log in
LC Geerts

LC Geerts

Website URL:

Legends of the Gods, INCANTATIONS AGAINST REPTILES AND NOXIOUS CREATURES IN GENERAL

Legends of the Gods

The Egyptian Texts, edited with Translations

by E. A. Wallis Budge

London: Kegan Paul, Trench and Trner & Co. Ltd.

[1912]

THE LEGEND OF THE DEATH OF HORUS THROUGH THE STING OF A SCORPION AND OF HIS RESURRECTION THROUGH THOTH, AND OTHER MAGICAL TEXTS.

I.--INCANTATIONS AGAINST REPTILES AND NOXIOUS CREATURES IN GENERAL

Get thee back, Apep, thou enemy of Ra, thou winding serpent in the form of an intestine, without arms [and] without legs. Thy body cannot stand upright so that thou mayest have therein being, long is thy tail in front of thy 1 den, thou enemy; retreat before Ra.

Thy head shall be cut off, and the slaughter of thee shall be carried out. Thou shalt not lift up thy face, for his (i.e., Ra's) flame is in thy accursed soul. The odour which is in his chamber of slaughter is in thy members, and thy form shall be overthrown by the slaughtering knife of the great god. The spell of the Scorpion-goddess Serq driveth back thy might. Stand still, stand still, and retreat through her spell.

Be vomited, O poison, I adjure thee to come forth on the earth. Horus uttereth a spell over thee, Horus hacketh thee in pieces, he spitteth upon thee; thou shalt not rise up towards heaven, but shalt totter downwards, O feeble one, without strength, cowardly, unable to fight, blind, without eyes, and with thine head turned upside down. Lift not up thy face. Get thee back quickly, and find not the way. Lie down in despair, rejoice not, retreat speedily, and show not thy face because of the speech of Horus, who is perfect in words of power. The poison rejoiced, [but] the heart[s] of many were very sad thereat.

Horus hath smitten it with his magical spells, and he who was in sorrow is [now] in joy. Stand still then, O thou who art in sorrow, [for] Horus hath been endowed with life. He coineth charged, appearing himself to overthrow the Sebiu fiends which bite. All men when they see Ra praise the son of Osiris. Get thee back, Worm, 8 and draw out thy poison which is in all the members of him that is under the knife. Verily the might of the word of power of Horus is against thee. Vomit thou, O Enemy, get thee back, O poison.

Footnotes

1 Literally, "his."

Legends of the Gods, A LEGEND OF THE GOD KHNEMU AND OF A SEVEN YEARS' FAMINE

Legends of the Gods

The Egyptian Texts, edited with Translations

by E. A. Wallis Budge

London: Kegan Paul, Trench and Trner & Co. Ltd.

[1912]

A LEGEND OF THE GOD KHNEMU AND OF A SEVEN YEARS' FAMINE

In the eighteenth year of the Horus, Neter-Khat, of the King of the South and North, Neter-Khat, of the Lord of the Shrines of Uatchit and Nekhebit, Neter-Khat, of the Golden Horus Tcheser, 1 when Matar was H Prince, and Erpa, and Governor of the temple-cities in the Land of the South, and director of the Khenti 2 folk in Abtu, 3 there was brought unto him the following royal despatch: "This is to inform thee that misery hath laid hold upon me [as I sit] upon the great throne by reason of those who dwell in the Great House. 4 My heart is grievously afflicted by reason of the exceedingly great evil [which hath happened] because Hapi (i.e., the Nile) hath not come forth 5 in my time to the [proper] height for seven years.

Grain is very scarce, vegetables are lacking altogether, every kind of thing which men eat for their food hath ceased, and every man [now] plundereth his neighbour. Men wish to walk, but are unable to move, the child waileth, the young man draggeth his limbs along, and the hearts of the aged folk are crushed with despair; their legs give way under them, and they sink down to the ground, and their hands are laid upon their bodies [in pain]. The shennu 6 nobles are destitute of counsel, and [when] the storehouses which should contain supplies are opened, there cometh forth therefrom nothing but wind. Everything is in a state of ruin. My mind hath remembered, going back to former time, when I had an advocate, to the time of the gods, and of the Ibis-god, and of the chief Kher-heb priest I-em-hetep, 7 the son of Ptah of his Southern Wall.

"Where is the place of birth of Hapi (the Nile)? What god, or what goddess, presideth (?) over it? What manner of form hath he? It is he who stablisheth revenue for me, and a full store of grain. I would go to the Chief of Het-Sekhet 8 whose beneficence strengtheneth all men in their works. I would enter into the House of Life, 9 I would unfold the written rolls [therein], and I would lay my hand upon them."

