log in
The Lost Lemuria

The Lost Lemuria (507)

THE LOST LEMURIA

BY W. SCOTT-ELLIOT

THE THEOSOPHICAL PUBLISHING HOUSE, LTD.; LONDON

[1904]

Scanned at sacred-texts.com, March 2004. John Bruno Hare, redactor. This text is in the public domain in the United States. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact.

Children categories

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 7 Proserpine - Glaucus

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER VII

PROSERPINE - GLAUCUS AND SCYLLA

Proserpine

WHEN Jupiter and his brothers had defeated the Titars and banished them to Tartarus, a new enemy rose up against the gods. They were the giants Typhon, Briareus, Enceladus, and others. Some of them had a hundred arms, others breathed out fire. They were finally subdued and buried alive under Mount Aetna, where they still sometimes struggle to get loose, and shake the whole island with earthquakes. Their breath comes up through the mountain, and is what men call the eruption of the volcano.

The fall of these monsters shook the earth, so that Pluto was alarmed, and feared that his kingdom would be laid open to the light of day. Under this apprehension, he mounted his chariot, drawn by black horses, and took a circuit of inspection to satisfy himself of the extent of the damage. While he was thus engaged, Venus, who was sitting on Mount Eryx playing with her boy Cupid, espied him, and said, "My son, take your darts with which you conquer all, even Jove himself, and send one into the breast of yonder dark monarch, who rules the realm of Tartarus. Why should he alone escape? Seize the opportunity to extend your empire and mine. Do you not see that even in heaven some despise our power? Minerva the wise, and Diana the huntress, defy us; and there is that daughter of Ceres, who threatens to follow their example. Now do you, if you have any regard for your own interest or mine, join these two in one." The boy unbound his quiver, and selected his sharpest and truest arrow; then straining the bow against his knee, he attached the string, and, having made ready, shot the arrow with its barbed point right into the heart of Pluto.

In the vale of Enna there is a lake embowered in woods, which screen it from the fervid rays of the sun, while the moist ground is covered with flowers, and Spring reigns perpetual. Here Proserpine was playing with her companions, gathering lilies and violets, and filling her basket and her apron with them, when Pluto saw her, loved her, and carried her off. She screamed for help to her mother and companions; and when in her fright she dropped the corners of her apron and let the flowers fall, childlike she felt the loss of them as an addition to her grief. The ravisher urged on his steeds, calling them each by name, and throwing loose over their heads and necks his iron-coloured reins. When he reached the River Cyane, and it opposed his passage, he struck the river-bank with his trident, and the earth opened and gave him a passage to Tartarus.

Ceres sought her daughter all the world over. Bright-haired Aurora, when she came forth in the morning, and Hesperus when he led out the stars in the evening, found her still busy in the search. But it was all unavailing. At length, weary and sad, she sat down upon a stone, and continued sitting nine days and nights, in the open air, under the sunlight and moonlight and falling showers. It was where now stands the city of Eleusis, then the home of an old man named Celeus. He was out on the field, gathering acorns and blackberries, and sticks for his fire. His little girl was driving home their two goats, and as she passed the goddess, who appeared in the guise of an old woman, she said to her, "Mother,"- and the name was sweet to the ears of Ceres,- "why do you sit here alone upon the rocks?" The old man also stopped, though his load was heavy, and begged her to come into his cottage, such as it was. She declined, and he urged her. "Go in peace," she replied, "and be happy in your daughter; I have lost mine." As she spoke, tears- or something like tears, for the gods never weep- fell down her cheeks upon her bosom. The compassionate old man and his child wept with her. Then said he, "Come with us, and despise not our humble roof; so may your daughter be restored to you in safety." "Lead on," said she, "I cannot resist that appeal!" So she rose from the stone and went with them. As they walked he told her that his only son, a little boy, lay very sick, feverish, and sleepless. She stooped and gathered some poppies. As they entered the cottage, they found all in great distress, for the boy seemed past hope of recovery. Metanira, his mother, received her kindly, and the goddess stooped and kissed the lips of the sick child. Instantly the paleness left his face, and healthy vigour returned to his body. The whole family were delighted- that is, the father, mother, and little girl, for they were all; they had no servants. They spread the table, and put upon it curds and cream, apples, and honey in the comb. While they ate, Ceres mingled poppy juice in the milk of the boy. When night came and all was still, she arose, and taking the sleeping boy, moulded his limbs with her hands, and uttered over him three times a solemn charm, then went and laid him in the ashes. His mother, who had been watching what her guest was doing, sprang forward with a cry and snatched the child from the fire. Then Ceres assumed her own form, and a divine splendour shone all around. While they were overcome with astonishment, she said, "Mother, you have been cruel in your fondness to your son. I would have made him immortal, but you have frustrated my attempt. Nevertheless, he shall be great and useful. He shall teach men the use of the plough, and the rewards which labour can win from the cultivated soil." So saying, she wrapped a cloud about her, and mounting her chariot rode away.

Ceres continued her search for her daughter, passing from land to land, and across seas and rivers, till at length she returned to Sicily, whence she at first set out, and stood by the banks of the River Cyane, where Pluto made himself a passage with his prize to his own dominions. The river nymph would have told the goddess all she had witnessed, but dared not, for fear of Pluto; so she only ventured to take up the girdle which Proserpine had dropped in her flight, and waft it to the feet of the mother. Ceres, seeing this, was no longer in doubt of her loss, but she did not yet know the cause, and laid the blame on the innocent land. "Ungrateful soil," said she, "which I have endowed with fertility and clothed with herbage and nourishing grain, no more shall you enjoy my favours." Then the cattle died, the plough broke in the furrow, the seed failed to come up; there was too much sun, there was too much rain; the birds stole the seeds- thistles and brambles were the only growth. Seeing this, the fountain Arethusa interceded for the land. "Goddess," said she, "blame not the land; it opened unwillingly to yield a passage to your daughter. I can tell you of her fate, for I have seen her. This is not my native country; I came hither from Elis. I was a woodland nymph, and delighted in the chase. They praised my beauty, but I cared nothing for it, and rather boasted of my hunting exploits. One day I was returning from the wood, heated with exercise, when I came to a stream silently flowing, so clear that you might count the pebbles on the bottom. The willows shaded it, and the grassy bank sloped down to the water's edge. I approached, I touched the water with my foot. I stepped in knee-deep, and not content with that, I laid my garments on the willows and went in. While I sported in the water, I heard an indistinct murmur coming up as out of the depths of the stream; and made haste to escape to the nearest bank. The voice said, 'Why do you fly, Arethusa? I am Alpheus, the god of this stream.' I ran, he pursued; he was not more swift than I, but he was stronger, and gained upon me, as my strength failed. At last, exhausted, I cried for help to Diana. 'Help me, goddess! help your votary!' The goddess heard, and wrapped me suddenly in a thick cloud. The river god looked now this way and now that, and twice came close to me, but could not find me. 'Arethusa! Arethusa!' he cried. Oh, how I trembled,- like a lamb that hears the wolf growling outside the fold. A cold sweat came over me, my hair flowed down in streams; where my foot stood there was a pool. In short, in less time than it takes to tell it, I became a fountain. But in this form Alpheus knew me and attempted to mingle his stream with mine. Diana cleft the ground, and I, endeavouring to escape him, plunged into the cavern, and through the bowels of the earth came out here in Sicily. While I passed through the lower parts of the earth, I saw your Proserpine. She was sad, but no longer showing alarm in her countenance. Her look was such as became a queen- the queen of Erebus; the powerful bride of the monarch of the realms of the dead."

When Ceres heard this, she stood for a while like one stupefied; then turned her chariot towards heaven, and hastened to present herself before the throne of Jove. She told the story of her bereavement, and implored Jupiter to interfere to procure the restitution of her daughter. Jupiter consented on one condition, namely, that Proserpine should not during her stay in the lower world have taken any food; otherwise, the Fates forbade her release. Accordingly, Mercury was sent, accompanied by Spring, to demand Proserpine of Pluto. The wily monarch consented; but, alas! the maiden had taken a pomegranate which Pluto offered her, and had sucked the sweet pulp from a few of the seeds. This was enough to prevent her complete release; but a compromise was made, by which she was to pass half the time with her mother, and the rest with her husband Pluto.

Ceres allowed herself to be pacified with this arrangement, and restored the earth to her favour. Now she remembered Celeus and his family, and her promise to his infant son Triptolemus. When the boy grew up, she taught him the use of the plough, and how to sow the seed. She took him in her chariot, drawn by winged dragons, through all the countries of the earth, imparting to mankind valuable grains, and the knowledge of agriculture. After his return, Triptolemus built a magnificent temple to Ceres in Eleusis, and established the worship of the goddess, under the name of the Eleusinian mysteries, which, in the splendour and solemnity of their observance, surpassed all other religious celebrations among the Greeks.

There can be little doubt of this story of Ceres and Proserpine being an allegory. Proserpine signifies the seed-corn which when cast into the ground lies there concealed- that is, she is carried off by the god of the underworld. It reappears- that is, Proserpine is restored to her mother. Spring leads her back to the light of day.

Milton alludes to the story of Proserpine in "Paradise Lost," Book IV.:

"...Not that fair field
Of Enna where Proserpine gathering flowers,
Herself a fairer flower, by gloomy Dis
Was gathered, which cost Ceres all that pain
To seek her through the world,-
...might with this Paradise
Of Eden strive."

Hood, in his "Ode to Melancholy," uses the same allusion very beautifully:

"Forgive, if somewhile I forget,
In woe to come the present bliss;
As frighted Proserpine let fall
Her flowers at the sight of Dis."

The River Alpheus does in fact disappear underground, in part of its course, finding its way through subterranean channels till it again appears on the surface. It was said that the Sicilian fountain Arethusa was the same stream, which, after passing under the sea, came up again in Sicily. Hence the story ran that a cup thrown into the Alpheus appeared again in Arethusa. It is this fable of the underground course of Alpheus that Coleridge alludes to in his poem of "Kubla Khan":

"In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree,
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man,
Down to a sunless sea."

In one of Moore's juvenile poems he thus alludes to the same story, and to the practice of throwing garlands or other light objects on his stream to be carried downward by it, and afterwards reproduced at its emerging:

"O my beloved, how divinely sweet
Is the pure joy when kindred spirits meet!
Like him the river god, whose waters flow,
With love their only light, through caves below,
Wafting in triumph all the flowery braids
And festal rings, with which Olympic maids
Have decked his current, as an offering meet
To lay at Arethusa's shining feet.
Think, when he meets at last his fountain bride,
What perfect love must thrill the blended tide!
Each lost in each, till mingling into one,
Their lot the same for shadow or for sun,
A type of true love, to the deep they run."

The following extract from Moore's "Rhymes on the Road" gives an account of a celebrated picture by Albano, at Milan, called a Dance of Loves:

"'Tis for the theft of Enna's flower from earth
These urchins celebrate their dance of mirth,
Round the green tree, like fays upon a heath;-
Those that are nearest Linked in order bright,
Cheek after cheek, like rosebuds in a wreath;
And those more distant showing from beneath
The others' wings their little eyes of light.
While see! among the clouds, their eldest brother,
But just flown up, tells with a smile of bliss,
This prank of Pluto to his charmed mother,
Who turns to greet the tidings with a kiss."

GLAUCUS AND SCYLLA

Glaucus was a fisherman. One day he had drawn his nets to land, and had taken a great many fishes of various kinds. So he emptied his net, and. proceeded to sort the fishes on the grass. The place where he stood was a beautiful island in the river, a solitary spot, uninhabited, and not used for pasturage of cattle, not ever visited by any but himself. On a sudden, the fishes, which had been laid on the grass, began to revive and move their fins as if they were in the water; and while he looked on astonished, they one and all moved off to the water, plunged in, and swam away. He did not know what to make of this, whether some god had done it or some secret power in the herbage. "What herb has such a power?" he exclaimed; and gathering some of it, he tasted it. Scarce had the juices of the plant reached his palate when he found himself agitated with a longing desire for the water. He could no longer restrain himself, but bidding farewell to earth, he plunged into the stream. The gods of the water received him graciously, and admitted him to the honour of their society. They obtained the consent of Oceanus and Tethys, the sovereigns of the sea, that all that was mortal in him should be washed away. A hundred rivers poured their waters over him. Then he lost all sense of his former nature and all consciousness. When he recovered, he found himself changed in form and mind. His hair was sea-green, and trailed behind him on the water; his shoulders grew broad, and what had been thighs and legs assumed the form of a fish's tail. The sea-gods complimented him on the change of his appearance, and he fancied himself rather a good-looking personage.

One day Glaucus saw the beautiful maiden Scylla, the favourite of the water-nymphs, rambling on the shore, and when she had found a sheltered nook, laving her limbs in the clear water. He fell in love with her, and showing himself on the surface, spoke to her, saying such things as he thought most likely to win her to stay; for she turned to run immediately on the sight of him, and ran till she had gained a cliff overlooking the sea. Here she stopped and turned round to see whether it was a god or a sea animal, and observed with wonder his shape and colour. Glaucus partly emerging from the water, and supporting himself against a rock, said, "Maiden, I am no monster, nor a sea animal, but a god: and neither Proteus nor Triton ranks higher than I. Once I was a mortal, and followed the sea for a living; but now I belong wholly to it." Then he told the story of his metamorphosis, and how he had been promoted to his present dignity, and added, "But what avails all this if it fails to move your heart?" He was going on in this strain, but Scylla turned and hastened away.

Glaucus was in despair, but it occurred to him to consult the enchantress Circe. Accordingly he repaired to her island- the same where afterwards Ulysses landed, as we shall see in one of our later stories. After mutual salutations, he said, "Goddess, I entreat your pity; you alone can relieve the pain I suffer. The power of herbs I know as well as any one, for it is to them I owe my change of form. I love Scylla. I am ashamed to tell you how I have sued and promised to her, and how scornfully she has treated me. I beseech you to use your incantations, or potent herbs, if they are more prevailing, not to cure me of my love,- for that I do not wish,- but to make her share it and yield me a like return." To which Circe replied, for she was not insensible to the attractions of the sea-green deity, "You had better pursue a willing object; you are worthy to be sought, instead of having to seek in vain. Be not diffident, know your own worth. I protest to you that even I, goddess though I be, and learned in the virtues of plants and spells, should not know how to refuse you. If she scorns you scorn her; meet one who is ready to meet you half way, and thus make a due return to both at once." To these words Glaucus replied, "Sooner shall trees grow at the bottom of the ocean, and sea-weed on the top of the mountains, than I will cease to love Scylla, and her alone."

The goddess was indignant, but she could not punish him, neither did she wish to do so, for she liked him too well; so she turned all her wrath against her rival, poor Scylla. She took plants of poisonous powers and mixed them together, with incantations and charms. Then she passed through the crowd of gambolling beasts, the victims of her art, and proceeded to the coast of Sicily, where Scylla lived. There was a little bay on the shore to which Scylla used to resort, in the heat of the day, to breathe the air of the sea, and to bathe in its waters. Here the goddess poured her poisonous mixture, and muttered over it incantations of mighty power. Scylla came as usual and plunged into the water up to her waist. What was her horror to perceive a brood of serpents and barking monsters surrounding her! At first she could not imagine they were a part of herself, and tried to run from them, and to drive them away; but as she ran she carried them with her, and when she tried to touch her limbs, she found her hands touch only the yawning jaws of monsters. Scylla remained rooted to the spot. Her temper grew as ugly as her form, and she took pleasure in devouring hapless mariners who came within her grasp. Thus she destroyed six of the companions of Ulysses, and tried to wreck the ships of Aeneas, till at last she was turned into a rock, and as such still continues to be a terror to mariners.

Keats, in his "Endymion," has given a new version of the ending of "Glaucus and Scylla." Glaucus consents to Circe's blandishments, till he by chance is witness to her transactions with her beasts. Disgusted with her treachery and cruelty, he tries to escape from her, but is taken and brought back, when with reproaches she banishes him, sentencing him to pass a thousand years in decrepitude and pain. He returns to the sea, and there finds the body of Scylla, whom the goddess has not transformed but drowned. Glaucus learns that his destiny is that, if he passes his thousand years in collecting all the bodies of drowned lovers, a youth beloved of the gods will appear and help him. Endymion fulfils this prophecy, and aids in restoring Glaucus to youth, and Scylla and all the drowned lovers to life.

The following is Glaucus's account of his feelings after his "sea-change":

"I plunged for life or death. To interknit
One's senses with so dense a breathing stuff
Might seem a work of pain; so not enough
Can I admire how crystal-smooth it felt,
And buoyant round my limbs. At first I dwelt
Whole days and days in sheer astonishment;
Forgetful utterly of self-intent,
Moving but with the mighty ebb and flow.
Then like a new-fledged bird that first doth show
His spreaded feathers to the morrow chill,
I tried in fear the pinions of my will.
'Twas freedom! and at once I visited
The ceaseless wonders of his ocean-bed,"
etc.- Keats.

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 6 Midas - Baucis - Philemon

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER VI

MIDAS - BAUCIS AND PHILEMON

Midas

BACCHUS, on a certain occasion, found his old schoolmaster and foster-father, Silenus, missing. The old man had been drinking, and in that state wandered away, and was found by some peasants, who carried him to their king, Midas. Midas recognized him, and treated him hospitably, entertaining him for ten days and nights with an unceasing round of jollity. On the eleventh day he brought Silenus back, and restored him in safety to his pupil. Whereupon Bacchus offered Midas his choice of a reward, whatever he might wish. He asked that whatever he might touch should be changed into gold. Bacchus consented, though sorry that he had not made a better choice. Midas went his way, rejoicing in his new-acquired power, which he hastened to put to the test. He could scarce believe his eyes when he found a twig of an oak, which he plucked from the branch, become gold in his hand. He took up a stone; it changed to gold. He touched a sod; it did the same. He took up an apple from the tree; you would have thought he had robbed the garden of the Hesperides. His joy knew no bounds, and as soon as he got home, he ordered the servants to set a splendid repast on the table. Then he found to his dismay that whether he touched bread, it hardened in his hand; or put a morsel to his lip, it defied his teeth. He took a glass of wine, but it flowed down his throat like melted gold.

