fire is kindled from the domestic
one, so hath this one sprung from thee. Though one, thou hast divided thyself.
In course of hunting while engaged in pursuit of the deer, I was approached by
thee, O king, I who was then a virgin in the asylum of my father. Urvasi, Purvachitti,
Sahajanya, Menaka, Viswachi and Ghritachi, these are the six foremost of Apsaras.
Amongst them again, Menaka, born of Brahman, is the first. Descending from heaven
on Earth, after intercourse with Viswamitra, she gave birth to me. That celebrated
Apsara, Menaka, brought me forth in a valley of Himavat. Bereft of all affection,
she went away, cast me there as if I were the child of somebody else. What sinful
act did I do, of old, in some other life that I was in infancy cast away by my
parents and at present am cast away by thee! Put away by thee, I am ready to return
to the refuge of my father. But it behoveth thee not to cast off this child who
is thy own.'
"Hearing all this, Dushmanta said, 'O Sakuntala, I do not know having begot
upon thee this son. Women generally speak untruths. Who shall believe in thy words?
Destitute of all affection, the lewd Menaka is thy mother, and she cast thee off
on the surface of the Himavat as one throws away, after the worship is over, the
flowery offering made to his gods. Thy father too of the Kshatriya race, the lustful
Viswamitra, who was tempted to become a Brahmana, is destitute of all affection.
However, Menaka is the first of Apsaras, and thy father also is the first of Rishis.
Being their daughter, why dost thou speak like a lewd woman? Thy words deserve
no credit. Art thou not ashamed to speak them, especially before me? Go hence,
O wicked woman in ascetic guise. Where is that foremost of great Rishis, where
also is that Apsara Menaka? And why art thou, low as thou art, in the guise of
an ascetic? Thy child too is grown up. Thou sayest he is a boy, but he is very
strong. How hath he soon grown like a Sala sprout? Thy birth is low. Thou speakest
like a lewd woman. Lustfully hast thou been begotten by Menaka. O woman of ascetic
guise, all that thou sayest is quite unknown to me. I don't know thee. Go withersoever
thou choosest.'
"Sakuntala replied, 'Thou seest, O king, the fault of others, even though they
be as small as a mustard seed. But seeing, thou noticest not thy own faults even
though they be as large as the Vilwa fruit. Menaka is one of the celestials. Indeed,
Menaka is reckoned as the first of celestials. My birth, therefore, O Dushmanta,
is far higher than thine. Thou walkest upon the Earth, O king, but I roam in the
skies! Behold, the difference between ourselves is as that between (the mountain)
Meru and a mustard seed! Behold my power, O king! I can repair to the abodes of
Indra, Kuvera, Yama, and Varuna! The saying is true which I shall refer to before
thee, O sinless one! I refer to it for example's sake and not from evil motives.
Therefore, it behoveth thee to pardon me after thou hast heard it. An ugly person
considereth himself handsomer than others until he sees his own face in the mirror.
But when he sees his own ugly face in the mirror, it is then that he perceiveth
the difference between himself and others. He that is really handsome never taunts
anybody. And he that always talketh evil becometh a reviler. And as the swine
always look for dirt and filth even when in the midst of a flower-garden, so the
wicked always choose the evil out of both evil and good that others speak. Those,
however, that are wise, on hearing the speeches of others that are intermixed
with both good and evil, accept only what is good, like geese that always extract
the milk only, though it be mixed with water. As the honest are always pained
at speaking ill of others, so do the wicked always rejoice in doing the same thing.
As the honest always feel pleasure in showing regard for the old, so do the wicked
always take delight in aspersing the good. The honest are happy in not seeking
for faults. The wicked are happy in seeking for them. The wicked ever speak ill
of the honest. But the latter never injure the former, even if injured by them.
What can be more ridiculous in the world than that those that are themselves wicked
should represent the really honest as wicked? When even atheists are annoyed with
those that have fallen off from truth and virtue and who are really like angry
snakes of virulent poison, what shall I say of myself who am nurtured in faith?
He that having begotten a son who is his own image, regardeth. him not, never
attaineth to the worlds he coveteth, and verily the gods destroy his good fortune
and possessions. The Pitris have said that the son continueth the race and the
line and is, therefore, the best of all religious acts. Therefore, none should
abandon a son. Manu hath said that there are five kinds of sons; those begotten
by one's self upon his own wife, those obtained (as gift) from others, those purchased
for a consideration, those reared with affection and those begotten upon other
women than upon wedded wives. Sons support the religion and achievements of men,
enhance their joys, and rescue deceased ancestors from hell. It behoveth thee
not, therefore, O tiger among kings, to abandon a son who is such. Therefore,
O lord of Earth, cherish thy own self, truth, and virtue by cherishing thy son.