Then [Matar] set out on his journey, and he returned to me straightway. He gave me instruction concerning the increase of Hapi, 10 and told me all things which men had written concerning it, and he revealed to me the secret doors (?) whereto my ancestors had betaken themselves quickly, the like of which has never been, to [any] king since the time of Ra, (?). And he said unto me: "There is a city in the middle of the stream wherefrom Hapi maketh his appearance;

'Abu' 11 was its name in the beginning; it is the City of the Beginning, and it is the Nome of the City of the Beginning. [It reacheth] to Uaua, 12 which is the beginning of the land. There is too a flight of steps, 13 which reareth itself to a great height, and is the support of Ra, when he maketh his calculation to prolong life to everyone; 'Netchemtchem Ankh' 14 is the name of its abode. 'The two Qerti' 15 is the name of the water, and they are the two breasts from which every good thing cometh forth (?).

Here is the bed of Hapi (the Nile), wherein he reneweth his youth [in his season], wherein he causeth the flooding of the land. He cometh and hath union as he journeyeth, as a man hath union with a woman. And again he playeth the part of a husband and satisfieth his desire. He riseth to the height of twenty-eight cubits [at Abu], and he droppeth at Sma-Behutet 16 to seven cubits. The union(?) there is that of the god Khnemu in [Abu. He smiteth the ground] with his sandals, and [its] fulness becometh abundant; he openeth the bolt of the door with his hand, and he throweth open the double door of the opening through which the water cometh.

"Moreover, he dwelleth there in the form of the god Shu, 17 as one who is lord over his own territory, and his homestead, the name of which is 'Aa' (i.e., the 'Island'). There he keepeth an account of the products of the Land of the South and of the Land of the North, in order to give unto every god his proper share, and he leadeth to each [the metals], and the [precious stones, and the four-footed beasts], and the feathered fowl, and the fish, and every thing whereon they live. And the cord [for the measuring of the land] and the tablet whereon the register is kept are there.

"And there is an edifice of wood there, with the portals thereof formed of reeds, wherein he dwelleth as one who is over his own territory, and he maketh the foliage of the trees (?) to serve as a roof.

His God-house hath an opening towards the south-east, and Ra (or, the Sun) standeth immediately opposite thereto every day. The stream which floweth along the south side thereof hath danger [for him that attacketh it], and it hath as a defence a wall which entereth into the region of the men of Kens 18 on the South. Huge mountains [filled with] masses of stone are round about its domain on the east side, and shut it in. Thither come the quarrymen with things (tools?) of every kind, [when] they seek to build a House for any god in the Land of the South, or in the Land of the North, or [shrines] as abodes for sacred animals, or royal pyramids, and statues of all kinds. They stand up in front of the House of the God and in the sanctuary chamber, and their sweet smelling offerings are presented before the face of the god Khnemu during his circuit, even as [when they bring] garden herbs and flowers of every kind.

The fore parts thereof are in Abu (Elephantine), and the hind parts are in the city of Sunt (?). 19 One portion thereof is on the east side 20 of the river, and another portion is on the west side 21 of the river, and another portion is in the middle 22 of the river. The stream decketh the region with its waters during a certain season of the year, and it is a place of delight for every man. And works are carried on among these quarries [which are] on the edges [of the river?], for the stream immediately faceth this city of Abu itself, and there existeth the granite, the substance whereof is hard (?); 'Stone of Abu' it is called.

"[Here is] a list of the names of the gods who dwell in the Divine House of Khnemu. The goddess of the star Sept (Sothis), the goddess Anqet, Hap (the Nile-god), Shu, Keb, Nut, Osiris, Horus, Isis, and Nephthys.

"[Here are] the names of the stones which lie in the heart of the mountains, some on the east side, some on the west side, and some in [the midst of] the stream of Abu. They exist in the heart of Abu, they exist in the country on the east bank, and in the country on the west bank, and in the midst of the stream, namely, "Bekhen-stone, Meri (or Meli)-stone, Atbekhab (?)-stone, Rakes-stone, and white Utshi-stone; these are found on the east bank. Per-tchani-stone is found on the west bank, and the Teshi-stone in the river.