In consternation at the unprecedented affliction, he strove to divest himself of his power; he hated the gift he had lately coveted. But all in vain; starvation seemed to await him. He raised his arms, all shining with gold, in prayer to Bacchus, begging to be delivered from his glittering destruction. Bacchus, merciful deity, herd and consented. "Go," said he, "to River Pactolus, trace its fountain-head, there plunge yourself and body in, and wash away your fault and its punishment." He did so, and scarce had he touched the waters before the gold-creating power passed into them, and the river sands became changed into gold, as they remain to this day.

Thenceforth Midas, hating wealth and splendour, dwelt in the country, and became a worshipper of Pan, the god of the fields. On a certain occasion Pan had the temerity to compare his music with that of Apollo, and to challenge the god of the lyre to a trial of skill. The challenge was accepted, and Tmolus, the mountain god, was chosen umpire. The senior took his seat, and cleared away the trees from his ears to listen. At a given signal Pan blew on his pipes, and with his rustic melody gave great satisfaction to himself and his faithful follower Midas, who happened to be present. Then Tmolus turned his head toward the Sun-god, and all his trees turned with him. Apollo rose, his brow wreathed with Parnassian laurel, while his robe of Tyrian purple swept the ground. In his left hand he held the lyre, and with his right hand struck the strings. Ravished with the harmony, Tmolus at once awarded the victory to the god of the lyre, and all but Midas acquiesced in the judgment. He dissented, and questioned the justice of the award. Apollo would not suffer such a depraved pair of ears any longer to wear the human form, but caused them to increase in length, grow hairy, within and without, and movable on their roots; in short, to be on the perfect pattern of those of an ass.

Mortified enough was King Midas at this mishap: but he consoled himself with the thought that it was possible to hide his misfortune, which he attempted to do by means of an ample turban or head-dress. But his hair-dresser of course knew the secret. He was charged not to mention it, and threatened with dire punishment if he presumed to disobey. But he found it too much for his discretion to keep such a secret; so he went out into the meadow, dug a hole in the ground, and stooping down, whispered the story, and covered it up. Before long a thick bed of reeds sprang up in the meadow, and as soon as it had gained its growth, began whispering the story, and has continued to do so, from that day to this, every time a breeze passes over the place.

The story of King Midas has been told by others with some variations. Dryden, in the "Wife of Bath's Tale," makes Midas's queen the betrayer of the secret:

"This Midas knew, and durst communicate
To none but to his wife his ears of state."

Midas was king of Phrygia. He was the son of Gordius, a poor countryman, who was taken by the people and made king, in obedience to the command of the oracle, which had said that their future king should come in a wagon. While the people were deliberating, Gordius with his wife and son came driving his wagon into the public square.

Gordius, being made king, dedicated his wagon to the deity of the oracle, and tied it up in its place with a fast knot. This was the celebrated Gordian knot, which, in after times it was said, whoever should untie should become lord of all Asia. Many tried to untie it, but none succeeded, till Alexander the Great, in his career of conquest, came to Phrygia. He tried his skill with as ill success as others, till growing impatient he drew his sword and cut the knot. When he afterwards succeeded in subjecting all Asia to his sway, people began to think that he had complied with the terms of the oracle according to its true meaning.

BAUCIS AND PHILEMON

On a certain hill in Phrygia stands a linden tree and an oak, enclosed by a low wall. Not far from the spot is a marsh, formerly good habitable land, but now indented with pools, the resort of fen-birds and cormorants. Once on a time Jupiter, in human shape, visited this country, and with him his son Mercury (he of the caduceus), without his wings. They presented themselves, as weary travellers, at many a door, seeking rest and shelter, but found all closed, for it was late, and the inhospitable inhabitants would not rouse themselves to open for their reception. At last a humble mansion received them, a small thatched cottage, where Baucis, a pious old dame, and her husband Philemon, united when young, had grown old together. Not ashamed of their poverty, they made it endurable by moderate desires and kind dispositions. One need not look there for master or for servant; they two were the whole household, master and servant alike. When the two heavenly guests crossed the humble threshold, and bowed their heads to pass under the low door, the old man placed a seat, on which Baucis, bustling and attentive, spread a cloth, and begged them to sit down. Then she raked out the coals from the ashes, and kindled up a fire, fed it with leaves and dry bark, and with her scanty breath blew it into a flame. She brought out of a corner split sticks and dry branches, broke them up, and placed them under the small kettle. Her husband collected some pot-herbs in the garden, and she shred them from the stalks, and prepared them for the pot. He reached down with a forked stick a flitch of bacon hanging in the chimney, cut a small piece, and put it in the pot to boil with the herbs, setting away the rest for another time. A beechen bowl was filled with warm water, that their guests might wash. While all was doing, they beguiled the time with conversation.

On the bench designed for the guests was laid a cushion stuffed with sea-weed; and a cloth, only produced on great occasions, but ancient and coarse enough, was spread over that. The old lady, with her apron on, with trembling hand set the table. One leg was shorter than the rest, but a piece of slate put under restored the level. When fixed, she rubbed the table down with some sweet-smelling herbs. Upon it she set some of chaste Minerva's olives, some cornel berries preserved in vinegar, and added radishes and cheese, with eggs lightly cooked in the ashes. All were served in earthen dishes, and an earthenware pitcher, with wooden cups, stood beside them. When all was ready, the stew, smoking hot, was set on the table. Some wine, not of the oldest, was added; and for dessert, apples and wild honey; and over and above all, friendly faces, and simple but hearty welcome.

Now while the repast proceeded, the old folks were astonished to see that the wine, as fast as it was poured out, renewed itself in the pitcher, of its own accord. Struck with terror, Baucis and Philemon recognized their heavenly guests, fell on their knees, and with clasped hands implored forgiveness for their poor entertainment. There was an old goose, which they kept as the guardian of their humble cottage; and they bethought them to make this a sacrifice in honour of their guests. But the goose, too nimble, with the aid of feet and wings, for the old folks, eluded their pursuit, and at last took shelter between the gods themselves. They forbade it to be slain; and spoke in these words: "We are gods. This inhospitable village shall pay the penalty of its impiety; you alone shall go free from the chastisement. Quit your house, and come with us to the top of yonder hill." They hastened to obey, and, staff in hand, laboured up the steep ascent. They had reached to within an arrow's flight of the top, when, turning their eyes below, they beheld all the country sunk in a lake, only their own house left standing. While they gazed with wonder at the sight, and lamented the fate of their neighbours, that old house of theirs was changed into a temple. Columns took the place of the corner posts, the thatch grew yellow and appeared a gilded roof, the floors became marble, the doors were enriched with carving and ornaments of old. Then spoke Jupiter in benignant accents: "Excellent old man, and woman worthy of such a husband, speak, tell us your wishes; what favour have you to ask of us?" Philemon took counsel with Baucis a few moments; then declared to the gods their united wish, "We ask to be priests and guardians of this your temple; and since here we have passed our lives in love and concord, we wish that one and the same hour may take us both from life, that I may not live to see her grave, nor be laid in my own by her." Their prayer was granted. They were the keepers of the temple as long as they lived. When grown very old, as they stood one day before the steps of the sacred edifice, and were telling the story of the place, Baucis saw Philemon begin to put forth leaves, and old Philemon saw Baucis changing in like manner. And now a leafy crown had grown over their heads, while exchanging parting words, as long as they could speak. "Farewell, dear spouse," they said, together, and at the same moment the bark closed over their mouths. The Tyanean shepherd still shows the two trees, standing side by side, made out of the two good old people.

The story of Baucis and Philemon has been imitated by Swift, in a burlesque style, the actors in the change being two wandering saints, and the house being changed into a church, of which Philemon is made the parson. The following may serve as a specimen:

"They scarce had spoke, when, fair and soft,
The root began to mount aloft;
Aloft rose every beam and rafter;
The heavy wall climbed slowly after.
The chimney widened and grew higher,
Became a steeple with a spire.
The kettle to the top was hoist,
And there stood fastened to a joist,
But with the upside down, to show,
Its inclination for below;
In vain, for a superior force,
Applied at bottom, stops its course;
Doomed ever in suspense to dwell,
'Tis now no kettle, but a bell.
A wooden jack, which had almost
Lost by disuse the art to roast,
A sudden alteration feels.
Increased by new intestine wheels;
And, what exalts the wonder more,
The number made the motion slower;
The flier, though 't had leaden feet,
Turned round so quick you scarce could see 't;
But slackened by some secret power,
Now hardly moves an inch an hour.
The jack and chimney, near allied,
Had never left each other's side:
The chimney to a steeple grown,
The jack would not be left alone;
But up against the steeple reared,
Became a clock, and still adhered;
And still its love to household cares
By a shrill voice at noon declares,
Warning the cook-maid not to burn
That roast meat which it cannot turn.
The groaning chair began to crawl,
Like a huge snail, along the wall;
There stuck aloft in public view,
And with small change, a pulpit grew.
A bedstead of the antique mode,
Compact of timber many a load,
Such as our ancestors did use,
Was metamorphosed into pews,
Which still their ancient nature keep
By lodging folks disposed to sleep."

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 5 Phaeton

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER V

PHAETON

PHAETON was the son of Apollo and the nymph Clymene. One day a schoolfellow laughed at the idea of his being the son of the god, and Phaeton went in rage and shame and reported it to his mother. "If," said he, "I am indeed of heavenly birth, give me, mother, some proof of it, and establish my claim to the honour." Clymene stretched forth her hands towards the skies, and said, "I call to witness the Sun which looks down upon us, that I have told you the truth. If I speak falsely, let this be the last time I behold his light. But it needs not much labour to go and inquire for yourself; the land whence the Sun rises lies next to ours. Go and demand of him whether he will own you as a son." Phaeton heard with delight. He travelled to India, which lies directly in the regions of sunrise; and, full of hope and pride, approached the goal whence his parent begins his course.

The palace of the Sun stood reared aloft on columns, glittering with gold and precious stones, while polished ivory formed the ceilings, and silver the doors. The workmanship surpassed the material;* for upon the walls Vulcan had represented earth, sea, and skies, with their inhabitants. In the sea were the nymphs, some sporting in the waves, some riding on the backs of fishes, while others sat upon the rocks and dried their sea-green hair. Their faces were not all alike, nor yet unlike,- but such as sisters' ought to be.*(2) The earth had its towns and forests and rivers and rustic divinities. Over all was carved the likeness of the glorious heaven; and on the silver doors the twelve signs of the zodiac, six on each side.

* See Proverbial Expressions, no. 1.

*(2) See Proverbial Expressions, no. 2.

Clymene's son advanced up the steep ascent, and entered the halls of his disputed father. He approached the paternal presence, but stopped at a distance, for the light was more than he could bear. Phoebus, arrayed in a purple vesture, sat on a throne, which glittered as with diamonds. On his right hand and his left stood the Day, the Month, and the Year, and, at regular intervals, the Hours. Spring stood with her head crowned with flowers, and Summer, with garment cast aside, and a garland formed of spears of ripened grain, and Autumn, with his feet stained with grape-juice, and icy Winter, with his hair stiffened with hoar frost. Surrounded by these attendants, the Sun, with the eye that sees everything, beheld the youth dazzled with the novelty and splendour of the scene, and inquired the purpose of his errand. The youth replied, "O light of the boundless world, Phoebus, my father,- if you permit me to use that name,- give me some proof, I beseech you, by which I may be known as yours." He ceased; and his father, laying aside the beams that shone all around his head, bade him approach, and embracing him, said, "My son, you deserve not to be disowned, and I confirm what your mother has told you. To put an end to your doubts, ask what you will, the gift shall be yours. I call to witness that dreadful lake, which I never saw, but which we gods swear by in our most solemn engagements." Phaeton immediately asked to be permitted for one day to drive the chariot of the sun. The father repented of his promise; thrice and four times he shook his radiant head in warning. "I have spoken rashly," said he; "this only request I would fain deny. I beg you to withdraw it. It is not a safe boon, nor one, my Phaeton, suited to your youth and strength, Your lot is mortal, and you ask what is beyond a mortal's power. In your ignorance you aspire to do that which not even the gods themselves may do. None but myself may drive the flaming car of day. Not even Jupiter, whose terrible right arm hurls the thunderbolts. The first part of the way is steep, and such as the horses when fresh in the morning can hardly climb; the middle is high up in the heavens, whence I myself can scarcely, without alarm, look down and behold the earth and sea stretched beneath me. The last part of the road descends rapidly, and requires most careful driving. Tethys, who is waiting to receive me, often trembles for me lest I should fall headlong. Add to all this, the heaven is all the time turning round and carrying the stars with it. I have to be perpetually on my guard lest that movement, which sweeps everything else along, should hurry me also away. Suppose I should lend you the chariot, what would you do? Could you keep your course while the sphere was revolving under you? Perhaps you think that there are forests and cities, the abodes of gods, and palaces and temples on the way. On the contrary, the road is through the midst of frightful monsters. You pass by the horns of the Bull, in front of the Archer, and near the Lion's jaws, and where the Scorpion stretches its arms in one direction and the Crab in another. Nor will you find it easy to guide those horses, with their breasts full of fire that they breathe forth from their mouths and nostrils. I can scarcely govern them myself, when they are unruly and resist the reins. Beware, my son, lest I be the donor of a fatal gift; recall your request while yet you may. Do you ask me for a proof that you are sprung from my blood? I give you a proof in my fears for you. Look at my face- I would that you could look into my breast, you would there see all a father's anxiety. Finally," he continued, "look round the world and choose whatever you will of what earth or sea contains most precious- ask it and fear no refusal. This only I pray you not to urge. It is not honour, but destruction you seek. Why do you hang round my neck and still entreat me? You shall have it if you persist,- the oath is sworn and must be kept,- but I beg you to choose more wisely."

He ended; but the youth rejected all admonition and held to his demand. So, having resisted as long as he could, Phoebus at last led the way to where stood the lofty chariot.

It was of gold, the gift of Vulcan; the axle was of gold, the pole and wheels of gold, the spokes of silver. Along the seat were rows of chrysolites and diamonds which reflected all around the brightness of the sun. While the daring youth gazed in admiration, the early Dawn threw open the purple doors of the east, and showed the pathway strewn with roses. The stars withdrew, marshalled by the Day-star, which last of all retired also. The father, when he saw the earth beginning to glow, and the Moon preparing to retire, ordered the Hours to harness up the horses. They obeyed, and led forth from the lofty stalls the Steeds full fed with ambrosia, and attached the reins. Then the father bathed the face of his son with a powerful unguent, and made him capable of enduring the brightness of the flame. He set the rays on his head, and, with a foreboding sigh, said, "If, my son, you will in this at least heed my advice, spare the whip and hold tight the reins. They go fast enough of their own accord; the labour is to hold them in. You are not to take the straight road directly between the five circles, but turn off to the left. Keep within the limit of the middle zone, and avoid the northern and the southern alike. You will see the marks of the northern and the southern alike. You will see the marks of the wheels, and they will serve to guide you. And, that the skies and the earth may each receive their due share of heat, go not too high, or you will burn the heavenly dwellings, nor too low, or you will set the earth on fire; the middle course is safest and best.* And now I leave you to your chance, which I hope will plan better for you than you have done for yourself. Night is passing out of the western gates and we can delay no longer. Take the reins; but if at last your heart fails you, and you will benefit by my advice, stay where you are in safety, and suffer me to light and warm the earth." The agile youth, sprang into the chariot, stood erect, and grasped the reins with delight pouring out thanks to his reluctant parent.

* See Proverbial Expressions, no. 3.

Meanwhile the horses fill the air with their snortings and fiery breath, and stamp the ground impatient. Now the bars are let down, and the boundless plain of the universe lies open before them. They dart forward and cleave the opposing clouds, and outrun the morning breezes which started from the same eastern goal. The steeds soon perceived that the load they drew was lighter than usual; and as a ship without ballast is tossed hither and thither on the sea, so the chariot, without its accustomed weight, was dashed about as if empty. They rush headlong and leave the travelled road. He is alarmed, and knows not how to guide them; nor, if he knew, has he the power. Then, for the first time, the Great and Little Bear were scorched with heat, and would fain, if it were possible, have plunged into the water; and the Serpent which lies coiled up round the north pole, torpid and harmless, grew warm, and with warmth felt its rage revive. Bootes, they say, fled away, though encumbered with his plough, and all unused to rapid motion.

When hapless Phaeton looked down upon the earth, now spreading in vast extent beneath him, he grew pale and his knees shook with terror. In spite of the glare all around him, the sight of his eyes grew dim. He wished he had never touched his father's horses, never learned his parentage, never prevailed in his request. He is borne along like a vessel that flies before a tempest, when the pilot can do no more and betakes himself to his prayers. What shall he do? Much of the heavenly road is left behind, but more remains before. He turns his eyes from one direction to the other; now to the goal whence he began his course, now to the realms of sunset which he is not destined to reach. He loses his self-command, and knows not what to do,- whether to draw tight the reins or throw them loose; he forgets the names of the horses. He sees with terror the monstrous forms scattered over the surface of heaven. Here the Scorpion extended his two great arms, with his tail and crooked claws stretching over two signs of the zodiac. When the boy beheld him, reeking with poison and menacing with his fangs, his course failed, and the reins fell from his hands. The horses, when they felt them loose on their backs, dashed headlong, and unrestrained went off into unknown regions of the sky, in among the stars, hurling the chariot over pathless places, now up in high heaven, now down almost to the earth. The moon saw with astonishment her brother's chariot running beneath her own. The clouds begin to smoke, and the mountain tops take fire; the fields are parched with heat, the plants wither, the trees with their leafy branches burn, the harvest is ablaze! But these are small things. Great cities perished, with their walls and towers; whole nations with their people were consumed to ashes! The forest-clad mountains burned, Athos and Taurus and Tmolus and OEte; Ida, once celebrated for fountains, but now all dry; the Muses' mountain Helicon, and Haemus; AEtna, with fires within and without, and Parnassus, with his two peaks, and Rhodope, forced at last to part with his snowy crown. Her cold climate was no protection to Scythia, Caucasus burned, and Ossa and Pindus, and, greater than both, Olympus; the Alps high in air, and the Apennines crowned with clouds.