O lion among monarchs, it behoveth thee not to support this deceitfulness. The
dedication of a tank is more meritorious than that of a hundred wells. A sacrifice
again is more meritorious than the dedication of a tank. A son is more meritorious
than a sacrifice. Truth is more meritorious than a hundred sons. A hundred horse-sacrifices
had once been weighed against Truth, and Truth was found heavier than a hundred
horse-sacrifices. O king, Truth, I ween, may be equal to the study of, the entire
Vedas and ablutions in all holy places. There is no virtue equal to Truth: there
is nothing superior to Truth. O king, Truth is God himself; Truth is the highest
vow. Therefore, violate not thy pledge, O monarch! Let Truth and thee be even
united. If thou placest no credit in my words, I shall of my own accord go hence.
Indeed, thy companionship should be avoided. But thou, O Dushmanta, that when
thou art gone, this son of mine shall rule the whole Earth surrounded by the four
seas and adorned with the king of the mountains."
"Vaisampayana continued, 'Sakuntala having spoken to the monarch in this wise,
left his presence. But as soon as she had left, a voice from the skies, emanating
from no visible shape, thus spoke unto Dushmanta as he was sitting surrounded
by his occasional and household priests, his preceptors, and ministers. And the
voice said, 'The mother is but the sheath of flesh; the son sprung from the father
is the father himself. Therefore, O Dushmanta, cherish thy son, and insult not
Sakuntala. O best of men, the son, who is but a form of one's own seed, rescueth
(ancestors) from the region of Yama. Thou art the progenitor of this boy. Sakuntala
hath spoken the truth. The husband, dividing his body in twain,, is born of his
wife in the form of son. Therefore, O Dushmanta, cherish, O monarch, thy son born
of Sakuntala. To live by forsaking one's living son is a great, misfortune. Therefore,
O thou of Puru's race, cherish thy high-souled son born of Sakuntala--And because
this child is to be cherished by thee even at our word, therefore shall this thy
son be known by the name of Bharata (the cherished).' Hearing these words uttered
by the dwellers in heaven, the monarch of Puru's race became overjoyed and spoke
as follows unto his priests and ministers, 'Hear ye these words uttered by the
celestial messenger? I myself know this one to be my son. If I had taken him as
my son on the strength of Sakuntala's words alone, my people would have been suspicious
and my son also would not have been regarded as pure.'
"Vaisampayana continued, 'The monarch, then, O thou of Bharata's race, seeing
the purity of his son established by the celestial messenger, became exceedingly
glad. And he took unto him that son with joy. And the king with a joyous heart
then performed all those rites upon his son that a father should perform. And
the king smelt his child's head and hugged him with affection. And the Brahmanas
began to utter blessings upon him and the bards began to applaud him. And the
monarch then experienced the great delight that one feeleth at the touch of one's
son. And Dushmanta also received mat wife of his with affection. And he told her
these words, pacifying her affectionately, 'O goddess, my union with the? took
place privately Therefore, I was thinking of how best to establish thy purity.
My people might think that we were only lustfully united and not as husband and
wife, and therefore, this son that I would have installed as my heir apparent
would only have been regarded as one of impure birth. And dearest, every hard
word thou hast uttered in thy anger, have I, O large-eyed one, forgiven thee.
Thou art my dearest!' And the royal sage Dushmanta, having spoken thus unto his
dear wife, O Bharata, received her with offerings of perfume, food, and drink.
And king Dushmanta, then, bestowed the name of Bharata upon his child, and formally
installed him as the heir apparent. And the famous and bright wheels of Bharata's
car, invincible and like unto the wheels of the cars owned by the gods, traversed
every region, filling the whole Earth with their rattle. And the son of Dushmanta
reduced to subjection all kings of the Earth. And he ruled virtuously and earned
great fame. And that monarch of great prowess was known by the titles of Chakravarti
and Sarvabhauma. And he performed many sacrifices like Sakra, the lord of the
Maruts. And Kanwa was the chief priest at those sacrifices, in which the offerings
to Brahmanas were great. And the blessed monarch performed both the cow and the
horse-sacrifices. And Bharata gave unto Kanwa a thousand gold coins as the sacerdotal
fee. It is that Bharata from whom have emanated so many mighty achievements. It
is from him that the great race called after him in his race are called after
him. And in the Bharata race there have been born many godlike monarchs gifted
with great energy, and like unto Brahman himself. Their number cannot be counted.
But, O thou of Bharata's race, I shall name the principal ones that were blessed
with great good fortune, like unto the gods, and devoted to truth and honesty.'"