[Here are] the names of the hard (or, hidden) precious stones, which are found in the upper side, among them being the . . . . . stone, the name 23 of which hath spread abroad through [a space of] four atru measures: Gold, Silver, Copper, Iron, Lapis-lazuli, Emerald, Thehen (Crystal?), Khenem (Ruby), Kai, Mennu, Betka (?), Temi, Na (?). The following come forth from the fore part 24 of the land: Mehi-stone, [He]maki-stone, Abheti-stone, iron ore, alabaster for statues, mother-of-emerald, antimony, seeds (or, gum) of the sehi plant, seeds (or, gum) of the amem plant, and seeds (or, gum) of the incense plant; these are found in the fore parts of its double city." These were the things which I learned therefrom (i.e., from Matar).

Now my heart was very happy when I heard these things, and I entered into [the temple of Khnemu]. The overseers unrolled the documents which were fastened up, the water of purification was sprinkled [upon me], a progress was made [through] the secret places, and a great offering [consisting] of bread-cakes, beer, geese, oxen (or, bulls), and beautiful things of all kinds were offered to the gods and goddesses who dwell in Abu, whose names are proclaimed at the place [which is called], "Couch of the heart in life and power."

And I found the God standing in front of me, and I made him to be at peace with me by means of the thank-offering which I offered unto him, and I made prayer and supplication before him. Then he opened his eyes, and his heart was inclined [to hear] me, and his words were strong [when he said], "I am Khnemu, 25 who fashioned thee. My two hands were about thee and knitted together thy body, and made healthy thy members; and it is I who gave thee thy heart. Yet the minerals (or, precious stones) [lie] under each other, [and they have done so] from olden time, and no man hath worked them in order to build the houses of the god, or to restore those which have fallen into ruin, or to hew out shrines for the gods of the South and of the North, or to do what he ought to do for his lord, notwithstanding that I am the Lord and the Creator.

"I am [he] who created himself, Nu, the Great [God], who came into being at the beginning, [and] Hapi, who riseth according to his will, in order to give health to him that laboureth for me. I am the Director and Guide of all men at their seasons, the Most Great, the Father of the Gods, Shu, the Great One, the Chief of the Earth.

The two halves of the sky (i.e., the East and the West) are as a habitation below me. A lake of water hath been poured out for me, [namely,] Hap (i.e., the Nile), which embraceth the field-land, and his embrace provideth the [means of] life for every nose (i.e., every one), according to the extent of his embrace of the field-land. With old age [cometh] the condition of weakness. I will make Hap (i.e., the Nile) rise for thee, and [in] no year shall [he] fail, and he shall spread himself out in rest upon every land. Green plants and herbs and trees shall bow beneath [the weight of] their produce.

The goddess Renenet 26 shall be at the head of everything, and every product shall increase by hundreds of thousands, according to the cubit of the year. The people shall be filled, verily to their hearts' desire, and everyone. Misery shall pass away, and the emptiness of their store-houses of grain shall come to an end. The land of Ta-Mert (i.e., Egypt) shall come to be a region of cultivated land, the districts [thereof] shall be yellow with grain crops, and the grain [thereof] shall be goodly. And fertility shall come according to the desire [of the people], more than there hath ever been before."

Then I woke up at [the mention of] crops, my heart (or, courage) came [back], and was equal to my [former] despair, and I made the following decree in the temple of my father Khnemu:--

The king giveth an offering to Khnemu 27 the Lord of the city of Qebhet, 28 the Governor of Ta-Sti, 29 in return for those things which thou hast done for me. There shall be given unto thee on thy right hand [the river bank] of Manu, 30 and on thy left hand the river bank of Abu, together with the land about the city, for a space of twenty measures, 31 on the east side and on the west side, with the gardens, and the river front everywhere throughout the region included in these measures. From every husbandman who tilleth the ground, and maketh to live again the slain, and placeth water upon the river banks and all the islands which are in front of the region of these measures, shall be demanded a further contribution from the growing crops and from every storehouse, as thy share.

"Whatsoever is caught in the nets by every fisherman and by every fowler, and whatsoever is taken by the catchers of fish, and by the snarers of birds, and by every hunter of wild animals, and by every man who snareth lions in the mountains, when these things enter [the city] one tenth of them shall be demanded.

"And of all the calves which are cast throughout the regions which are included in these measures, one tenth of their number shall be set apart as animals which are sealed for all the burnt offerings which are offered up daily.