Then Phaeton beheld the world on fire, and felt the heat intolerable. The air he breathed was like the air of a furnace and full of burning ashes, and the smoke was of a pitchy darkness. He dashed forward he knew not whither. Then, it is believed, the people of Aethiopia became black by the blood being forced so suddenly to the surface, and the Libyan desert was dried up to the condition in which it remains to this day. The Nymphs of the fountains, with dishevelled hair, mourned their waters, nor were the rivers safe beneath their banks: Tanais smoked, and Caicus, Xanthus, and Meander; Babylonian Euphrates and Ganges, Tagus with golden sands, and Cayster where the swans resort. Nile fled away and hid his head in the desert, and there it still remains concealed. Where he used to discharge his waters through seven mouths into the sea, there seven dry channels alone remained. The earth cracked open, and through the chinks light broke into Tartarus, and frightened the king of shadows and his queen. The sea shrank up. Where here before was water, it became a dry plain; and the mountains that lie beneath the waves lifted up their heads and became islands. The fishes sought the lowest depths, and the dolphins no longer ventured as usual to sport on the surface. Even Nereus, and his wife Doris, with the Nereids, their daughters, sought the deepest caves for refuge. Thrice Neptune essayed to raise his head above the surface, and thrice was driven back by the heat. Earth, surrounded as she was by waters, yet with head and shoulders bare, screening her face with her hand, looked up to heaven, and with a husky voice called on Jupiter:

"O ruler of the gods, if I have deserved this treatment, and it is your will that I perish with fire, why withhold your thunderbolts? Let me at least fall by your hand. Is this the reward of my fertility, of my obedient service? Is it for this that I have supplied herbage for cattle, and fruits for men, and frankincense for your altars? But if I am unworthy of regard, what has my brother Ocean done to deserve such a fate? If neither of us can excite your pity, think, I pray you, of your own heaven, and behold how both the poles are smoking which sustain your palace, which must fall if they be destroyed. Atlas faints, and scarce holds up his burden. If sea, earth, and heaven perish, we fall into ancient Chaos. Save what yet remains to us from the devouring flame. O, take thought for our deliverance in this awful moment!"

Thus spoke Earth, and overcome with heat and thirst, could say no more. Then Jupiter omnipotent, calling to witness all the gods, including him who had lent the chariot, and showing them that all was lost unless some speedy remedy were applied, mounted the lofty tower from whence he diffuses clouds over the earth, and hurls the forked lightnings. But at that time not a cloud was to be found to interpose for a screen to earth, nor was a shower remaining unexhausted. He thundered, and brandishing a lightning bolt in his right hand launched it against the charioteer, and struck him at the same moment from his seat and from existence! Phaeton, with his hair on fire, fell headlong, like a shooting star which marks the heavens with its brightness as it falls, and Eridanus, the great river, received him and cooled his burning frame.* The Italian Naiads reared a tomb for him, and inscribed these words upon the stone:

"Driver of Phoebus' chariot, Phaeton,
Struck by Jove's thunder, rests beneath this stone.
He could not rule his father's car of fire,
Yet was it much so nobly to aspire."

* See Proverbial Expressions, no. 4.

His sisters, the Heliades, as they lamented his fate, were turned into poplar trees, on the banks of the river, and their tears, which continued to flow, became amber as they dropped into the stream.

Milman, in his poem of "Samor," makes the following allusion to Phaeton's story:

"As when the palsied universe aghast
Lay... mute and still,
When drove, so poets sing, the Sun-born youth
Devious through Heaven's affrighted signs his sire's
Ill-granted chariot. Him the Thunderer hurled
From th' empyrean headlong to the gulf
Of thee half-parched Eridanus, where weep
Even now the sister trees their amber tears
O'er Phaeton untimely dead."

In the beautiful lines of Walter Savage Landor, descriptive of the Sea-shell, there is an allusion to the Sun's palace and chariot. The water-nymph says:

"...I have sinuous shells of pearly hue
Within, and things that lustre have imbibed
In the sun's palace porch, where when unyoked
His chariot wheel stands midway on the wave.
Shake one and it awakens; then apply
Its polished lip to your attentive ear,
And it remembers its august abodes,
And murmurs as the ocean murmurs there."
Gebir, Book 1.

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 4 Juno and her Rivals

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER IV

JUNO AND HER RIVALS, IO AND CALLISTO - DIANA AND ACTAEON - LATONA AND THE RUSTICS

JUNO AND HER RIVALS, IO AND CALLISTO

JUNO one day perceived it suddenly grow dark, and immediately suspected that her husband had raised a cloud to hide some of his doings that would not bear the light. She brushed away the cloud, and saw her husband on the banks of a glassy river, with a beautiful heifer standing near him. Juno suspected the heifer's form concealed some fair nymph of mortal mould- as was, indeed, the case; for it was Io, the daughter of the river god Inachus, whom Jupiter had been flirting with, and, when he became aware of the approach of his wife, had changed into that form.

Juno joined her husband, and noticing the heifer praised its beauty, and asked whose it was, and of what herd. Jupiter, to stop questions, replied that it was a fresh creation from the earth. Juno asked to have it as a gift. What could Jupiter do? He was loath to give his mistress to his wife; yet how refuse so trifling a present as a simple heifer? He could not, without exciting suspicion; so he consented. The goddess was not yet relieved of her suspicions; so she delivered the heifer to Argus, to be strictly watched.

Now Argus bad a hundred eyes in his head, and never went to sleep with more than two at a time, so that he kept watch of Io constantly He suffered her to feed through the day, and at night tied her up with a vile rope round her neck. She would have stretched out her arms to implore freedom of Argus, but she had no arms to stretch out, and her voice was a bellow that frightened even herself. She saw her father and her sisters, went near them, and suffered them to pat her back, and heard them admire her beauty. Her father reached her a tuft of grass, and she licked the outstretched hand. She longed to make herself known to him and would have uttered her wish; but, alas! words were wanting At length she bethought herself of writing, and inscribed her name- it was a short one- with her hoof on the sand. Inachus recognized it, and discovering that his daughter, whom he had long sought in vain, was hidden under this disguise, mourned over her, and, embracing her white neck, exclaimed, "Alas! my daughter, it would have been a less grief to have lost you altogether!" While he thus lamented, Argus, observing, came and drove her away, and took his seat on a high bank, from whence he could see all round in every direction.

Jupiter was troubled at beholding the sufferings of his mistress, and calling, Mercury told him to go and despatch Argus. Mercury made haste, put his winged slippers on his feet, and cap on his head, took his sleep-producing wand, and leaped down from the heavenly towers to the earth. There he laid aside his wings, and kept only his wand, with which he presented himself as a shepherd driving his flock. As he strolled on he blew upon his pipes. These were what are called the Syrinx or Pandean pipes. Argus listened with delight, for he had never seen the instrument before. "Young man," said he, "come and take a seat by me on this stone. There is no better place for your flocks to graze in than hereabouts, and here is a pleasant shade such as shepherds love." Mercury sat down, talked, and told stories till it grew late, and played upon his pipes his most soothing strains, hoping to lull the watchful eyes to sleep, but all in vain; for Argus still contrived to keep some of his eyes open though he shut the rest.

Among other stories, Mercury told him how the instrument on which he played was invented. "There was a certain nymph, whose name was Syrinx, who was much beloved by the satyrs and spirits of the wood; but she would have none of them, but was a faithful worshipper of Diana, and followed the chase. You would have thought it was Diana herself, had you seen her in her hunting dress, only that her bow was of horn and Diana's of silver. One day, as she was returning from the chase, Pan met her, told her just this, and added more of the same sort. She ran away, without stopping to hear his compliments, and he pursued till she came to the bank of the river, where be overtook her, and she had only time to call for help on her friends the water nymphs. They heard and consented. Pan threw his arms around what he supposed to be the form of the nymph and found he embraced only a tuft of reeds! As he breathed a sigh, the air sounded through the reeds, and produced a plaintive melody. The god, charmed with the novelty and with the sweetness of the music, said, 'Thus, then, at least, you shall be mine.' And he took some of the reeds, and placing them together of unequal lengths, side by side, made an instrument which he called Syrinx, in honour of the nymph." Before Mercury had finished his story he saw Argus's eyes all asleep. As his head nodded forward on his breast, Mercury with one stroke cut his neck through, and tumbled his head down the rocks. O hapless Argus! the light of your hundred eyes is quenched at once! Juno took them and put them as ornaments on the tail of her peacock, where they remain to this day.

But the vengeance of Juno was not yet satiated. She sent a gadfly to torment Io, who fled over the whole world from its pursuit. She swam through the Ionian sea, which derived its name from her, then roamed over the plains of Illyria, ascended Mount Haemus, and crossed the Thracian strait, thence named the Bosphorus (cowford), rambled on through Scythia, and the country of the Cimmerians, and arrived at last on the banks of the Nile. At length Jupiter interceded for her, and upon his promising not to pay her any more attentions Juno consented to restore her to her form. It was curious to see her gradually recover her former self. The coarse hairs fell from her body, her horns shrank up, her eyes grew narrower, her mouth shorter; hands and fingers came instead of hoofs to her forefeet; in fine there was nothing left of the heifer, except her beauty. At first she was afraid to speak, for fear she should low, but gradually she recovered her confidence and was restored to her father and sisters.

In a poem dedicated to Leigh Hunt, by Keats, the following allusion to the story of Pan and Syrinx occurs:

"So did he feel who pulled the bough aside,
That we might look into a forest wide,

. . . . . . . .

Telling us how fair trembling Syrinx fled
Arcadian Pan, with such a fearful dread.
Poor nymph- poor Pan- how he did weep to find
Nought but a lovely sighing of the wind
Along the reedy stream; a half-heard strain,
Full of sweet desolation, balmy pain."

CALLISTO

Callisto was another maiden who excited the jealousy of Juno, and the goddess changed her into a bear. "I will take away," said she, "that beauty with which you have captivated my husband." Down fell Callisto on her hands and knees; she tried to stretch out her arms in supplication- they were already beginning to be covered with black hair. Her hands grew rounded, became armed with crooked claws, and served for feet; her mouth, which Jove used to praise for its beauty, became a horrid pair of jaws; her voice, which if unchanged would have moved the heart to pity, became a growl, more fit to inspire terror. Yet her former disposition remained, and with continual groaning, she bemoaned her fate, and stood upright as well as she could, lifting up her paws to be, for mercy, and felt that Jove was unkind, though she could not tell him so. Ah, how often, afraid to stay in the woods all night alone, she wandered about the neighbourhood of her former haunts; how often, frightened by the dogs, did she, so lately a huntress, fly in terror from the hunters! Often she fled from the wild beasts, forgetting that she was now a wild beast herself; and, bear as she was, was afraid of the bears.

One day a youth espied her as he was hunting. She saw him and recognized him as her own son, now grown a young man. She stopped and felt inclined to embrace him. As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching, away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear.

Juno was in a rage to see her rival so set in honour, and hastened to ancient Tethys and Oceanus, the powers of ocean, and in answer to their inquiries thus told the cause of her coming: "Do you ask why I, the queen of the gods, have left the heavenly plains and sought your depths? Learn that I am supplanted in heaven- my place is given to another. You will hardly believe me; but look when night darkens the world, and you shall see the two of whom I have so much reason to complain exalted to the heavens, in that part where the circle is the smallest, in the neighbourhood of the pole. Why should any one hereafter tremble at the thought of offending Juno when such rewards are the consequence of my displeasure? See what I have been able to effect! I forbade her to wear the human form- she is placed among the stars! So do my punishments result- such is the extent of my power! Better that she should have resumed her former shape, as I permitted Io to do. Perhaps he means to marry her, and put me away! But you, my foster-parents, if you feel for me, and see with displeasure this unworthy treatment of me, show it, I beseech you, by forbidding this couple from coming into your waters." The powers of the ocean assented and consequently the two constellations of the Great and Little Bear move round and round in heaven, but never sink, as the other stars do, beneath the ocean.

Milton alludes to the fact that the constellation of the Bear never sets, when he says:

"Let my lamp at midnight hour
Be seen in some high lonely tower,
Where I may oft outwatch the Bear," etc.

And Prometheus, in J. R. Lowell's poem, says:

"One after one the stars have risen and set,
Sparkling upon the hoar frost of my chain;
The Bear that prowled all night about the fold
Of the North-star, hath shrunk into his den,
Scared by the blithesome footsteps of the Dawn."

The last star in the tail of the Little Bear is the Polestar, called also the Cynosure. Milton says:

"Straight mine eye hath caught new pleasures
While the landscape round it measures.

. . . . . . . .

Towers and battlements it sees
Bosomed high in tufted trees,
Where perhaps some beauty lies
The Cynosure of neighbouring eyes."

The reference here is both to the Polestar as the guide of mariners, and to the magnetic attraction of the North. He calls it also the "Star of Arcady," because Callisto's boy was named Arcas, and they lived in Arcadia. In "Comus," the brother, benighted in the woods, says:

"...Some gentle taper!
Though a rush candle, from the wicker hole
Of some clay habitation, visit us
With thy long levelled rule of streaming light,
And thou shalt be our star of Arcady,
Or Tyrian Cynosure."

DIANA AND ACTAEON

Thus in two instances we have seen Juno's severity to her rivals; now let us learn how a virgin goddess punished an invader of her privacy.

It was midday, and the sun stood equally distant from either goal, when young Actaeon, son of King Cadmus, thus addressed the youths who with him were hunting the stag in the mountains:

"Friends, our nets and our weapons are wet with the blood of our victims; we have had sport enough for one day, and to-morrow we can renew our labours. Now, while Phoebus parches the earth, let us put by our implements and indulge ourselves with rest."

There was a valley thick enclosed with cypresses and pines, sacred to the huntress queen, Diana. In the extremity of the valley was a cave, not adorned with art, but nature had counterfeited art in its construction, for she had turned the arch of its roof with stones, as delicately fitted as if by the hand of man. A fountain burst out from one side, whose open basin was bounded by a grassy rim. Here the goddess of the woods used to come when weary with hunting and lave her virgin limbs in the sparkling water.

One day, having repaired thither with her nymphs, she handed her javelin, her quiver, and her bow to one, her robe to another, while a third unbound the sandals from her feet. Then Crocale, the most skilful of them, arranged her hair, and Nephele, Hyale, and the rest drew water in capacious urns. While the goddess was thus employed in the labours of the toilet, behold Actaeon, having quitted his companions, and rambling without any especial object, came to the place, led thither by his destiny. As he presented himself at the entrance of the cave, the nymphs, seeing a man, screamed and rushed towards the goddess to hide her with their bodies, but she was taller than the rest and overtopped them all by a head. Such a colour as tinges the clouds at sunset or at dawn came over the countenance of Diana thus taken by surprise. Surrounded as she was by her nymphs, she yet turned half away, and sought with a sudden impulse for her arrows. As they were not at hand, she dashed the water into the face of the intruder, adding these words: "Now go and tell, if you can, that you have seen Diana unapparelled." Immediately a pair of branching stag's horns grew out of his head, his neck gained in length, his ears grew sharp-pointed, his hands became feet, his arms long legs, his body was covered with a hairy spotted hide. Fear took the place of his former boldness, and the hero fled. He could not but admire his own speed; but when he saw his horns in the water, "Ah, wretched me!" he would have said, but no sound followed the effort. He groaned, and tears flowed down the face which had taken the place of his own. Yet his consciousness remained. What shall he do?- go home to seek the palace, or lie hid in the woods? The latter he was afraid, the former he was ashamed to do. While he hesitated the dogs saw him. First Melampus, a Spartan dog, gave the signal with his bark, then Pamphagus, Dorceus, Lelaps, Theron, Nape, Tigris, and all the rest, rushed after him swifter than the wind. Over rocks cliffs, through mountain gorges seemed impracticable, he fled and they followed. Where he had often chased the stag and cheered on his pack, his pack now chased him, cheered on by his huntsmen. He longed to cry out, "I am Actaeon; recognize your master!" but the words came not at his will. The air resounded with the bark of the dogs. Presently one fastened on his back, another seized his shoulder. While they held their master, the rest of the pack came up and buried their teeth in his flesh. He groaned,- not in a human voice, yet certainly not in a stag's,- and falling on his knees, raised his eyes, and would have raised his arms in supplication, if he had had them. His friends and fellow-huntsmen cheered on the dogs, and looked everywhere for Actaeon calling on him to join the sport. At the sound of his name he turned his head, and heard them regret that he should be away. He earnestly wished he was. He would have been well pleased to see the exploits of his dogs, but to feel them was too much. They were all around him, rending and tearing; and it was not till they had torn his life out that the anger of Diana was satisfied.

In Shelley's poem "Adonais" is the following allusion to the story of Actaeon:

"Midst others of less note came one frail form,
A phantom among men: companionless
As the last cloud of an expiring storm,
Whose thunder is its knell; he, as I guess,
Had gazed on Nature's naked loveliness,
Actaeon-like, and now he fled astray
With feeble steps o'er the world's wilderness;
And his own Thoughts, along that rugged way,
Pursued like raging hounds their father and their prey."
Stanza 31.

The allusion is probably to Shelley himself.

LATONA AND THE RUSTICS

Some thought the goddess in this instance more severe than was just, while others praised her conduct as strictly consistent with her virgin dignity. As usual, the recent event brought older ones to mind, and one of the bystanders told this story: "Some countrymen of Lycia once insulted the goddess Latona, but not with impunity. When I was young, my father, who had grown too old for active labours, sent me to Lycia to drive thence some choice oxen, and there I saw the very pond and marsh where the wonder happened. Near by stood an ancient altar, black with the smoke of sacrifice and almost buried among the reeds. I inquired whose altar it might be, whether of Faunus or the Naiads, or some god of the neighbouring mountain, and one of the country people replied, 'No mountain or river god possesses this altar, but she whom royal Juno in her jealousy drove from land to land, denying her any spot of earth whereon to rear her twins. Bearing in her arms the infant deities, Latona reached this land, weary with her burden and parched with thirst. By chance she espied in the bottom of the valley this pond of clear water, where the country people were at work gathering willows and osiers. The goddess approached, and kneeling on the bank would have slaked her thirst in the cool stream, but the rustics forbade her. "Why do you refuse me water?" said she; "water is free to all. Nature allows no one to claim as property the sunshine, the air, or the water. I come to take my share of the common blessing. Yet I ask it of you as a favour. I have no intention of washing my limbs in it, weary though they be, but only to quench my thirst. My mouth is so dry that I can hardly speak. A draught of water would be nectar to me; it would revive me, and I would own myself indebted to you for life itself. Let these infants move your pity, who stretch out their little arms as if to plead for me;" and the children, as it happened, were stretching out their arms.

"'Who would not have been moved with these gentle words of the goddess? But these clowns persisted in their rudeness; they even added jeers and threats of violence if she did not leave the place. Nor was this all. They waded into the pond and stirred up the mud with their feet, so as to make the water unfit to drink. Latona was so angry that she ceased to mind her thirst. She no longer supplicated the clowns, but lifting her hands to heaven exclaimed, "May they never quit that pool, but pass their lives there!" And it came to pass accordingly. They now live in the water, sometimes totally submerged, then raising their heads above the surface or swimming upon it. Sometimes they come out upon the bank, but soon leap back again into the water. They still use their base voices in railing, and though they have the water all to themselves, are not ashamed to croak in the midst of it. Their voices are harsh, their throats bloated, their mouths have become stretched by constant railing, their necks have shrunk up and disappeared, and their heads are joined to their bodies. Their backs are green, their disproportioned bellies white, and in short they are now frogs, and dwell in the slimy pool.'"

This story explains the allusion in one of Milton's sonnets, "On the detraction which followed upon his writing certain treatises."

"I did but prompt the age to quit their clogs
By the known laws of ancient liberty,
When straight a barbarous noise environs me
Of owls and cuckoos, asses, apes and dogs.
As when those hinds that were transformed to frogs
Railed at Latona's twin-born progeny,
Which after held the sun and moon in fee."

The persecution which Latona experienced from Juno is alluded to in the story. The tradition was that the future mother of Apollo and Diana, flying from the wrath of Juno, besought all the islands of the Aegean to afford her a place of rest, but all feared too much the potent queen of heaven to assist her rival. Delos alone consented to become the birthplace of the future deities. Delos was then a floating island; but when Latona arrived there, Jupiter fastened it with adamantine chains to the bottom of the sea, that it might be a secure resting-place for his beloved. Byron alludes to Delos in his "Don Juan":

"The isles of Greece! the isles of Greece!
Where burning Sappho loved and sung,
Where grew the arts of war and peace,
Where Delos rose and Phoebus sprung!"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 3 Apollo And Daphne- Pyramus And Thisbe- Cephalus And Procris.

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER III

APOLLO AND DAPHNE - PYRAMUS AND THISBE - CEPHALUS AND PROCRIS

THE slime with which the earth was covered by the waters of the flood produced an excessive fertility, which called forth every variety of production, both bad and good. Among the rest, Python, an enormous serpent, crept forth, the terror of the people, and lurked in the caves of Mount Parnassus. Apollo slew him with his arrows- weapons which he had not before used against any but feeble animals, hares, wild goats, and such game. In commemoration of this illustrious conquest he instituted the Pythian games, in which the victor in feats of strength, swiftness of foot, or in the chariot race was crowned with a wreath of beech leaves; for the laurel was not yet adopted by Apollo as his own tree.

The famous statue of Apollo called the Belvedere represents the god after this victory over the serpent Python. To this Byron alludes in his "Childe Harold," iv. 161:

"...The lord of the unerring bow,
The god of life, and poetry, and light,
The Sun, in human limbs arrayed, and brow
All radiant from his triumph in the fight.
The shaft has just been shot; the arrow bright
With an immortal's vengeance; in his eye
And nostril, beautiful disdain, and might
And majesty flash their full lightnings by,
Developing in that one glance the Deity."

APOLLO AND DAPHNE

Daphne was Apollo's first love. It was not brought about by accident, but by the malice of Cupid. Apollo saw the boy playing with his bow and arrows; and being himself elated with his recent victory over Python, he said to him, "What have you to do with warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them, Behold the conquest I have won by means of them over the vast serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain! Be content with your torch, child, and kindle up your flames, as you call them, where you will, but presume not to meddle with my weapons." Venus's boy heard these words, and rejoined, "Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you." So saying, he took his stand on a rock of Parnassus, and drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to excite love, the other to repel it. The former was of gold and ship pointed, the latter blunt and tipped with lead. With the leaden shaft he struck the nymph Daphne, the daughter of the river god Peneus, and with the golden one Apollo, through the heart. Forthwith the god was seized with love for the maiden, and she abhorred the thought of loving. Her delight was in woodland sports and in the spoils of the chase. lovers sought her, but she spurned them all, ranging the woods, and taking no thought of Cupid nor of Hymen. Her father often said to her, "Daughter, you owe me a son-in-law; you owe me grandchildren." She, hating the thought of marriage as a crime, with her beautiful face tinged all over with blushes, threw her arms around her father's neck, and said, "Dearest father, grant me this favour, that I may always remain unmarried, like Diana." He consented, but at the same time said, "Your own face will forbid it."

Apollo loved her, and longed to obtain her; and he who gives oracles to all the world was not wise enough to look into his own fortunes. He saw her hair flung loose over her shoulders, and said, "If so charming, in disorder, what would it be if arranged?" He saw her eyes bright as stars; he saw her lips, and was not satisfied with only seeing them. He admired her hands and arms, naked to the shoulder, and whatever was hidden from view he imagined more beautiful still. He followed her; she fled, swifter than the wind, and delayed not a moment at his entreaties. "Stay," said he, "daughter of Peneus; I am not a foe. Do not fly me as a lamb flies the wolf, or a dove the hawk. It is for love I pursue you. You make me miserable, for fear you should fall and hurt yourself on these stones, and I should be the cause. Pray run slower, and I will follow slower. I am no clown, no rude peasant. Jupiter is my father, and I am lord of Delphos and Tenedos, and know all things, present and future. I am the god of song and the lyre. My arrows fly true to the mark; but, alas! an arrow more fatal than mine has pierced my heart! I am the god of medicine, and know the virtues of all healing plants. Alas! I suffer a malady that no balm. can cure!"

The nymph continued her flight, and left his plea half uttered. And even as she fled she charmed him. The wind blew her garments, and her unbound hair streamed loose behind her. The god grew impatient to find his wooings thrown away, and, sped by Cupid, gained upon her in the race. It was like a hound pursuing a hare, with open jaws ready to seize, while the feebler animal darts forward, slipping from the very grasp. So flew the god and the virgin- he on the wings of love, and she on those of fear. The pursuer is the more rapid, however, and gains upon her, and his panting breath blows upon her hair. Her strength begins to fail, and, ready to sink, she calls upon her father, the river god: "Help me, Peneus! open the earth to enclose me, or change my form, which has brought me into this danger!" Scarcely had she spoken, when a stiffness seized all her limbs; her bosom began to be enclosed in a tender bark; her hair became leaves; her arms became branches; her foot stuck fast in the ground, as a root; her face became a tree-top, retaining nothing of its former self but its beauty, Apollo stood amazed. He touched the stem, and felt the flesh tremble under the new bark. He embraced the branches, and lavished kisses on the wood. The branches shrank from his lips. "Since you cannot be my wife," said he, "you shall assuredly be my tree. I will wear you for my crown; I will decorate with you my harp and my quiver; and when the great Roman conquerors lead up the triumphal pomp to the Capitol, you shall be woven into wreaths for their brows. And, as eternal youth is mine, you also shall be always green, and your leaf know no decay." The nymph, now changed into a Laurel tree, bowed its head in grateful acknowledgment.

That Apollo should be the god both of music and poetry will not appear strange, but that medicine should also be assigned to his province, may. The poet Armstrong, himself a physician, thus accounts for it:

"Music exalts each joy, allays each grief,
Expels diseases, softens every pain;
And hence the wise of ancient days adored
One power of physic, melody, and song."

The story of Apollo and Daphne is of ten alluded to by the poets. Waller applies it to the case of one whose amatory verses, though they did not soften the heart of his mistress, yet won for the poet wide-spread fame:

"Yet what he sung in his immortal strain,
Though unsuccessful, was not sung in vain.
All but the nymph that should redress his wrong,
Attend his passion and approve his song.
Like Phoebus thus, acquiring unsought praise,
He caught at love and filled his arms with bays."

The following stanza from Shelley's "Adonais" alludes to Byron's early quarrel with the reviewers:

"The herded wolves, bold only to pursue;
The obscene ravens, clamorous o'er the dead;
The vultures, to the conqueror's banner true,
Who feed where Desolation first has fed,
And whose wings rain contagion: how they fled,
When like Apollo, from his golden bow,
The Pythian of the age one arrow sped
And smiled! The spoilers tempt no second blow;
They fawn on the proud feet that spurn them as they go."

PYRAMUS AND THISBE

Pyramus was the handsomest youth, and Thisbe the fairest maiden, in all Babylonia, where Semiramis reigned. Their parents occupied adjoining houses; and neighbourhood brought the young people together, and acquaintance ripened into love. They would gladly have married, but their parents forbade. One thing, however, they could not forbid- that love should glow with equal ardour in the bosoms of both. They conversed by signs and glances, and the fire burned more intensely for being covered up. In the wall that parted the two houses there was a crack, caused by some fault in the structure. No one had remarked it before, but the lovers discovered it. What will not love discover! It afforded a passage to the voice; and tender messages used to pass backward and forward through the gap. As they stood, Pyramus on this side, Thisbe on that, their breaths would mingle. "Cruel wall," they said, "why do you keep two lovers apart? But we will not be ungrateful. We owe you, we confess, the privilege of transmitting loving words to willing, ears." Such words they uttered on different sides of the wall; and when night came and they must say farewell, they pressed their lips upon the wall, she on her side, he on his, as they could come no nearer.

Next morning, when Aurora had put out the stars, and the sun had melted the frost from the grass, they met at the accustomed spot. Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would slip away from the watchful eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without the city's bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree. It was a white mulberry tree, and stood near a cool spring. All was agreed on, and they waited impatiently for the sun to go down beneath the waters and night to rise up from them. Then cautiously Thisbe stole forth, unobserved by the family, her head covered with a veil, made her way to the monument and sat down under the tree. As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter, approaching the fountain to slake her thirst. Thisbe fled at the sight, and sought refuge in the hollow of a rock. As she fled she dropped her veil. The lioness after drinking at the spring turned to retreat to the woods, and seeing the veil on the ground, tossed and rent it with her bloody mouth.

Pyramus, having been delayed, now approached the place of meeting. He saw in the sand the footsteps of the lion, and the colour fled from his cheeks at the sight. Presently he found the veil all rent and bloody. "O hapless girl," said he, "I have been the cause of thy death! Thou, more worthy of life than I, hast fallen the first victim. I will follow. I am the guilty cause, in tempting thee forth to a place of such peril, and not being myself on the spot to guard thee. Come forth, ye lions, from the rocks, and tear this guilty body with your teeth." He took up the veil, carried it with him to the appointed tree, and covered it with kisses and with tears. "My blood also shall stain your texture," said he, and drawing his sword plunged it into his heart. The blood spurted from the wound, and tinged the white mulberries of the tree all red; and sinking into the earth reached the roots, so that the red colour mounted through the trunk to the fruit.

By this time Thisbe, still trembling with fear, yet wishing not to disappoint her lover, stepped cautiously forth, looking anxiously for the youth, eager to tell him the danger she had escaped. When she came to the spot and saw the changed colour of the mulberries she doubted whether it was the same place. While she hesitated she saw the form of one struggling in the agonies of death. She started back, a shudder ran through her frame as a ripple on the face of the still water when a sudden breeze sweeps over it. But as soon as she recognized her lover, she screamed and beat her breast, embracing the lifeless body, pouring tears into its wounds, and imprinting kisses on the cold lips. "O Pyramus," she cried, "what has done this? Answer me, Pyramus; it is your own Thisbe that speaks. Hear me, dearest, and lift that drooping head!" At the name of Thisbe Pyramus opened his eyes, then closed them again. She saw her veil stained blood and the scabbard empty of its sword. "Thy own hand has slain thee, and for my sake," she said. "I too can be brave for once, and my love is as strong as thine. I will follow thee in death, for I have been the cause; and death which alone could part us shall not prevent my joining thee. And ye, unhappy parents of us both, deny us not our united request. As love and death have joined us, let one tomb contain us. And thou, tree, retain the marks of slaughter. Let thy berries still serve for memorials of our blood." So saying she plunged the sword into her breast. Her parents ratified her wish, the gods also ratified it. The two bodies were buried in one sepulchre, and the tree ever after brought forth purple berries, as it does to this day.

Moore, in the "Sylph's Ball," speaking of Davy's Safety Lamp, is reminded of the wall that separated Thisbe and her lover:

"O for that Lamp's metallic gauze,
That curtain of protecting wire,
Which Davy delicately draws
Around illicit, dangerous fire!
The wall he sets 'twixt Flame and Air,
(Like that which barred young Thisbe's bliss,)
Through whose small holes this dangerous pair
May see each other, but not kiss."

In Mickle's translation of the "Lusiad" occurs the following allusion to the story of Pyramus and Thisbe, and the metamorphosis of the mulberries. The poet is describing the Island of Love:

"...here each gift of Pomona's hand bestows
In cultured garden, free uncultured flows,
The flavour sweeter and the hue more fair
Than e'er was fostered by the hand of care.
The cherry here in shining crimson glows,
And stained with lovers' blood, in pendent rows,
The mulberries o'erload the bending boughs."

If any of our young readers can be so hard-hearted as to enjoy a laugh at the expense of poor Pyramus and Thisbe, they may find an opportunity by turning to Shakespeare's play of the "Midsummer Night's Dream," where it is most amusingly burlesqued.

CEPHALUS AND PROCRIS

Cephalus was a beautiful youth and fond of manly sports. He would rise before the dawn to pursue the chase. Aurora saw him when she first looked forth, fell in love with him, and stole him away But Cephalus was just married to a charming wife whom he devotedly loved. Her name was Procris. She was a favourite of Diana, the goddess of hunting, who had given her a dog which could outrun every rival, and a javelin which would never fail of its mark; and Procris gave these presents to her husband. Cephalus was so happy in his wife that he resisted all the entreaties of Aurora, and she finally dismissed him in displeasure, saying, "Go, ungrateful mortal, keep your wife, whom, if I am not much mistaken, you will one day be very sorry you ever saw again."

Cephalus returned, and was as happy as ever in his wife and his woodland sports. Now it happened some angry deity had sent a ravenous fox to annoy the country; and the hunters turned out in great strength to capture it. Their efforts were all in vain; no dog could run it down; and at last they came to Cephalus to borrow his famous dog, whose name was Lelaps. No sooner was the dog let loose than he darted off, quicker than their eye could allow him. If they had not seen his footprints in the sand they would have thought he flew. Cephalus and others stood on a hill and saw the race. The fox tried every art; he ran in a circle and turned on his track, the dog close upon him, with open jaws, snapping at his heels, but biting only the air. Cephalus was about to use his javelin, when suddenly he saw both dog and game stop instantly, The heavenly powers who had given both were not willing that either should conquer. In the very attitude of life and action they were turned into stone. So lifelike and natural did they look, you would have thought, as you looked at them, that one was going to bark, the other to leap forward.

Cephalus, though he had lost his dog, still continued to take delight in the chase. He would go out at early morning, ranging the woods and hills unaccompanied by any one needing no help, for his javelin was a sure weapon in all cases. Fatigued with hunting, when the sun got high he would seek a shady nook where a cool stream flowed, and, stretched on the grass, with his garments thrown aside, would enjoy the breeze. Sometimes he would say aloud, "Come, sweet breeze, come and fan my breast, come and, lily the heat that burns me." Some one passing by one day heard him talking in this way to the air, and, foolishly believing, that he was talking to some maiden, went and told the secret to Procris, Cephalus's wife. Love is credulous. Procris, at the sudden shock, fainted away. Presently recovering, she said, "It cannot be true; I will not believe it unless I myself am a witness to it." So she waited, with anxious heart, till the next morning, when Cephalus went to hunt as usual. Then she stole out after him, and concealed herself in the place where the informer directed her. Cephalus came as he was wont when tired with sport, and stretched himself on the green bank, saying, "Come, sweet breeze, come and fan me; you know how I love you! you make the groves and my solitary rambles delightful." He was running on in this way when he heard, or thought he heard, a sound as of a sob in the bushes. Supposing it some wild animal, he threw his javelin at the spot. A cry from his beloved Procris told him that the weapon had too surely met its mark. He rushed to the place, and found her bleeding, and with sinking strength endeavouring to draw forth from the wound the javelin, her own gift. Cephalus raised her from the earth, strove to stanch the blood, and called her to revive and not to leave him miserable, to reproach himself with her death. She opened her feeble eyes, and forced herself to utter these few words: "I implore you, if you have ever loved me, if I have ever deserved kindness at your hands, my husband, grant me this last request; do not marry that odious Breeze!" This disclosed the whole mystery: but alas! what advantage to disclose it now? She died; but her face wore a calm expression, and she looked pityingly and forgivingly on her husband when he made her understand the truth.

Moore, in his "Legendary Ballads," has one on Cephalus and Procris, beginning thus:

"A hunter once in a grove reclined,
To shun the noon's bright eye,
And oft he wooed the wandering wind
To cool his brow with its sigh.
While mute lay even the wild bee's hum,
Nor breath could stir the aspen's hair,
His song was still, 'Sweet Air, O come!'
While Echo answered, 'Come, sweet Air!'"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 1, THE AGE OF FABLES OR STORIES OF GODS AND HEROES, Intoduction

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER I

INTRODUCTION

THE religions of ancient Greece and Rome are extinct. The so-called divinities of Olympus have not a single worshipper among living men.

They belong now not to the department of theology, but to those of literature and taste. There they still hold their place, and will continue to hold it, for they are too closely connected with the finest productions of poetry and art, both ancient and modern, to pass into oblivion.

We propose to tell the stories relating to them which have come down to us from the ancients, and which are alluded to by modern poets, essayists, and orators. Our readers may thus at the same time be entertained by the most charming fictions which fancy has ever created, and put in possession of information indispensable to every one who would read with intelligence the elegant literature of his own day.