"And, moreover, the gift of one tenth shall be levied upon the gold, ivory, ebony, spices, carnelians (?), sa wood, seshes spice, dum palm fruit (?), nef wood, and upon woods and products of every kind whatsoever, which the Khentiu, 32 and the Khentiu of Hen-Resu, 33 and the Egyptians, and every person whatsoever [shall bring in].

And [every] hand shall pass them by, and no officer of the revenue whatsoever shall utter a word beyond these places to demand (or, levy on) things from them, or to take things over and above [those which are intended for] thy capital city.

"And I will give unto thee the land belonging to the city, which beareth stones, and good land for cultivation. Nothing thereof shall be [diminished] or withheld, of all these things in order to deceive the scribes, and the revenue officers, and the inspectors of the king, on whom it shall be incumbent to certify everything.

"And further, I will cause the masons, and the hewers of ore (?), and the workers in metal, and the smelters (?) of gold, and the sculptors in stone, and the ore-crushers, and the furnace-men (?), and handicraftsmen of every kind whatsoever, who work in hewing, and cutting, and polishing these stones, and in gold, and silver, and copper, and lead, and every worker in wood who shall cut down any tree, or carry on a trade of any kind, or work which is connected with the wood trade, to pay tithe upon all the natural products (?), and also upon the hard stones which are brought from their beds above, and quarried stones of all kinds.

"And there shall be an inspector over the weighing of the gold, and silver, and copper, and real (i.e., precious) stones, and the [other] things, which the metal-workers require for the House of Gold, and the sculptors of the images of the gods need in the making and repairing of them, and [these things] shall be exempted from tithing, and the workmen also. And everything shall be delivered (or, given) in front of the storehouse to their children, a second time, for the protection of everything. And whatsoever is before thy God-house shall be in abundance, just as it hath ever been from the earliest time.

And a copy of this decree shall be inscribed upon a stele, [which shall be set up] in the holy place, according to the writing of the [original] document which is cut upon wood, and [figures of] this god and the overseers of the temple shall be [cut] thereon. Whosoever shall spit upon that which is on it shall be admonished by the rope. And the overseers of the priests, and every overseer of the people of the House of the God, shall ensure the perpetuation of my name in the House of the god Khnemu-Ra, the lord of Abu (Elephantine), for ever."

Footnotes

1 Tcheser was a king of the IIIrd Dynasty, and is famous as the builder of the Step Pyramid at Sakkarah. His tomb was discovered by Mr. J. Garstang at Bet Khallaf in Upper Egypt in 1901.
2 I.e., the people who were in front of, that is, to the South of Egypt, or the population of the country which lies between Dakkah and Aswan.
3 The ancient Egyptian name for Elephantine Island, which appears to have gained this name because it resembled an elephant in shape.
4 I.e., the palace.
5 I.e., risen.
6 I.e., the high court officials and administrators.
7 The famous priest and magician, who was subsequently deified and became one of the chief gods of Memphis.
8 Hermopolis.
9 Per-ankh, or Pa-ankh, was a name given to one of the temple-colleges of priests and scribes.
10 I.e., the Inundation, or Nile Flood.
11 The Elephant City, i.e., Elephantine.
12 A portion of Northern Nubia.
13 This is probably an allusion to the famous Nilometer on the Island of Philae.
14 I.e., "Sweet, sweet life."
15 The Qerti were the two openings through which the Nile entered this world from the great celestial ocean.
16 Diospolis of Lower Egypt, or "Thebes of the North."
17 The god who separated the Sky-goddess Nut from the embrace of her husband, the Earth-god Keb, and who holds her above him each day.
18 Kens extended south from Philae as far as Korosko.
19 Perhaps Sunut, = the Syene of the Greeks, and the סְוֵנֶה of the Hebrews.
20 I.e., Syene.
21 I.e., Contra Syene.
22 I.e., the Island of Elephantine.
23 I.e., the stone was very famous.
24 The "fore part," or "front," of the land means the country lying to the south of Nubia, and probably some part of the modern Egyptian Sudan.
25 He was the "builder of men, maker of the gods, the Father who was from the beginning, the maker of things which are, the creator of things which shall be, the source of things which exist, Father of fathers, Mother of mothers, Father of the fathers of the gods and goddesses, lord of created things, maker of heaven, earth, Tuat, water and mountains" (Lanzone, Dizionario, p. 957).
26 The goddess of the harvest.
27 Or perhaps, Khnemu-Ra.
28 Qebhet is the name given to the whole region of the First Cataract.
29 The "Land of the Bow," i.e., the Northern Sudan.
30 The Land of the setting sun, the West.
31 schoinos.
32 The inhabitants of the Northern Sudan, probably as far to the south as Napata.
33 The people of the Island of Mero and probably those living on the Blue and White Niles.

Legends of the Gods, A LEGEND OF PTAH NEFER-HETEP AND THE PRINCESS OF BEKHTEN

Legends of the Gods

The Egyptian Texts, edited with Translations

by E. A. Wallis Budge

London: Kegan Paul, Trench and Trner & Co. Ltd.

[1912]

A LEGEND OF PTAH NEFER-HETEP AND THE PRINCESS OF BEKHTEN

The Horus: "Mighty Bull, the form(?) of risings 1 , stablished in sovereignty like Tem." The Golden Horus: "Mighty one of strength 2 , destroyer of the Nine Nations of the Bow." 3 King of the South and North: "The Lord of the Two Lands, User-Maat-Ra-setep-en-Ra Son of Ra: "Of his body, Ra-meses-meri-Amen, of Amen-Ra; 4 the Lord of the thrones of the Two Lands, and of the Company of the Gods, the Lords of Thebes, the beloved one. The beneficent god, the son of Amen, born of Mut, begotten of Heru-khuti, the glorious offspring of Neb-tchert, 5 begetting [as] the Bull of his Mother, 6 king of Egypt, Governor of the deserts, the Sovereign who hath taken possession of the Nine Nations of the Bow; [who] on coming forth from the womb ordained mighty things, who gave commands whilst he was in the egg, the Bull, stable of heart, who hath sent forth his seed; the king who is a bull, [and] a god who cometh forth on the day of battle like Menthu, 7 the mighty one of strength like the son of Nut." 8

Behold, His Majesty was in the country of Neheru 9 according to his custom every year, and the chiefs of every land, even as far as the swamps, came [to pay] homage, bearing offerings to the Souls of His Majesty; and they brought their gifts, gold, lapis-lazuli, turquoise, bars of wood of every kind of the Land of the God, 10 on their backs, and each one surpassed his neighbour.

And the Prince of Bekhten [also] caused his gifts to be brought, and he set his eldest daughter at the head of them all, and he addressed words of praise to His Majesty, and prayed to him for his life. And the maiden was beautiful, and His Majesty considered her to be the most lovely [woman] in the world, and he wrote down as her title, "Great Royal Wife, Ra-neferu; and when His Majesty arrived in Egypt, he did for her whatsoever was done for the Royal Wife.

On the twenty-second day of the second month of the season of Shemu, 11 in the fifteenth year [of his reign], behold, His Majesty was in Thebes, the Mighty [city], the Mistress of cities, performing the praises of Father Amen, the Lord of the thrones of the Two Lands, in his beautiful Festival of the Southern Apt, 12 which was the seat of his heart (i.e., the chosen spot) from primaeval time, [when] one came to say to His Majesty, "An ambassador of the Prince of Bekhten hath arrived bearing many gifts for the Royal Wife."

And having been brought into the presence of His Majesty with his gifts, he spake words of adoration to His Majesty, saying, "Praise be unto thee, O thou Sun (Ra) of the Nine Nations of the Bow, permit us to live before thee!" And when he had spoken, and had smelt the earth before His Majesty, he continued his speech before His Majesty, saying, "I have come unto thee, my King and Lord, on behalf of Bent-Resht, the younger sister of the Royal Wife Ra-neferu. [Some] disease hath penetrated into her members, and I beseech Thy Majesty to send a man of learning to see her."

And His Majesty said, "Bring to me the magicians (or, scribes) of the House of Life, and the nobles of the palace." And having been brought into his presence straightway, His Majesty said unto them, "Behold, I have caused you to be summoned [hither] in order that ye may hear this matter. Now bring to me [one] of your company whose heart is wise 13 , and whose fingers are deft." And the royal scribe Tehuti-em-heb came into the presence of His Majesty, and His Majesty commanded him to depart to Bekhten with that ambassador.

And when the man of learning had arrived in Bekhten, he found Bent-Resht in the condition of a woman who is possessed by a spirit, and he found this spirit to be an evil one, and to be hostile in his disposition towards him.

And the Prince of Bekhten sent a messenger a second time into the presence of His Majesty, saying, "O King, my Lord, I pray His (i.e., Thy) Majesty to command that a god be brought hither [to contend against the spirit."