In order to understand these stories, it will be necessary to acquaint ourselves with the ideas of the structure of the universe which prevailed among the Greeks- the people from whom the Romans, and other nations through them, received their science and religion.

The Greeks believed the earth to be flat and circular, their own country occupying the middle of it, the central point being either Mount Olympus, the abode of the gods, or Delphi, so famous for its oracle.

The circular disk of the earth was crossed from west to east and divided into two equal parts by the Sea, as they called the Mediterranean, and its continuation the Euxine, the only seas with which they were acquainted.

Around the earth flowed the River Ocean, its course being from south to north on the western side of the earth, and in a contrary direction on the eastern side. It flowed in a steady, equable current, unvexed by storm or tempest. The sea, and all the rivers on earth, received their waters from it.

The northern portion of the earth was supposed to be inhabited by a happy race named the Hyperboreans, dwelling in everlasting bliss and spring beyond the lofty mountains whose caverns were supposed to send forth the piercing blasts of the north wind, which chilled the people of Hellas (Greece). Their country was inaccessible by land or sea. They lived exempt from disease or old age, from toils and warfare. Moore has given us the "Song of a Hyperborean," beginning

"I come from a land in the sun-bright deep,
Where golden gardens glow,
Where the winds of the north, becalmed in sleep,
Their conch shells never blow."

On the south side of the earth, close to the stream of Ocean, dwelt a people happy and virtuous as the Hyperboreans. They were named the Aethiopians. The gods favoured them so highly that they were wont to leave at times their Olympian abodes and go to share their sacrifices and banquets.

On the western margin of the earth, by the stream of Ocean, lay a happy place named the Elysian Plain, whither mortals favoured by the gods were transported without tasting of death, to enjoy an immortality of bliss. This happy region was also called the "Fortunate Fields," and the "Isles of the Blessed."

We thus see that the Greeks of the early ages knew little of any real people except those to the east and south of their own country, or near the coast of the Mediterranean. Their imagination meantime peopled the western portion of this sea with giants, monsters, and enchantresses, while they placed around the disk of the earth, which they probably regarded as of no great width, nations enjoying the peculiar favour of the gods, and blessed with happiness and longevity.

The Dawn, the Sun, and the Moon were supposed to rise out of the Ocean, on the eastern side, and to drive through the air, giving light to gods and men. The stars, also, except those forming the Wain or Bear, and others near them, rose the stream of Ocean. There the sun-god embarked in a winged boat, which conveyed him round by the northern part of the earth, back to his place of rising in the east. Milton alludes to this in his "Comus":

"Now the gilded car of day
His golden axle doth allay
In the steep Atlantic stream,
And the slope Sun his upward beam
Shoots against the dusky pole,
Facing towards the other goal
Of his chamber in the east."

The abode of the gods was on the summit of Mount Olympus, in Thessaly. A gate of clouds, kept by the goddesses named the Seasons, opened to permit the passage of the Celestials to earth, and to receive them on their return. The gods had their separate dwellings; but all, when summoned, repaired to the palace of Jupiter, as did also those deities whose usual abode was the earth, the waters, or the under-world. It was also in the great hall of the palace of the Olympian king that the gods feasted each day on ambrosia and nectar, their food and drink, the latter being handed round by the lovely goddess Hebe. Here they conversed of the affairs of heaven and earth; and as they quaffed their nectar, Apollo, the god of music, delighted them with the tones of his lyre, to which the Muses sang in responsive strains. When the sun was set, the gods retired to sleep in their respective dwellings.

The following lines from the "Odyssey" will show how Homer conceived of Olympus:

"So saying, Minerva, goddess azure-eyed,
Rose to Olympus, the reputed seat
Eternal of the gods, which never storms
Disturb, rains drench, or snow invades, but calm
The expanse and cloudless shines with purest day.
There the inhabitants divine rejoice
For ever." Cowper.

The robes and other parts of the dress of the goddesses were woven by Minerva and the Graces, and everything of a more solid nature was formed of the various metals. Vulcan was architect, smith, armourer, chariot builder, and artist of all work in Olympus. He built of brass the houses of the gods; he made for them the golden shoes with which they trod the air or the water, and moved from place to place with the speed of the wind, or even of thought. He also shod with brass the celestial steeds, which whirled the chariots of the gods through the air, or along the surface of the sea. He was able to bestow on his workmanship self-motion, so that the tripods (chairs and tables) could move of themselves in and out of the celestial hall. He even endowed with intelligence the golden handmaidens whom he made to wait on himself.

Jupiter, or Jove (Zeus*), though called the father of gods and men, had himself a beginning. Saturn (Cronos) was his father, and Rhea (Ops) his mother. Saturn and Rhea were of the race of Titans, who were the children of Earth and Heaven, which sprang from Chaos, of which we shall give a further account in our next chapter.

* The names in parentheses are the Greek, the others being the Roman or Latin names.

There is another cosmogony, or account of the creation, according to which Earth, Erebus, and Love were the first of beings. Love (Eros) issued from the egg of Night, which floated on Chaos. By his arrows and torch he pierced and vivified all things, producing life and joy.

Saturn and Rhea were not the only Titans. There were others, whose names were Oceanus, Hyperion, Iapetus, and Ophion, males; and Themis, Mnemosyne, Eurynome, females. They are spoken of as the elder gods, whose dominion was afterwards transferred to others. Saturn yielded to Jupiter, Oceanus to Neptune, Hyperion to Apollo. Hyperion was the father of the Sun, Moon, and Dawn. He is therefore the original sun-god, and is painted with the splendour and beauty which were afterwards bestowed on Apollo.

"Hyperion's curls, the front of Jove himself."
Shakespeare.

Ophion and Eurynome ruled over Olympus till they were dethroned by Saturn and Rhea. Milton alludes to them in "Paradise Lost." He says the heathens seem to have had some knowledge of the temptation and fall of man.

"And fabled how the serpent, whom they called
Ophion, with Eurynome, (the wide-
Encroaching Eve perhaps,) had first the rule
Of high Olympus, thence by Saturn driven."

The representations given of Saturn are not very consistent; for on the one hand his reign is said to have been the golden age of innocence and purity, and on the other he is described as a monster who devoured his children.* Jupiter, however, escaped this fate, and when grown up espoused Metis (Prudence), who administered a draught to Saturn which caused him to disgorge his children. Jupiter, with his brothers and sisters, now rebelled against their father Saturn and his brothers the Titans; vanquished them, and imprisoned some of them in Tartarus, inflicting other penalties on others. Atlas was condemned to bear up the heavens on his shoulders.

* This inconsistency arises from considering the Saturn of the Romans the same with the Grecian deity Cronos (Time), which, as it brings an end to all things which have had a beginning, may be said to devour its own offspring.

On the dethronement of Saturn, Jupiter with his brothers Neptune (Poseidon) and Pluto (Dis) divided his dominions. Jupiter's portion was the heavens, Neptune's the ocean, and Pluto's the realms of the dead. Earth and Olympus were common property. Jupiter was king of gods and men. The thunder was his weapon, and he bore a shield called Aegis, made for him by Vulcan. The eagle was his favourite bird, and bore his thunderbolts.

Juno (Hera) was the wife of Jupiter, and queen of the gods. Iris, the goddess of the rainbow, was her attendant and messenger. The peacock was her favourite bird.

Vulcan (Hephaestos), the celestial artist, was the son of Jupiter and Juno. He was born lame, and his mother was so displeased at the sight of him that she flung him out of heaven. Other accounts say that Jupiter kicked him out for taking part with his mother in a quarrel which occurred between them. Vulcan's lameness, according to this account, was the consequence of his fall. He was a whole day falling, and at last alighted in the Island of Lemnos, which was thenceforth sacred to him. Milton alludes to this story in "Paradise Lost," Book I.:

"...From morn
To noon he fell, from noon to dewy eve,
A summer's day; and with the setting sun
Dropped from the zenith, like a falling star,
On Lemnos, the Aegean isle."

Mars (Ares), the god of war, was the son of Jupiter and Juno,

Phoebus Apollo, the god of archery, prophecy, and music, was the son of Jupiter and Latona, and brother of Diana (Artemis). He was god of the sun, as Diana, his sister, was the goddess of the moon.

Venus (Aphrodite), the goddess of love and beauty, was the daughter of Jupiter and Dione. Others say that Venus sprang from the foam of the sea. The zephyr wafted her along the waves to the Isle of Cyprus, where she was received and attired by the Seasons, and then led to the assembly of the gods. All were charmed with her beauty, and each one demanded her for his wife. Jupiter gave her to Vulcan, in gratitude for the service he had rendered in forging thunderbolts. So the most beautiful of the goddesses became the wife of the most ill-favoured of gods. Venus possessed an embroidered girdle called Cestus, which had the power of inspiring love. Her favourite birds were swans and doves, and the plants sacred to her were the rose and the myrtle.

Cupid (Eros), the god of love, was the son of Venus. He was her constant companion; and, armed with bow and arrows, he shot the darts of desire into the bosoms of both gods and men. There was a deity named Anteros, who was sometimes represented as the avenger of slighted love, and sometimes as the symbol of reciprocal affection. The following legend is told of him:

Venus, complaining to Themis that her son Eros continued always a child, was told by her that it was because he was solitary, and that if he had a brother he would grow apace. Anteros was soon afterwards born, and Eros immediately was seen to increase rapidly in size and strength.

Minerva (Pallas, Athene, the goddess of wisdom,) was the offspring of Jupiter, without a mother. She sprang forth from his head completely armed. Her favourite bird was the owl, and the plant sacred to her the olive.

Byron, in "Childe Harold," alludes to the birth of Minerva thus:

"Can tyrants but by tyrants conquered be,
And Freedom find no champion and no child,
Such as Columbia saw arise, when she
Sprang forth a Pallas, armed and undefiled?
Or must such minds be nourished in the wild,
Deep in the unpruned forest, 'midst the roar
Of cataracts, where nursing Nature smiled
On infant Washington? Has earth no more
Such seeds within her breast, or Europe no such shore?"

Mercury (Hermes) was the son of Jupiter and Maia. He presided over commerce, wrestling, and other gymnastic exercises, even over thieving, and everything, in short, which required skill and dexterity. He was the messenger of Jupiter, and wore a winged cap and winged shoes. He bore in his hand a rod entwined with two serpents, called the caduceus.

Mercury is said to have invented the lyre. He found, one day, a tortoise, of which he took the shell, made holes in the opposite edges of it, and drew cords of linen through them, and the instrument was complete. The cords were nine, in honour of the nine Muses. Mercury gave the lyre to Apollo, and received from him in exchange the caduceus.*

* From this origin of the instrument, the word "shell" is often used as synonymous with "lyre," and figuratively for music and poetry. Thus Gray, in his ode on the "Progress of Poesy," says:

"O Sovereign of the willing Soul,
Parent of sweet and solemn-breathing airs,
Enchanting shell! the sullen Cares
And frantic Passions hear thy soft control."

Ceres (Demeter) was the daughter of Saturn and Rhea. She had a daughter named Proserpine (Persephone), who became the wife of Pluto, and queen of the realms of the dead. Ceres presided over agriculture.

Bacchus (Dionysus), the god of wine, was the son of Jupiter and Semele. He represents not only the intoxicating power of wine, but its social and beneficent influences likewise, so that he is viewed as the promoter of civilization, and a lawgiver and lover of peace.

The Muses were the daughters of Jupiter and Mnemosyne (Memory). They presided over song, and prompted the memory. They were nine in number, to each of whom was assigned the presidence over some particular department of literature, art, or science. Calliope was the muse of epic poetry, Clio of history, Euterpe of lyric poetry, Melpomene of tragedy, Terpsichore of choral dance and song, Erato of love poetry, Polyhymnia of sacred poetry, Urania of astronomy, Thalia of comedy.

The Graces were goddesses presiding over the banquet, the dance, and all social enjoyments and elegant arts. They were three in number. Their names were Euphrosyne, Aglaia, and Thalia.

Spenser describes the office of the Graces thus:

"These three on men all gracious gifts bestow
Which deck the body or adorn the mind,
To make them lovely or well-favoured show;
As comely carriage, entertainment kind,
Sweet semblance, friendly offices that bind,
And all the complements of courtesy;
They teach us how to each degree and kind
We should ourselves demean, to low, to high,
To friends, to foes; which skill men call Civility."

The Fates were also three- Clotho, Lachesis, and Atropos. Their office was to spin the thread of human destiny, and they were armed with shears, with which they cut it off when they pleased. They were the daughters of Themis (Law), who sits by Jove on his throne to give him counsel.

The Erinnyes, or Furies, were three goddesses who punished by their secret stings the crimes of those who escaped or defied public justice. The heads of the Furies were wreathed with serpents, and their whole appearance was terrific and appalling. Their names were Alecto, Tisiphone, and Megaera. They were also called Eumenides.

Nemesis was also an avenging goddess. She represents the righteous anger of the gods, particularly towards the proud and insolent.

Pan was the god of flocks and shepherds. His favourite residence was in Arcadia.

The Satyrs were deities of the woods and fields. They were conceived to be covered with bristly hair, their heads decorated with short, sprouting horns, and their feet like goats' feet.

Momus was the god of laughter, and Plutus the god of wealth.

ROMAN DIVINITIES

The preceding are Grecian divinities, though received also by the Romans. Those which follow are peculiar to Roman mythology:

Saturn was an ancient Italian deity. It was attempted to identify him with the Grecian god Cronos, and fabled that after his dethronement by Jupiter he fled to Italy, where he reigned during what was called the Golden Age. In memory of his beneficent dominion, the feast of Saturnalia was held every year in the winter season. Then all public business was suspended, declarations of war and criminal executions were postponed, friends made presents to one another, and the slaves were indulged with great liberties. A feast was given them at which they sat at table, while their masters served them, to show the natural equality of men, and that all things belonged equally to all, in the reign of Saturn.

Faunus,* the grandson of Saturn, was worshipped as the god of fields and shepherds, and also as a prophetic god. His name in the plural, Fauns, expressed a class of gamesome deities, like the Satyrs of the Greeks.

* There was also a goddess called Fauna, or Bona Dea.

Quirinus was a war god, said to be no other than Romulus, the founder of Rome, exalted after his death to a place among the gods.

Bellona, a war goddess.

Terminus, the god of landmarks. His statue was a rude stone or post, set in the ground to mark the boundaries of fields.

Pales, the goddess presiding over cattle and pastures.

Pomona presided over fruit trees.

Flora, the goddess of flowers.

Lucina, the goddess of childbirth.

Vesta (the Hestia of the Greeks) was a deity presiding over the public and private hearth. A sacred fire, tended by six virgin priestesses called Vestals, flamed in her temple. As the safety of the city was held to be connected with its conservation, the neglect of the virgins, if they let it go out, was severely punished, and the fire was rekindled from the rays of the sun.

Liber is the Latin name of Bacchus; and Mulciber of Vulcan.

Janus was the porter of heaven. He opens the year, the first month being named after him. He is the guardian deity of gates, on which account he is commonly represented with two heads, because every door looks two ways. His temples at Rome were numerous. In war time the gates of the principal one were always open. In peace they were closed; but they were shut only once between the reign of Numa and that of Augustus.

The Penates were the gods who were supposed to attend to the welfare and prosperity of the family. Their name is derived from Penus, the pantry, which was sacred to them. Every master of a family was the priest of the Penates of his own house.

The Lares, or Lars, were also household gods, but differed from the Penates in being regarded as the deified spirits of mortals. The family Lars were held to be the souls of the ancestors, who watched over and protected their descendants. The words Lemur and Larva more nearly correspond to our word Ghost.

The Romans believed that every man had his Genius, and every woman her Juno: that is, a spirit who had given them being, and was regarded as their protector through life. On their birthdays men made offerings to their Genius, women to their Juno.

A modern poet thus alludes to some of the Roman gods:

"Pomona loves the orchard,
And Liber loves the vine,
And Pales loves the straw-built shed;
Warm with the breath of kine;
And Venus loves the whisper
Of plighted youth and maid,
In April's ivory moonlight,
Beneath the chestnut shade."
Macaulay, "Prophecy of Capys."

N.B.- It is to be observed that in proper names the final e and es are to be sounded. Thus Cybele and Penates are words of three syllables. But Proserpine and Thebes are exceptions and to be pronounced as English words.

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 2 Prometheus and Pandora

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER II

PROMETHEUS AND PANDORA

THE creation of the world is a problem naturally fitted to excite the liveliest interest of man, its inhabitant. The ancient pagans, not having the information on the subject which we derive from the pages of Scripture, had their own way of telling the story, which is as follows:

Before earth and sea and heaven were created, all things wore one aspect, to which we give the name of Chaos- a confused and shapeless mass, nothing but dead weight, in which, however, slumbered the seeds of things. Earth, sea, and air were all mixed up together; so the earth was not solid, the sea was not fluid, and the air was not transparent. God and Nature at last interposed, and put an end to this discord, separating earth from sea, and heaven from both. The fiery part, being the lightest, sprang up, and formed the skies; the air was next in weight and place. The earth, being heavier, sank below; and the water took the lowest place, and buoyed up the earth.

Here some god- it is not known which- gave his good offices in arranging and disposing the earth. He appointed rivers and bays their places, raised mountains, scooped out valleys, distributed woods, fountains, fertile fields. and stony plains. The air being cleared, the stars began to appear, fishes took possession of the sea, birds of the air, and four-footed beasts of the land.

But a nobler animal was wanted, and Man was made. It is not known whether the creator made him of divine materials, or whether in the earth, so lately separated from heaven, there lurked still some heavenly seeds. Prometheus took some of this earth, and kneading it up with water, made man in the image of the gods. He gave him an upright stature, so that while all other animals turn their faces downward, and look to the earth, he raises his to heaven, and gazes on the stars.