Now when the messenger came] to His Majesty in the first month 14 of the season of Shemu, in the twenty-sixth year [of his reign], on the day which coincided with that of the Festival of Amen, His Majesty was in the palace (or, temple?) of Thebes. And His Majesty spake a second time 15 in the presence of Khensu in Thebes, [called] "Nefer-Hetep," saying, "O my fair Lord, I present myself before thee a second time on behalf of the daughter of the Prince of Bekhten."

Then Khensu, in Thebes, [called] "Nefer-Hetep", was carried to Khensu, [called] "Pa-ari-sekher," the great god who driveth away the spirits which attack. And His Majesty spake before Khensu in Thebes, [called] "Nefer-Hetep," saying, "O my fair Lord, if thou wilt give (i.e., turn) thy face to Khensu, [called] 'Pa-ari-sekher,' the great god who driveth away the spirits which attack, permit thou that he may depart to Bekhten;" [and the god] inclined his head with a deep inclination twice. And His Majesty said, "Let, I pray, thy protective (or, magical) power [go] (with him, so that I may make His Majesty to go to Bekhten to deliver the daughter of the Prince of Bekhten [from the spirit].

And Khensu in Thebes, [called] "Nefer-Hetep," inclined his head with a deep inclination twice. And he made [his] protective power to pass into Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," in a fourfold measure. Then His Majesty commanded that Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," should set out on his journey in a great boat, [accompanied by] five smaller boats, and chariots, and a large number of horses [which marched] on the right side and on the left.

And when this god arrived in Bekhten at the end of a period of one year and five months, the Prince of Bekhten came forth with his soldiers and his chief[s] before Khensu, [called] "Pa-ari-sekher," and he cast himself down upon his belly, saying, "Thou hast come to us, and thou art welcomed by us, by the commands of the King of the South and North, User-Maat-Ra-setep-en-Ra!"

And when this god had passed over to the place where Bent-Resht was, he worked upon the daughter of the Prince of Bekhten with his magical power, and she became better (i.e., was healed) straightway. And this spirit which had been with her said, in the presence of Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," "Come in peace (i.e., Welcome!), O great god, who dost drive away the spirits which attack! Bekhten is thy city, the people thereof, both men and women, are thy (servants, and I myself am thy servant. I will [now] depart unto the place whence I came, so that I may cause thy heart to be content about the matter concerning which thou hast come. I pray that Thy Majesty will command that a happy day (i.e., a festival, or day of rejoicing) be made with me, and with the Prince of Bekhten." And this god inclined his head [in approval] to his priest, saying, "Let the Prince of Bekhten make a great offering in the (presence of this spirit."

Now whilst Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," was arranging these [things] with the spirit, the Prince of Bekhten and his soldiers were standing there, and they feared with an exceedingly great fear. And the Prince of Bekhten made a great offering in the presence of Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," and the spirit of the Prince of Bekhten, and he made a happy day (i.e., festival) on their behalf, and [then] the spirit departed in peace unto the place which he loved, by the command of Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast."

And the Prince of Bekhten, and every person who was in the country of Bekhten, rejoiced very greatly, and he took counsel with his heart, saying, "It hath happened that this god hath been given as a gift to Bekhten, and I will not permit him to depart to Egypt."

And [when] this god had tarried for three years and nine months in Bekhten, the Prince of Bekhten, who was lying down asleep on his bed, saw this god come forth outside his shrine (now he was in the form of a golden hawk), and he flew up into the heavens and departed to Egypt; and when the Prince woke up he was trembling. And he said unto the prophet of Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," "This god who tarried with us hath departed to Egypt; let his chariot also depart to Egypt."

And the Prince of Bekhten permitted [the image of] the god to set out for Egypt, and he gave him many great gifts of beautiful things of all kinds, and a large number of soldiers and horses [went with him]. And when they had arrived in peace in Thebes, Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," went into the Temple of Khensu in Thebes, [called] "Nefer-Hetep," and he placed the offerings which the Prince of Bekhten had given unto him, beautiful things of all kinds, before Khensu in Thebes, [called] "Nefer-Hetep," and he gave nothing thereof whatsoever to his [own] temple.

Thus Khensu, [called] "Pa-ari-sekher-em-Uast," arrived in his temple in peace, on the nineteenth day of the second month 16 of the season Pert, in the thirty-third year of the [reign of the] King of the South and North, User-Maat-en-Ra-setep-en-Ra, the giver of life, like Ra, for ever.

Footnotes

1 I.e., the image who rises like the sun day by day, or the image of [many] crowns.
2 Or, mighty one of the thigh, i.e., he of the mighty thigh.
3 The nations of Nubia who fought with bows and arrows.
4 In this version of the protocol of Rameses II. the second "strong name" of the king is omitted.
5 I.e., Neb-er-tcher.
6 Ka-mut-f, the καμῆφις of the Greeks.
7 The War-god of Thebes.
8 I.e., Osiris.
9 The "country of the rivers," the אֲרַם נֲהַרַיִםof Gen. xxiv. 10, the gods-25ptah of Syrian writers.
10 A name including Western Asia and a portion of the East Coast of Africa.
11 The summer. The Copts called the second month of this season Paoni.
12 The modern Temple of Luxor.
13 Or, a skilled craftsman.
14 The month Pakhon of the Copts.
15 The text makes no mention of the first application to Khensu.
16 The month Mekhir of the Copts; the season Pert is the Egyptian spring.

Legends of the Gods, A HYMN TO OSIRIS AND A LEGEND OF THE ORIGIN OF HORUS

Legends of the Gods

The Egyptian Texts, edited with Translations

by E. A. Wallis Budge

London: Kegan Paul, Trench and Trner & Co. Ltd.

[1912]

A HYMN TO OSIRIS AND A LEGEND OF THE ORIGIN OF HORUS

Homage to thee, Osiris, Lord of eternity, King of the gods, whose names are manifold, whose transformations are sublime, whose form is hidden in the temples whose KA is holy, the Governor of Tetut, 1 the mighty one of possessions (?) in the shrine, 2 the Lord of praises 3 in the nome of Anetch, 4 President of the tchefa food in Anu, 5 Lord who art commemorated in [the town of] Maati, 6 the mysterious (or, hidden) Soul, the Lord of Qerret, 7 the sublime one in White Wall, 8 the Soul of Ra [and] his very body, who hast thy dwelling in Henensu, 9 the beneficent one, who art praised in Nart, 10 who makest to rise up thy Soul, Lord of the Great House in the city 11 of the Eight Gods, 12 [who inspirest] great terror in Shas-hetep, 13 Lord of eternity, Governor of Abtu (Abydos).

Thy seat (or, domain) reacheth far into Ta-tchesert, 14 and thy name is firmly stablished in the mouth[s] of men.

Thou art the two-fold substance of the Two Lands 15 everywhere (?), and the divine food (tchef) of the KAU, 16 the Governor of the Companies 17 of the Gods, and the beneficent (or, perfect) Spirit-soul 18 among Spirit-souls. The god Nu draweth his waters from thee, 19 and thou bringest forth the north wind at eventide, and wind from thy nostrils to the satisfaction of thy heart. Thy heart flourisheth, and thou bringest forth the splendour of tchef food.

The height of heaven and the stars [thereof] are obedient unto thee, and thou makest to be opened the great gates [of the sky]. Thou art the lord to whom praises are sung in the southern heaven, thou art he to whom thanks are given in the northern heaven. The stars which never diminish are under the place of thy face, 20 and thy seats are the stars which never rest. 21 Offerings appear before thee by the command of Keb.

The Companies of the Gods ascribe praise unto thee, the Star-gods of the Tuat smell the earth before thee, 22 the domains [make] bowings [before thee], and the ends of the earth make supplication to thee [when] they see thee.

Those who are among the holy ones are in terror of him, and the Two Lands, all of them, make acclamations to him when they meet His Majesty. Thou art a shining Noble at the head of the nobles, permanent in [thy] high rank, stablished in [thy] sovereignty, the beneficent Power of the Company of the Gods. Well-pleasing [is thy] face, and thou art beloved by him that seeth thee.

Thou settest the fear of thee in all lands, and because of their love for thee [men] hold thy name to be pre-eminent. Every man maketh offerings unto thee, and thou art the Lord who is commemorated in heaven and upon earth. Manifold are the cries of acclamation to thee in the Uak 23 festival, and the Two Lands shout joyously to thee with one accord. Thou art the eldest, the first of thy brethren, the Prince of the Company of the Gods, and the stablisher of Truth throughout the Two Lands. Thou settest [thy] son upon the great throne of his father Keb. Thou art the beloved one of thy mother Nut, whose valour is most mighty [when] thou overthrowest the Seba Fiend. Thou hast slaughtered thy enemy, and hast put the fear of thee into thy Adversary.