Prometheus was one of the Titans, a gigantic race, who inhabited the earth before the creation of man. To him and his brother Epimetheus was committed the office of making man, and providing him and all other animals with the faculties necessary for their preservation. Epimetheus undertook to do this, and Prometheus was to overlook his work, when it was done. Epimetheus accordingly proceeded to bestow upon the different animals the various gifts of courage, strength, swiftness, sagacity; wings to one, claws to another, a shelly covering to a third, etc. But when man came to be provided for, who was to be superior to all other animals, Epimetheus had been so prodigal of his resources that he had nothing left to bestow upon him. In his perplexity he resorted to his brother Prometheus, who, with the aid of Minerva, went up to heaven, and lighted his torch at the chariot of the sun. and brought down fire to man. With this gift man was more than a match for all other animals. It enabled him to make weapons wherewith to subdue them; tools with which to cultivate the earth; to warm his dwelling, so as to be comparatively independent of climate; and finally to introduce the arts and to coin money, the means of trade and commerce.

Woman was not yet made. The story (absurd enough!) is that Jupiter made her, and sent her to Prometheus and his brother, to punish them for their presumption in stealing fire from heaven; and man, for accepting the gift. The first woman was named Pandora. She was made in heaven, every god contributing something to perfect her. Venus gave her beauty, Mercury persuasion, Apollo music, etc. Thus equipped, she was conveyed to earth, and presented to Epimetheus, who gladly accepted her, though cautioned by his brother to beware of Jupiter and his gifts. Epimetheus had in his house a jar, in which were kept certain noxious articles for which, in fitting man for his new abode, he had had no occasion. Pandora was seized with an eager curiosity to know what this jar contained; and one day she slipped off the cover and looked in. Forthwith there escaped a multitude of plagues for hapless man,- such as gout, rheumatism, and colic for his body, and envy, spite, and revenge for his mind,- and scattered themselves far and wide. Pandora hastened to replace the lid! but, alas! the whole contents of the jar had escaped, one thing only excepted, which lay at the bottom, and that was hope. So we see at this day, whatever evils are abroad, hope never entirely leaves us; and while we have that, no amount of other ills can make us completely wretched.

Another story is that Pandora was sent in good faith, by Jupiter, to bless man; that she was furnished with a box containing her marriage presents, into which every god had put some blessing, She opened the box incautiously, and the blessings all escaped, hope only excepted. This story seems more probable than the former; for how could hope, so precious a jewel as it is, have been kept in a jar full of all manner of evils, as in the former statement?

The world being thus furnished with inhabitants, the first age was an age of innocence and happiness, called the Golden Age. Truth and right prevailed, though not enforced by law, nor was there any magistrate to threaten or punish. The forest had not yet been robbed of its trees to furnish timbers for vessels, nor had men built fortifications round their towns. There were no such things as swords, spears, or helmets. The earth brought forth all things necessary for man, without his labour in ploughing or sowing, Perpetual spring reigned, flowers sprang up without seed, the rivers flowed with milk and wine, and yellow honey distilled from the oaks.

Then succeeded the Silver Age, inferior to the golden, but better than that of brass. Jupiter shortened the spring, and divided the year into seasons. Then, first, men had to endure the extremes of heat and cold, and houses became necessary. Caves were the first dwellings, and leafy coverts of the woods, and huts woven of twigs. Crops would no longer grow without planting. The farmer was obliged to sow the seed, and the toiling ox to draw the plough.

Next came the Brazen Age, more savage of temper, and readier to the strife of arms, yet not altogether wicked. The hardest and worst was the Iron Age. Crime burst in like a flood; modesty, truth, and honour fled. In their places came fraud and cunning, violence, and the wicked love of gain. Then seamen spread sails to the wind, and the trees were torn from the mountains to serve for keels to ships, and vex the face of the ocean. The earth, which till now had been cultivated in common, began to be divided off into possessions. Men were not satisfied with what the surface produced, but must dig into its bowels, and draw forth from thence the ores of metals. Mischievous iron, and more mischievous gold, were produced. War sprang up, using both as weapons; the guest was not safe in his friend's house; and sons-in-law and fathers-in-law, brothers and sisters, husbands and wives, could not trust one another. Sons wished their fathers dead, that they might come to the inheritance; family love lay prostrate. The earth was wet with slaughter, and the gods abandoned it, one by one, till Astraea* alone was left, and finally she also took her departure.

* The goddess of innocence and purity. After leaving earth, she was placed among the stars, where she became the constellation Virgo- the Virgin. Themis (Justice) was the mother of Astraea. She is represented as holding aloft a pair of scales, in which she weighs the claims of opposing parties.

It was a favourite idea of the old poets that these goddesses would one day return, and bring back the Golden Age. Even in a Christian hymn, the "Messiah" of Pope, this idea occurs:

"All crimes shall cease, and ancient fraud shall fail,
Returning Justice lift aloft her scale,
Peace o'er the world her olive wand extend,
And white-robed Innocence from heaven descend."

See, also, Milton's "Hymn on the Nativity," stanzas xiv. and xv.

Jupiter, seeing this state of things, burned with anger. He summoned the gods to council. They obeyed the call, and took the road to the palace of heaven. The road, which any one may see in a clear night, stretches across the face of the sky, and is called the Milky Way. Along the road stand the palaces of the illustrious gods; the common people of the skies live apart, on either side. Jupiter addressed the assembly. He set forth the frightful condition of things on the earth, and closed by announcing his intention to destroy the whole of its inhabitants, and provide a new race, unlike the first, who would be more worthy of life, and much better worshippers of the gods. So saying he took a thunderbolt, and was about to launch it at the world, and destroy it by burning; but recollecting the danger that such a conflagration might set heaven itself on fire, he changed his plan, and resolved to drown it. The north wind, which scatters the clouds, was chained up; the south was sent out, and soon covered all the face of heaven with a cloak of pitchy darkness. The clouds, driven together, resound with a crash; torrents of rain fall; the crops are laid low; the year's labour of the husbandman perishes in an hour. Jupiter, not satisfied with his own waters, calls on his brother Neptune to aid him with his. He lets loose the rivers, and pours them over the land. At the same time, he heaves the land with an earthquake, and brings in the reflux of the ocean over the shores. Flocks, herds, men, and houses are swept away, and temples, with their sacred enclosures, profaned. If any edifice remained standing, it was overwhelmed, and its turrets lay hid beneath the waves. Now all was sea, sea without shore. Here and there an individual remained on a projecting hilltop, and a few, in boats, pulled the oar where they had lately driven the plough. The fishes swim among the tree-tops; the anchor is let down into a garden. Where the graceful lambs played but now. unwieldy sea calves gambol. The wolf swims among the sheep, the yellow lions and tigers struggle in the water. The strength of the wild boar serves him not, nor his swiftness the stag. The birds fall with weary win, into the water, having found no land for a resting-place. Those living beings whom the water spared fell a prey to hunger.

Parnassus alone, of all the mountains, overtopped the waves; and there Deucalion, and his wife Pyrrha, of the race of Prometheus, found refuge- he a just man, and she a faithful worshipper of the gods. Jupiter, when he saw none left alive but this pair, and remembered their harmless lives and pious demeanour, ordered the north winds to drive away the clouds, and disclose the skies to earth, and earth to the skies. Neptune also directed Triton to blow on his shell, and sound a retreat to the waters. The waters obeyed, and the sea returned to its shores, and the rivers to their channels. Then Deucalion thus addressed Pyrrha: "O wife, only surviving woman, joined to me first by the ties of kindred and marriage, and now by a common danger, would that we possessed the power of our ancestor Prometheus, and could renew the race as he at first made it! But as we cannot, let us seek yonder temple, and inquire of the gods what remains for us to do." They entered the temple, deformed as it was with slime, and approached the altar, where no fire burned. There they fell prostrate on the earth, and prayed the goddess to inform them how they might retrieve their miserable affairs. The oracle answered, "Depart from the temple with head veiled and garments unbound, and cast behind you the bones of your mother." They heard the words with astonishment. Pyrrha first broke silence: "We cannot obey; we dare not profane the remains of our parents." They sought the thickest shades of the wood, and revolved the oracle in their minds. At length Deucalion spoke: "Either my sagacity deceives me, or the command is one we may obey without impiety. The earth is the great parent of all; the stones are her bones; these we may cast behind us; and I think this is what the oracle means. At least, it will do no harm to try." They veiled their faces, unbound their garments, and picked up stones, and cast them behind them. The stones (wonderful to relate) began to grow soft, and assume shape. By degrees, they put on a rude resemblance to the human form, like a block half finished in the hands of the sculptor. The moisture and slime that were about them became flesh; the stony part became bones; the veins remained veins, retaining their name, only changing their use. Those thrown by the hand of the man became men, and those by the woman became women. It was a hard race, and well adapted to labour, as we find ourselves to be at this day, giving plain indications of our origin.

The comparison of Eve to Pandora is too obvious to have escaped Milton, who introduces it in Book IV. of "Paradise Lost":

"More lovely than Pandora, whom the gods
Endowed with all their gifts; and O, too like
In sad event, when to the unwiser son
Of Japhet brought by Hermes, she insnared
Mankind with her fair looks, to be avenged
On him who had stole Jove's authentic fire."

Prometheus and Epimetheus were sons of Iapetus, which Milton changes to Japhet.

Prometheus has been a favourite subject with the poets. He is represented as the friend of mankind, who interposed in their behalf when Jove was incensed against them, and who taught them civilization and the arts. But as, in so doing, he transgressed the will of Jupiter, he drew down on himself the anger of the ruler of gods and men. Jupiter had him chained to a rock on Mount Caucasus, where a vulture preyed on his liver, which was renewed as fast as devoured. This state of torment might have been brought to an end at any time by Prometheus, if he had been willing, to submit to his oppressor; for he possessed a secret which involved the stability of Jove's throne, and if he would have revealed it, he might have been at once taken into favour. But that he disdained to do. He has therefore become the symbol of magnanimous endurance of unmerited suffering, and strength of will resisting oppression.

Byron and Shelley have both treated this theme. The following are Byron's lines:

"Titan! to whose immortal eyes
The sufferings of mortality,
Seen in their sad reality,
Were not as things that gods despise;
What was thy pity's recompense?
A silent suffering, and intense;
The rock, the vulture, and the chain;
All that the proud can feel of pain;
The agony they do not show;
The suffocating sense of woe.
"Thy godlike crime was to be kind;
To render with thy precepts less
The sum of human wretchedness,
And strengthen man with his own mind.
And, baffled as thou wert from high,
Still, in thy patient energy
In the endurance and repulse
Of thine impenetrable spirit,
Which earth and heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit."

Byron also employs the same allusion, in his "Ode to Napoleon Bonaparte":

"Or, like the thief of fire from heaven,
Wilt thou withstand the shock?
And share with him- the unforgiven-
His vulture and his rock?"

Homer The Illiad, Andrew Lang: Introductory Note

Homer

c.800 BC

THE ILIAD and THE ODYSSEY

Translation: Samuel Henry Butcher (1850-1910) and Andrew Lang (1844-1912)

Andrew Lang: Introductory Note

By the ancient Greeks the authorship of their two great epic poems, the "Iliad" and the "Odyssey," was ascribed to Homer. Tradition as to the birthplace of this poet varied greatly, but the place most favored was Smyrna in Asia Minor. It was related also that the poet was blind, that he made his home in the island of Chios, and that he died in Ios.

The siege of Troy, which forms the subject of the "Iliad," and is the occasion of the wanderings of Odysseus, is unknown to history. Modern archaeological research has, indeed, unearthed in Asia Minor a site which may plausibly be identified with the Homeric city, and it is entirely possible that here there once occurred a struggle between two peoples inhabiting the shores of the Aegean Sea.

Whatever may be the truth as to the method of composition of the two epics, it may safely be surmised that they were preceded by a mass of legend that had in time gained a certain amount of cohesion and become in a sense national. But the constituent elements of this legend would have come together from a great variety of sources; and many incidents in both poems can be paralleled in the folk-tales of widely scattered peoples. Thus the story of the blinding of the Cyclops, Polyphemus, is found as a separate tale in several countries where no Greek influence can be traced; the adventure in the isle of Circe appears in an Indian collection of tales; the descent into Hades is told by the South Sea Islanders; and the central situation of the return of a far-traveled warrior to a wife who fails to recognize him occurs in stories all over the world. In the "Odyssey," these and a hundred other incidents are combined into a single plot of the most admirable structure, with almost perfect unity of atmosphere, the whole being placed in the social setting of the kingly age of Greece.

Until comparatively recent times it had been all but universally believed that both the "Iliad" and the "Odyssey" were the work of a single author, who conceived and executed the whole plan of each. But in 1795 F.A. Wolf argued that in the tenth century B.C., when he supposed the poems to have been composed, writing was not used by the Greeks for literary purposes, and that therefore they must have been handed down orally and so have undergone many changes. The unity which he perceived in both epics he conceived to have been due to the art of later revisers, working upon more or less detached poems by various authors. Since his time controversy has raged over this "Homeric question" and there is yet no prospect of agreement. The extreme view that the poems are mere aggregations of separate lays of different authorship is falling out of favor; no two scholars agreeing in their analysis of the epics into their supposed constituent lays. On the other hand, it is admitted that there are clear evidences that parts of the poems belong to different dates; and the tendency is to credit the composition of two shorter epics dealing respectively with the Wrath of Achilles and the Return of Odysseus to an author of great artistic genius, and to conjecture that episodes were added by imitators, now at this point and now at that, over a considerable stretch of time, bringing them finally to their present form and length.

The twenty-four books of the "Odyssey" fall naturally into six groups of four (though these are not to be regarded as involving breaks in the structure), and a short account of each of these groups will serve as a guide to the contents of the poem. The first four books are occupied with the adventures of Telemachus, the son of Odysseus.

(i) When the poem opens, it is the tenth year since the fall of Troy, and Odysseus has not yet returned to his home in the island of Ithaca, but is detained in Ogygia, an island in the west, by the nymph Calypso. Meantime, at home, his wife Penelope is beset by suitors who feast riotously in the house of the absent warrior.

(ii) Failing in an attempt to get the Ithacans to help him to assert his rights, Telemachus sets out for Pylus under the guidance of the goddess Athene, who is disguised as Mentor, a friendly chief.

(iii) Nestor, the aged king of Pylus, receives them hospitably; and while he is banqueting his guests the supposed Mentor vanishes and it is recognized that he was the guardian goddess of the family of Odysseus. From Pylus, Telemachus sets out for Sparta, accompanied by the son of Nestor, Peisistratus.

(iv) In Sparta they are received by Menelaus and the famous Helen, now restored to her husband, and learn that Odysseus is in Ogygia. Telemachus decides to return to Ithaca, where the suitors are plotting his death.

The second group treats of the wanderings of Odysseus between the island of Calypso and Phaeacia.

(v) The gods, persuaded by Athene, send Hermes to order Calypso to let Odysseus go; but at sea his enemy Poseidon, the sea god, wrecks his ship, and he is saved by a veil which the goddess Ino gives him, which buoys him up till he comes to the land of the Phaeacians.

(vi) While the exhausted hero is sleeping by the shore, the princess Nausicaa comes to the river mouth with her maidens to wash linen; and after their task they play ball and awaken the sleeper, who asks their pity and is directed to the city. This scene is one of the most charming in the poem.

(vii) Arrived at the city, Odysseus is received by the king Alcinous, and narrates his recent adventures.

(viii) The Phaeacians are called together, and offer the wanderer a ship to carry him to Ithaca; games and a feast are held; and at the feast the blind Demodocus sings of the siege of Troy and draws tears from Odysseus, who is persuaded to tell of his wanderings since leaving Troy.

----Nausicaa: Ulysses following the car of Nausicaa.]

In the third group the narrative is retrospective.

(ix) Odysseus tells of his visits to the Cicones, to the Lotus-eaters, and to the country of the Cyclopes, where he blinded the one-eyed Polyphemus;

(x) of his adventures with Aeolus, god of the winds, with the Laestrygonians, and with Circe, the sorceress;

(xi) of his descent into Hades, and his conversing with the spirits of the dead;

(xii) of his escape from the Sirens, and from Scylla and Charybdis, and of the eating by his comrades of the sacred kine of the sun, which caused them to perish and left him alone on Calypso's isle.

----Polyphemus: Ulysses deriding Polyphemus. Painted by Turner 1775-1851.]

The main narrative is resumed in the fourth group.

(xiii) The Phaeacians conduct the wanderer to his kingdom, but are punished by Poseidon, who turns their ship to stone. In Ithaca Athene disguises Odysseus as an old beggar, and directs him as to how to destroy the suitors.

(xiv) He finds his old swine herd Eumaeus, who fails to recognize him, and

(xv) in the hut meets Telemachus,

(xvi) to whom he reveals himself and his plans.

The fifth group deals with the return of Odysseus to his palace.

(xvii) Telemachus goes home first, but does not tell Penelope of her husband's return. The supposed beggar enters and is recognized by his old dog Argos, who gives him welcome and dies.

(xviii) In the midst of the revelry of the suitors Odysseus has a fight with Irus, a beggar supported by their alms.

(xix) Penelope, conversing with her lord, fails to recognize him, but tells him how she has baffled the suitors by the device of postponing her choice among them till the)completion of a web woven by day and undone by night. The old nurse, Eurycleia, washes her master's feet and knows him by a scar, but is told to keep the secret.

(xx) Athene comforts the hero by night; and the suitors are warned of their impending doom by a seer.

In the last group the donouement is reached.

(xxi) Penelope proposes that the suitors should show their skill with the bow of her husband; and when all fail even to bend it, the disguised hero strings it easily and shoots an arrow through twelve axe-heads.

(xxii) The disguise is now cast off; Odysseus, Telemachus, and two faithful adherents turn on the suitors and slay them; and the unfaithful servants are hanged.

(xxiii) from the nurse Penelope hears the news, welcomes her lord home, and learns of his wanderings. Odysseus goes out to a farm to visit his father Laertes.

(xxiv) Hermes leads the shades of the suitors to Hades; while Odysseus makes himself known to his father; and later is reconciled to his subjects.

----Penelope And Ulysses: The return of Ulysses to Penelope.]

The "Iliad" and the "Odyssey" stand at the head of the literature of Greece and of the epic poetry of the world; and their influence in the country of their origin and throughout the European peoples has been commensurate with their artistic greatness. Historically, they give the earliest picture of Aryan civilization, describing a period of culture of which we should otherwise know almost nothing. Artistically, in spite of their early date, they are the product of a mature art, expressing with supreme nobility and grace permanent and varied yet simple types of human nature, in a language unsurpassed for its combination of directness, simplicity, and beauty. "The capital distinction of Homeric poetry," says Jebb, "is that it has all the freshness and simplicity of a primitive age, - all the charm which we associate with the 'childhood of the world'; while on the other hand it has completely surmounted the rudeness of form, the struggle of thought with language, the tendency to grotesque or ignorable modes of speech, the incapacity for equable maintenance of a high level, which belong to the primitive stage in literature."