Thou art the bringer in of the remotest boundaries, and art stable of heart, and thy two feet are lifted up (?); thou art the heir of Keb and of the sovereignty of the Two Lands, and he (i.e., Keb) hath seen thy splendid qualities, and hath commanded thee to guide the lands (i.e., the world) by thy hand so long as times [and seasons] endure.

Thou hast made this earth with thy hand, the waters thereof, the winds thereof, the trees and herbs thereof, the cattle thereof of every kind, the birds thereof of every kind, the fish thereof of every kind, the creeping things thereof, and the four-footed beasts thereof. The land of the desert 24 belongeth by right to the son of Nut, and the Two Lands have contentment in making him to rise 25 upon the throne of his father like Ra.

Thou rollest up into the horizon, thou settest the light above the darkness, thou illuminest [the Two Lands] with the light from thy two plumes, thou floodest the Two Lands like the Disk at the beginning of the dawn. Thy White Crown pierceth the height of heaven saluting the stars, 26 thou art the guide of every god. Thou art perfect 27 in command and word. Thou art the favoured one of the Great Company of the Gods, and thou art the beloved one of the Little Company of the Gods.

Thy sister [Isis] acted as a protectress to thee. She drove [thy] enemies away, she averted seasons [of calamity from thee], she recited the word (or, formula) with the magical power of her mouth, [being] skilled of tongue and never halting for a word, being perfect in command and word. Isis the magician avenged her brother. She went about seeking for him untiringly.

She flew round and round over this earth uttering wailing cries of grief, and she did not alight on the ground until she had found him. She made light [to come forth] from her feathers, she made air to come into being by means of her two wings, and she cried out the death cries for her brother.

She made to rise up the helpless members of him whose heart was at rest, she drew from him his essence, and she made therefrom an heir. She suckled the child in solitariness and none knew where his. place was, and he grew in strength. His hand is mighty (or, victorious) within the house of Keb, and the Company of the Gods rejoice greatly at the coming of Horus, the son of Osiris, whose heart is firmly stablished, the triumphant one, the son of Isis, the flesh and bone of Osiris. The Tchatcha 28 of Truth, and the Company of the Gods, and Neb-er-tcher 29 himself, and the Lords of Truth, gather together to him, and assemble therein. 30

Verily those who defeat iniquity rejoice 31 in the House of Keb to bestow the divine rank and dignity upon him to whom it belongeth, and the sovereignty upon him whose it is by right.

Footnotes

1 More fully Pa-Asar-neb-Tetut, the Busiris of the Greeks; Busiris = Pa-Asar, "House of Osiris," par excellence. The variant Tataut also occurs.
2 An allusion, perhaps, to the town Sekhem, the capital of the second nome (Letopolites) of Lower Egypt.
3 I.e., lord whose praises are sung.
4 Letopolites.
5 Heliopolis.
6 I.e., a famous sanctuary in the Letopolite nome where Ptah was worshipped.
7 The region of the First Cataract, where the Nile was believed to rise.
8 Memphis.
9 Herakleopolis, the חָנֵס of Isaiah.
10 A name of Herakleopolis.
11 Khemenu or Hermopolis, the city of Thoth.
12 These gods were: Nu and Nut; Hehu and Hehut; Kekui and Kekuit; Kerh and Kerhet.
13 The capital of Set, the eleventh nome of Upper Egypt; the chief local deity was Khnemu.
14 A name of the Other World.
15 I.e., the two Egypts, Upper and Lower.
16 The Doubles of the beatified who are fed by Osiris in the Other World.
17 Three Companies are distinguished: the gods of Heaven, the gods of Earth, and the gods of the Other World.
18 The indestructible, immortal Spirit-soul as opposed to the Ba-soul or animal-soul.
19 Here and in other places I have changed the pronoun of the third person into that of the second to avoid the abrupt changes of the original.
20 I.e., they are under thy inspection and care.
21 I.e., the stars which never set. The allusion is probably to certain circumpolar stars.
22 I.e., do homage.
23 One of the chief festivals of Osiris, during which the god made a periplus.
24 This may also represent the mountainous districts of Egypt, or even foreign countries in general.
25 To make him rise like the sun, or to enthrone him.
26 Or, "becoming a brother to the stars," or the Star-gods.
27 Or, beneficent.
28 Literally, the "Heads," I.e., the divine sovereign Chiefs at the court of Osiris, who acted as administrators of the god, and even as task-masters.
29 "He who is the lord to the end (or, limit) of the world," a name of Osiris.
30 I.e., in the House of Keb.
31 Or perhaps "take their seats in the House of Keb."
Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account