As One That For A Weary Space
Has Lain Lulled By The Song Of Circe
And Her Wine In Gardens Near The Pale Of Proserpine,
Where That Aeaean Isle Forgets The Main,
And Only The Low Lutes Of Love Complain,
And Only Shadows Of Wan Lovers Pine,
As Such An One Were Glad To Know
The Brine Salt On His Lips,
And The Large Air Again,
So Gladly, From The Songs Of Modern Speech
Men Turn, And See The Stars,
And Feel The Free Shrill Wind Beyond
The Close Of Heavy Flowers And Through
The Music Of The Languid Hours,
They Hear Like Ocean On A Western Beach
The Surge And Thunder Of The Odyssey.

---Opening phrase from "Ein Heldenleben" Op. 40, or "A Hero's Life", a tone poem for large orchestra by Richard Strauss.

The Illiad, book 24

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXIV

THE assembly now broke up and the people went their ways each to his own ship. There they made ready their supper, and then bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all things bow, could take no hold upon him. This way and that did he turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus; he thought of all they had done together, and all they had gone through both on the field of battle and on the waves of the weary sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on his side, now on his back, and now face downwards, till at last he rose and went out as one distraught to wander upon the seashore. Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he yoked his horses to his chariot, and bound the body of Hector behind it that he might drag it about. Thrice did he drag it round the tomb of the son of Menoetius, and then went back into his tent, leaving the body on the ground full length and with its face downwards. But Apollo would not suffer it to be disfigured, for he pitied the man, dead though he now was; therefore he shielded him with his golden aegis continually, that he might take no hurt while Achilles was dragging him.

Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but the blessed gods looked down in pity from heaven, and urged Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius with Priam and his people; for they forgave not the wrong done them by Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him when he was in his sheepyards, and preferring her who had offered him a wanton to his ruin.

When, therefore, the morning of the twelfth day had now come, Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his wife to look upon, with his mother and child, his father Priam, and his people, who would forthwith commit him to the flames, and give him his due funeral rites? So, then, you would all be on the side of mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is like some savage lion that in the pride of his great strength and daring springs upon men's flocks and gorges on them. Even so has Achilles flung aside all pity, and all that conscience which at once so greatly banes yet greatly boons him that will heed it. man may lose one far dearer than Achilles has lost--a son, it may be, or a brother born from his own mother's womb; yet when he has mourned him and wept over him he will let him bide, for it takes much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb of his comrade. It were better of him, and for him, that he should not do so, for brave though he be we gods may take it ill that he should vent his fury upon dead clay."

Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of the silver bow, if you would give like honour to Hector and to Achilles; but Hector was mortal and suckled at a woman's breast, whereas Achilles is the offspring of a goddess whom I myself reared and brought up. I married her to Peleus, who is above measure dear to the immortals; you gods came all of you to her wedding; you feasted along with them yourself and brought your lyre--false, and fond of low company, that you have ever been."

Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to the gods, as also to myself, for his offerings never failed me. Never was my altar stinted of its dues, nor of the drink-offerings and savour of sacrifice which we claim of right. I shall therefore permit the body of mighty Hector to be stolen; and yet this may hardly be without Achilles coming to know it, for his mother keeps night and day beside him. Let some one of you, therefore, send Thetis to me, and I will impart my counsel to her, namely that Achilles is to accept a ransom from Priam, and give up the body."

On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. Down she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and she sank into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, bids you come to him." And Thetis answered, "Why does the mighty god so bid me? I am in great grief, and shrink from going in and out among the immortals. Still, I will go, and the word that he may speak shall not be spoken in vain."

The goddess took her dark veil, than which there can be no robe more sombre, and went forth with fleet Iris leading the way before her. The waves of the sea opened them a path, and when they reached the shore they flew up into the heavens, where they found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to her, and she sat down by the side of father Jove. Juno then placed a fair golden cup in her hand, and spoke to her in words of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the cup; and the sire of gods and men was the first to speak.

"So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that I well know reigns ever in your heart, you have come hither to Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine days past the immortals have been quarrelling about Achilles waster of cities and the body of Hector. The gods would have Mercury slayer of Argus steal the body, but in furtherance of our peace and amity henceforward, I will concede such honour to your son as I will now tell you. Go, then, to the host and lay these commands upon him; say that the gods are angry with him, and that I am myself more angry than them all, in that he keeps Hector at the ships and will not give him up. He may thus fear me and let the body go. At the same time I will send Iris to great Priam to bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom his son, taking with him such gifts for Achilles as may give him satisfaction."

Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith down she darted from the topmost summits of Olympus. She went to her son's tents where she found him grieving bitterly, while his trusty comrades round him were busy preparing their morning meal, for which they had killed a great woolly sheep. His mother sat down beside him and caressed him with her hand saying, "My son, how long will you keep on thus grieving and making moan? You are gnawing at your own heart, and think neither of food nor of woman's embraces; and yet these too were well, for you have no long time to live, and death with the strong hand of fate are already close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I come as a messenger from Jove; he says that the gods are angry with you, and himself more angry than them all, in that you keep Hector at the ships and will not give him up. Therefore let him go, and accept a ransom for his body."

And Achilles answered, "So be it. If Olympian Jove of his own motion thus commands me, let him that brings the ransom bear the body away."

Thus did mother and son talk together at the ships in long discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris to the strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the mansions of Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to go to the ships of the Achaeans and free the body of his dear son. He is to take such gifts with him as shall give satisfaction to Achilles, and he is to go alone, with no other Trojan, save only some honoured servant who may drive his mules and waggon, and bring back the body of him whom noble Achilles has slain. Let him have no thought nor fear of death in his heart, for we will send the slayer of Argus to escort him, and bring him within the tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy."

On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her message. She went to Priam's house, and found weeping and lamentation therein. His sons were seated round their father in the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close about his body, and his head and neck all covered with the filth which he had clutched as he lay grovelling in the mire. His daughters and his sons' wives went wailing about the house, as they thought of the many and brave men who lay dead, slain by the Argives. The messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to him, but fear fell upon him as she did so. "Take heart," she said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and fear not. I bring no evil tidings, but am minded well towards you. I come as a messenger from Jove, who though he be not near, takes thought for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, save only some honoured servant who may drive your mules and waggon, and bring back to the city the body of him whom noble Achilles has slain. You are to have no thought, nor fear of death, for Jove will send the slayer of Argus to escort you. When he has brought you within Achilles' tent, Achilles will not kill you nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy."

Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the waggon fast upon the top of its bed. Then he went down into his fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife. "Wife," said he, "a messenger has come to me from Olympus, and has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom my dear son, taking with me such gifts as shall give satisfaction to Achilles. What think you of this matter? for my own part I am greatly moved to pass through the camps of the Achaeans and go to their ships."

His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has become of that judgement for which you have been ever famous both among strangers and your own people? How can you venture alone to the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has slain so many of your brave sons? You must have iron courage, for if the cruel savage sees you and lays hold on you, he will know neither respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here in our own house, for when I gave him birth the threads of overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh far from his parents, in the house of that terrible man on whose liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought neither of flight nor of avoiding battle as he stood in defence of Trojan men and Trojan women."

Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as a bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it been some mortal man who had sent me some prophet or priest who divines from sacrifice--I should have deemed him false and have given him no heed; but now I have heard the goddess and seen her face to face, therefore I will go and her saying shall not be in vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans even so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first have taken my son in my arms and mourned him to my heart's comforting."

So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. He weighed out ten talents of gold, and brought moreover two burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup which the Thracians had given him when he had gone to them on an embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all the Trojans from the court and rebuked them with words of anger. "Out," he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you no grief in your own homes that you are come to plague me here? Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will have easier work in killing you. As for me, let me go down within the house of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting of the city."

He drove the men away with his staff, and they went forth as the old man sped them. Then he called to his sons, upbraiding Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did the old man call near him. "Come to me at once," he cried, "worthless sons who do me shame; would that you had all been killed at the ships rather than Hector. Miserable man that I am, I have had the bravest sons in all Troy--noble Nestor, Troilus the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so that one would have thought he was son to an immortal--yet there is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do you not get a waggon ready for me at once, and put all these things upon it that I may set out on my way?"

Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father. They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the top of it and rings for the reins to go through. Then they brought a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the pole; they bound it on at the far end of the pole, and put the ring over the upright pin making it fast with three turns of the band on either side the knob, and bending the thong of the yoke beneath it. This done, they brought from the store-chamber the rich ransom that was to purchase the body of Hector, and they set it all orderly on the waggon; then they yoked the strong harness-mules which the Mysians had on a time given as a goodly present to Priam; but for Priam himself they yoked horses which the old king had bred, and kept for own use.

Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of their cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, with a golden goblet of wine in her right hand, that they might make a drink-offering before they set out. She stood in front of the horses and said, "Take this, make a drink-offering to father Jove, and since you are minded to go to the ships in spite of me, pray that you may come safely back from the hands of your enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who sits on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his swift messenger on your right hand, the bird of omen which is strongest and most dear to him of all birds, that you may see it with your own eyes and trust it as you go forth to the ships of the Danaans. If all-seeing Jove will not send you this messenger, however set upon it you may be, I would not have you go to the ships of the Argives."

And Priam answered, "Wife, I will do as you desire me; it is well to lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon me."

With this the old man bade the serving-woman pour pure water over his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He washed his hands and took the cup from his wife; then he made the drink-offering and prayed, standing in the middle of the courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said, "that rulest from Ida, most glorious and most great, grant that I may be received kindly and compassionately in the tents of Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the bird of omen which is strongest and most dear to you of all birds, that I may see it with my own eyes and trust it as I go forth to the ships of the Danaans."

So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer. Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came to them flying over the city upon their right hands, and when they saw him they were glad and their hearts took comfort within them. The old man made haste to mount his chariot, and drove out through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the outer court. Before him went the mules drawing the four-wheeled waggon, and driven by wise Idaeus; behind these were the horses, which the old man lashed with his whip and drove swiftly through the city, while his friends followed after, wailing and lamenting for him as though he were on his road to death. As soon as they had come down from the city and had reached the plain, his sons and sons-in-law who had followed him went back to Ilius.

But Priam and Idaeus as they showed out upon the plain did not escape the ken of all-seeing Jove, who looked down upon the old man and pitied him; then he spoke to his son Mercury and said, "Mercury, for it is you who are the most disposed to escort men on their way, and to hear those whom you will hear, go, and so conduct Priam to the ships of the Achaeans that no other of the Danaans shall see him nor take note of him until he reach the son of Peleus."

Thus he spoke and Mercury, guide and guardian, slayer of Argus, did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden sandals with which he could fly like the wind over land and sea; he took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand till he came to Troy and to the Hellespont. To look at, he was like a young man of noble birth in the hey-day of his youth and beauty with the down just coming upon his face.

Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of Ilius, they stayed their mules and horses that they might drink in the river, for the shades of night were falling, when, therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to Priam, "Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which demands consideration. I see a man who I think will presently fall upon us; let us fly with our horses, or at least embrace his knees and implore him to take compassion upon us?"

When he heard this the old man's heart failed him, and he was in great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair stood on end over his whole body; but the bringer of good luck came up to him and took him by the hand, saying, "Whither, father, are you thus driving your mules and horses in the dead of night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should some one of them see you bearing so much treasure through the darkness of the flying night, what would not your state then be? You are no longer young, and he who is with you is too old to protect you from those who would attack you. For myself, I will do you no harm, and I will defend you from any one else, for you remind me of my own father."

And Priam answered, "It is indeed as you say, my dear son; nevertheless some god has held his hand over me, in that he has sent such a wayfarer as yourself to meet me so opportunely; you are so comely in mien and figure, and your judgement is so excellent that you must come of blessed parents."

Then said the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, all that you have said is right; but tell me and tell me true, are you taking this rich treasure to send it to a foreign people where it may be safe, or are you all leaving strong Ilius in dismay now that your son has fallen who was the bravest man among you and was never lacking in battle with the Achaeans?"

And Priam said, "Who are you, my friend, and who are your parents, that you speak so truly about the fate of my unhappy son?"

The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you would prove me, that you question me about noble Hector. Many a time have I set eyes upon him in battle when he was driving the Argives to their ships and putting them to the sword. We stood still and marvelled, for Achilles in his anger with the son of Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came with him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will set battle in array about the city. They chafe at doing nothing, and are so eager that their princes cannot hold them back."

Then answered Priam, "If you are indeed the squire of Achilles son of Peleus, tell me now the whole truth. Is my son still at the ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him to his hounds?"

"Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying at the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve days that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the worms eaten him although they feed on warriors. At daybreak Achilles drags him cruelly round the sepulchre of his dear comrade, but it does him no hurt. You should come yourself and see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away, and his wounds every one of them closed though many pierced him with their spears. Such care have the blessed gods taken of your brave son, for he was dear to them beyond all measure."

The old man was comforted as he heard him and said, "My son, see what a good thing it is to have made due offerings to the immortals; for as sure as that he was born my son never forgot the gods that hold Olympus, and now they requite it to him even in death. Accept therefore at my hands this goodly chalice; guard me and with heaven's help guide me till I come to the tent of the son of Peleus."

Then answered the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, you are tempting me and playing upon my youth, but you shall not move me, for you are offering me presents without the knowledge of Achilles whom I fear and hold it great guilt to defraud, lest some evil presently befall me; but as your guide I would go with you even to Argos itself, and would guard you so carefully whether by sea or land, that no one should attack you through making light of him who was with you."

The bringer of good luck then sprang on to the chariot, and seizing the whip and reins he breathed fresh spirit into the mules and horses. When they reached the trench and the wall that was before the ships, those who were on guard had just been getting their suppers, and the slayer of Argus threw them all into a deep sleep. Then he drew back the bolts to open the gates, and took Priam inside with the treasure he had upon his waggon. Ere long they came to the lofty dwelling of the son of Peleus for which the Myrmidons had cut pine and which they had built for their king; when they had built it they thatched it with coarse tussock-grass which they had mown out on the plain, and all round it they made a large courtyard, which was fenced with stakes set close together. The gate was barred with a single bolt of pine which it took three men to force into its place, and three to draw back so as to open the gate, but Achilles could draw it by himself. Mercury opened the gate for the old man, and brought in the treasure that he was taking with him for the son of Peleus. Then he sprang from the chariot on to the ground and said, "Sir, it is I, immortal Mercury, that am come with you, for my father sent me to escort you. I will now leave you, and will not enter into the presence of Achilles, for it might anger him that a god should befriend mortal men thus openly. Go you within, and embrace the knees of the son of Peleus: beseech him by his father, his lovely mother, and his son; thus you may move him."

With these words Mercury went back to high Olympus. Priam sprang from his chariot to the ground, leaving Idaeus where he was, in charge of the mules and horses. The old man went straight into the house where Achilles, loved of the gods, was sitting. There he found him with his men seated at a distance from him: only two, the hero Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were busy in attendance about his person, for he had but just done eating and drinking, and the table was still there. King Priam entered without their seeing him, and going right up to Achilles he clasped his knees and kissed the dread murderous hands that had slain so many of his sons.

As when some cruel spite has befallen a man that he should have killed some one in his own country, and must fly to a great man's protection in a land of strangers, and all marvel who see him, even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked one to another and marvelled also, but Priam besought Achilles saying, "Think of your father, O Achilles like unto the gods, who is such even as I am, on the sad threshold of old age. It may be that those who dwell near him harass him, and there is none to keep war and ruin from him. Yet when he hears of you being still alive, he is glad, and his days are full of hope that he shall see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched man that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there is not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came here; nineteen of them were from a single womb, and the others were borne to me by the women of my household. The greater part of them has fierce Mars laid low, and Hector, him who was alone left, him who was the guardian of the city and ourselves, him have you lately slain; therefore I am now come to the ships of the Achaeans to ransom his body from you with a great ransom. Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own father and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I have steeled myself as no man yet has ever steeled himself before me, and have raised to my lips the hand of him who slew my son."

Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he bethought him of his father. He took the old man's hand and moved him gently away. The two wept bitterly--Priam, as he lay at Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his father and now for Patroclous, till the house was filled with their lamentation. But when Achilles was now sated with grief and had unburthened the bitterness of his sorrow, he left his seat and raised the old man by the hand, in pity for his white hair and beard; then he said, "Unhappy man, you have indeed been greatly daring; how could you venture to come alone to the ships of the Achaeans, and enter the presence of him who has slain so many of your brave sons? You must have iron courage: sit now upon this seat, and for all our grief we will hide our sorrows in our hearts, for weeping will not avail us. The immortals know no care, yet the lot they spin for man is full of sorrow; on the floor of Jove's palace there stand two urns, the one filled with evil gifts, and the other with good ones. He for whom Jove the lord of thunder mixes the gifts he sends, will meet now with good and now with evil fortune; but he to whom Jove sends none but evil gifts will be pointed at by the finger of scorn, the hand of famine will pursue him to the ends of the world, and he will go up and down the face of the earth, respected neither by gods nor men. Even so did it befall Peleus; the gods endowed him with all good things from his birth upwards, for he reigned over the Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth, and mortal though he was they gave him a goddess for his bride. But even on him too did heaven send misfortune, for there is no race of royal children born to him in his house, save one son who is doomed to die all untimely; nor may I take care of him now that he is growing old, for I must stay here at Troy to be the bane of you and your children. And you too, O Priam, I have heard that you were aforetime happy. They say that in wealth and plenitude of offspring you surpassed all that is in Lesbos, the realm of Makar to the northward, Phrygia that is more inland, and those that dwell upon the great Hellespont; but from the day when the dwellers in heaven sent this evil upon you, war and slaughter have been about your city continually. Bear up against it, and let there be some intervals in your sorrow. Mourn as you may for your brave son, you will take nothing by it. You cannot raise him from the dead, ere you do so yet another sorrow shall befall you."

And Priam answered, "O king, bid me not be seated, while Hector is still lying uncared for in your tents, but accept the great ransom which I have brought you, and give him to me at once that I may look upon him. May you prosper with the ransom and reach your own land in safety, seeing that you have suffered me to live and to look upon the light of the sun."

Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer; I am of myself minded to give up the body of Hector. My mother, daughter of the old man of the sea, came to me from Jove to bid me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you cannot hide it, that some god has brought you to the ships of the Achaeans, for else, no man however strong and in his prime would dare to come to our host; he could neither pass our guard unseen, nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke me no further, lest I sin against the word of Jove, and suffer you not, suppliant though you are, within my tents."

The old man feared him and obeyed. Then the son of Peleus sprang like a lion through the door of his house, not alone, but with him went his two squires Automedon and Alcimus who were closer to him than any others of his comrades now that Patroclus was no more. These unyoked the horses and mules, and bade Priam's herald and attendant be seated within the house. They lifted the ransom for Hector's body from the waggon. but they left two mantles and a goodly shirt, that Achilles might wrap the body in them when he gave it to be taken home. Then he called to his servants and ordered them to wash the body and anoint it, but he first took it to a place where Priam should not see it, lest if he did so, he should break out in the bitterness of his grief, and enrage Achilles, who might then kill him and sin against the word of Jove. When the servants had washed the body and anointed it, and had wrapped it in a fair shirt and mantle, Achilles himself lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the waggon. He cried aloud as he did so and called on the name of his dear comrade, "Be not angry with me, Patroclus," he said, "if you hear even in the house of Hades that I have given Hector to his father for a ransom. It has been no unworthy one, and I will share it equitably with you."

Achilles then went back into the tent and took his place on the richly inlaid seat from which he had risen, by the wall that was at right angles to the one against which Priam was sitting. "Sir," he said, "your son is now laid upon his bier and is ransomed according to desire; you shall look upon him when you him away at daybreak; for the present let us prepare our supper. Even lovely Niobe had to think about eating, though her twelve children--six daughters and six lusty sons--had been all slain in her house. Apollo killed the sons with arrows from his silver bow, to punish Niobe, and Diana slew the daughters, because Niobe had vaunted herself against Leto; she said Leto had borne two children only, whereas she had herself borne many--whereon the two killed the many. Nine days did they lie weltering, and there was none to bury them, for the son of Saturn turned the people into stone; but on the tenth day the gods in heaven themselves buried them, and Niobe then took food, being worn out with weeping. They say that somewhere among the rocks on the mountain pastures of Sipylus, where the nymphs live that haunt the river Achelous, there, they say, she lives in stone and still nurses the sorrows sent upon her by the hand of heaven. Therefore, noble sir, let us two now take food; you can weep for your dear son hereafter as you are bearing him back to Ilius--and many a tear will he cost you."

With this Achilles sprang from his seat and killed a sheep of silvery whiteness, which his followers skinned and made ready all in due order. They cut the meat carefully up into smaller pieces, spitted them, and drew them off again when they were well roasted. Automedon brought bread in fair baskets and served it round the table, while Achilles dealt out the meat, and they laid their hands on the good things that were before them. As soon as they had had enough to eat and drink, Priam, descendant of Dardanus, marvelled at the strength and beauty of Achilles for he was as a god to see, and Achilles marvelled at Priam as he listened to him and looked upon his noble presence. When they had gazed their fill Priam spoke first. "And now, O king," he said, "take me to my couch that we may lie down and enjoy the blessed boon of sleep. Never once have my eyes been closed from the day your hands took the life of my son; I have grovelled without ceasing in the mire of my stable-yard, making moan and brooding over my countless sorrows. Now, moreover, I have eaten bread and drunk wine; hitherto I have tasted nothing."

As he spoke Achilles told his men and the women-servants to set beds in the room that was in the gatehouse, and make them with good red rugs, and spread coverlets on the top of them with woollen cloaks for Priam and Idaeus to wear. So the maids went out carrying a torch and got the two beds ready in all haste. Then Achilles said laughingly to Priam, "Dear sir, you shall lie outside, lest some counsellor of those who in due course keep coming to advise with me should see you here in the darkness of the flying night, and tell it to Agamemnon. This might cause delay in the delivery of the body. And now tell me and tell me true, for how many days would you celebrate the funeral rites of noble Hector? Tell me, that I may hold aloof from war and restrain the host."

And Priam answered, "Since, then, you suffer me to bury my noble son with all due rites, do thus, Achilles, and I shall be grateful. You know how we are pent up within our city; it is far for us to fetch wood from the mountain, and the people live in fear. Nine days, therefore, will we mourn Hector in my house; on the tenth day we will bury him and there shall be a public feast in his honour; on the eleventh we will build a mound over his ashes, and on the twelfth, if there be need, we will fight."

And Achilles answered, "All, King Priam, shall be as you have said. I will stay our fighting for as long a time as you have named."

As he spoke he laid his hand on the old man's right wrist, in token that he should have no fear; thus then did Priam and his attendant sleep there in the forecourt, full of thought, while Achilles lay in an inner room of the house, with fair Briseis by his side.

And now both gods and mortals were fast asleep through the livelong night, but upon Mercury alone, the bringer of good luck, sleep could take no hold for he was thinking all the time how to get King Priam away from the ships without his being seen by the strong force of sentinels. He hovered therefore over Priam's head and said, "Sir, now that Achilles has spared your life, you seem to have no fear about sleeping in the thick of your foes. You have paid a great ransom, and have received the body of your son; were you still alive and a prisoner the sons whom you have left at home would have to give three times as much to free you; and so it would be if Agamemnon and the other Achaeans were to know of your being here."

When he heard this the old man was afraid and roused his servant. Mercury then yoked their horses and mules, and drove them quickly through the host so that no man perceived them. When they came to the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove, Mercury went back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began to break over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward the city lamenting and making moan, and the mules drew the body of Hector. No one neither man nor woman saw them, till Cassandra, fair as golden Venus standing on Pergamus, caught sight of her dear father in his chariot, and his servant that was the city's herald with him. Then she saw him that was lying upon the bier, drawn by the mules, and with a loud cry she went about the city saying, "Come hither Trojans, men and women, and look on Hector; if ever you rejoiced to see him coming from battle when he was alive, look now on him that was the glory of our city and all our people."

At this there was not man nor woman left in the city, so great a sorrow had possessed them. Hard by the gates they met Priam as he was bringing in the body. Hector's wife and his mother were the first to mourn him: they flew towards the waggon and laid their hands upon his head, while the crowd stood weeping round them. They would have stayed before the gates, weeping and lamenting the livelong day to the going down of the sun, had not Priam spoken to them from the chariot and said, "Make way for the mules to pass you. Afterwards when I have taken the body home you shall have your fill of weeping."

On this the people stood asunder, and made a way for the waggon. When they had borne the body within the house they laid it upon a bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the women joined in the sad music of their lament. Foremost among them all Andromache led their wailing as she clasped the head of mighty Hector in her embrace. "Husband," she cried, "you have died young, and leave me in your house a widow; he of whom we are the ill-starred parents is still a mere child, and I fear he may not reach manhood. Ere he can do so our city will be razed and overthrown, for you who watched over it are no more--you who were its saviour, the guardian of our wives and children. Our women will be carried away captives to the ships, and I among them; while you, my child, who will be with me will be put to some unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be, some Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of them have indeed bitten the dust at his hands, for your father's hand in battle was no light one. Therefore do the people mourn him. You have left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, and my own grief is greatest of all, for you did not stretch forth your arms and embrace me as you lay dying, nor say to me any words that might have lived with me in my tears night and day for evermore."

Bitterly did she weep the while, and the women joined in her lament. Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," she cried, "dearest to me of all my children. So long as you were alive the gods loved you well, and even in death they have not been utterly unmindful of you; for when Achilles took any other of my sons, he would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos; and when he had slain you too with his sword, many a time did he drag you round the sepulchre of his comrade--though this could not give him life--yet here you lie all fresh as dew, and comely as one whom Apollo has slain with his painless shafts."

Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and then Helen for a third time took up the strain of lamentation. "Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law--for I am wife to Alexandrus who brought me hither to Troy--would that I had died ere he did so--twenty years are come and gone since I left my home and came from over the sea, but I have never heard one word of insult or unkindness from you. When another would chide with me, as it might be one of your brothers or sisters or of your brothers' wives, or my mother-in-law--for Priam was as kind to me as though he were my own father--you would rebuke and check them with words of gentleness and goodwill. Therefore my tears flow both for you and for my unhappy self, for there is no one else in Troy who is kind to me, but all shrink and shudder as they go by me."

She wept as she spoke and the vast crowd that was gathered round her joined in her lament. Then King Priam spoke to them saying, "Bring wood, O Trojans, to the city, and fear no cunning ambush of the Argives, for Achilles when he dismissed me from the ships gave me his word that they should not attack us until the morning of the twelfth day."

Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together before the city. Nine days long did they bring in great heaps of wood, and on the morning of the tenth day with many tears they took brave Hector forth, laid his dead body upon the summit of the pile, and set the fire thereto. Then when the child of morning, rosy-fingered dawn, appeared on the eleventh day, the people again assembled, round the pyre of mighty Hector. When they were got together, they first quenched the fire with wine wherever it was burning, and then his brothers and comrades with many a bitter tear gathered his white bones, wrapped them in soft robes of purple, and laid them in a golden urn, which they placed in a grave and covered over with large stones set close together. Then they built a barrow hurriedly over it keeping guard on every side lest the Achaeans should attack them before they had finished. When they had heaped up the barrow they went back again into the city, and being well assembled they held high feast in the house of Priam their king.

Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector tamer of horses.

The Illiad, book 23

Homer

c.800 BC

THE ILIAD

translated by Samuel Butler

BOOK XXIII

THUS did they make their moan throughout the city, while the Achaeans when they reached the Hellespont went back every man to his own ship. But Achilles would not let the Myrmidons go, and spoke to his brave comrades saying, "Myrmidons, famed horsemen and my own trusted friends, not yet, forsooth, let us unyoke, but with horse and chariot draw near to the body and mourn Patroclus, in due honour to the dead. When we have had full comfort of lamentation we will unyoke our horses and take supper all of us here."

On this they all joined in a cry of wailing and Achilles led them in their lament. Thrice did they drive their chariots all sorrowing round the body, and Thetis stirred within them a still deeper yearning. The sands of the seashore and the men's armour were wet with their weeping, so great a minister of fear was he whom they had lost. Chief in all their mourning was the son of Peleus: he laid his bloodstained hand on the breast of his friend. "Fare well," he cried, "Patroclus, even in the house of Hades. I will now do all that I erewhile promised you; I will drag Hector hither and let dogs devour him raw; twelve noble sons of Trojans will I also slay before your pyre to avenge you."

As he spoke he treated the body of noble Hector with contumely, laying it at full length in the dust beside the bier of Patroclus. The others then put off every man his armour, took the horses from their chariots, and seated themselves in great multitude by the ship of the fleet descendant of Aeacus, who thereon feasted them with an abundant funeral banquet. Many a goodly ox, with many a sheep and bleating goat did they butcher and cut up; many a tusked boar moreover, fat and well-fed, did they singe and set to roast in the flames of Vulcan; and rivulets of blood flowed all round the place where the body was lying.

Then the princes of the Achaeans took the son of Peleus to Agamemnon, but hardly could they persuade him to come with them, so wroth was he for the death of his comrade. As soon as they reached Agamemnon's tent they told the serving-men to set a large tripod over the fire in case they might persuade the son of Peleus to wash the clotted gore from this body, but he denied them sternly, and swore it with a solemn oath, saying, "Nay, by King Jove, first and mightiest of all gods, it is not meet that water should touch my body, till I have laid Patroclus on the flames, have built him a barrow, and shaved my head--for so long as I live no such second sorrow shall ever draw nigh me. Now, therefore, let us do all that this sad festival demands, but at break of day, King Agamemnon, bid your men bring wood, and provide all else that the dead may duly take into the realm of darkness; the fire shall thus burn him out of our sight the sooner, and the people shall turn again to their own labours."

Thus did he speak, and they did even as he had said. They made haste to prepare the meal, they ate, and every man had his full share so that all were satisfied. As soon as they had had enough to eat and drink, the others went to their rest each in his own tent, but the son of Peleus lay grieving among his Myrmidons by the shore of the sounding sea, in an open place where the waves came surging in one after another. Here a very deep slumber took hold upon him and eased the burden of his sorrows, for his limbs were weary with chasing Hector round windy Ilius. Presently the sad spirit of Patroclus drew near him, like what he had been in stature, voice, and the light of his beaming eyes, clad, too, as he had been clad in life. The spirit hovered over his head and said--

"You sleep, Achilles, and have forgotten me; you loved me living, but now that I am dead you think for me no further. Bury me with all speed that I may pass the gates of Hades; the ghosts, vain shadows of men that can labour no more, drive me away from them; they will not yet suffer me to join those that are beyond the river, and I wander all desolate by the wide gates of the house of Hades. Give me now your hand I pray you, for when you have once given me my dues of fire, never shall I again come forth out of the house of Hades. Nevermore shall we sit apart and take sweet counsel among the living; the cruel fate which was my birth-right has yawned its wide jaws around me--nay, you too Achilles, peer of gods, are doomed to die beneath the wall of the noble Trojans.

"One prayer more will I make you, if you will grant it; let not my bones be laid apart from yours, Achilles, but with them; even as we were brought up together in your own home, what time Menoetius brought me to you as a child from Opoeis because by a sad spite I had killed the son of Amphidamas--not of set purpose, but in childish quarrel over the dice. The knight Peleus took me into his house, entreated me kindly, and named me to be your squire; therefore let our bones lie in but a single urn, the two-handled golden vase given to you by your mother."

And Achilles answered, "Why, true heart, are you come hither to lay these charges upon me? will of my own self do all as you have bidden me. Draw closer to me, let us once more throw our arms around one another, and find sad comfort in the sharing of our sorrows."

He opened his arms towards him as he spoke and would have clasped him in them, but there was nothing, and the spirit vanished as a vapour, gibbering and whining into the earth. Achilles sprang to his feet, smote his two hands, and made lamentation saying, "Of a truth even in the house of Hades there are ghosts and phantoms that have no life in them; all night long the sad spirit of Patroclus has hovered over head making piteous moan, telling me what I am to do for him, and looking wondrously like himself."

Thus did he speak and his words set them all weeping and mourning about the poor dumb dead, till rosy-fingered morn appeared. Then King Agamemnon sent men and mules from all parts of the camp, to bring wood, and Meriones, squire to Idomeneus, was in charge over them. They went out with woodmen's axes and strong ropes in their hands, and before them went the mules. Up hill and down dale did they go, by straight ways and crooked, and when they reached the heights of many-fountained Ida, they laid their axes to the roots of many a tall branching oak that came thundering down as they felled it. They split the trees and bound them behind the mules, which then wended their way as they best could through the thick brushwood on to the plain. All who had been cutting wood bore logs, for so Meriones squire to Idomeneus had bidden them, and they threw them down in a line upon the seashore at the place where Achilles would make a mighty monument for Patroclus and for himself.

When they had thrown down their great logs of wood over the whole ground, they stayed all of them where they were, but Achilles ordered his brave Myrmidons to gird on their armour, and to yoke each man his horses; they therefore rose, girded on their armour and mounted each his chariot--they and their charioteers with them. The chariots went before, and they that were on foot followed as a cloud in their tens of thousands after. In the midst of them his comrades bore Patroclus and covered him with the locks of their hair which they cut off and threw upon his body. Last came Achilles with his head bowed for sorrow, so noble a comrade was he taking to the house of Hades.

When they came to the place of which Achilles had told them they laid the body down and built up the wood. Achilles then bethought him of another matter. He went a space away from the pyre, and cut off the yellow lock which he had let grow for the river Spercheius. He looked all sorrowfully out upon the dark sea, and said, "Spercheius, in vain did my father Peleus vow to you that when I returned home to my loved native land I should cut off this lock and offer you a holy hecatomb; fifty she-goats was I to sacrifice to you there at your springs, where is your grove and your altar fragrant with burnt-offerings. Thus did my father vow, but you have not fulfilled his prayer; now, therefore, that I shall see my home no more, I give this lock as a keepsake to the hero Patroclus."

As he spoke he placed the lock in the hands of his dear comrade, and all who stood by were filled with yearning and lamentation. The sun would have gone down upon their mourning had not Achilles presently said to Agamemnon, "Son of Atreus, for it is to you that the people will give ear, there is a time to mourn and a time to cease from mourning; bid the people now leave the pyre and set about getting their dinners: we, to whom the dead is dearest, will see to what is wanted here, and let the other princes also stay by me."

When King Agamemnon heard this he dismissed the people to their ships, but those who were about the dead heaped up wood and built a pyre a hundred feet this way and that; then they laid the dead all sorrowfully upon the top of it. They flayed and dressed many fat sheep and oxen before the pyre, and Achilles took fat from all of them and wrapped the body therein from head to foot, heaping the flayed carcases all round it. Against the bier he leaned two-handled jars of honey and unguents; four proud horses did he then cast upon the pyre, groaning the while he did so. The dead hero had had house-dogs; two of them did Achilles slay and threw upon the pyre; he also put twelve brave sons of noble Trojans to the sword and laid them with the rest, for he was full of bitterness and fury. Then he committed all to the resistless and devouring might of the fire; he groaned aloud and called on his dead comrade by name. "Fare well," he cried, "Patroclus, even in the house of Hades; I am now doing all that I have promised you. Twelve brave sons of noble Trojans shall the flames consume along with yourself, but dogs, not fire, shall devour the flesh of Hector son of Priam."

Thus did he vaunt, but the dogs came not about the body of Hector, for Jove's daughter Venus kept them off him night and day, and anointed him with ambrosial oil of roses that his flesh might not be torn when Achilles was dragging him about. Phoebus Apollo moreover sent a dark cloud from heaven to earth, which gave shade to the whole place where Hector lay, that the heat of the sun might not parch his body.

Now the pyre about dead Patroclus would not kindle. Achilles therefore bethought him of another matter; he went apart and prayed to the two winds Boreas and Zephyrus vowing them goodly offerings. He made them many drink-offerings from the golden cup and besought them to come and help him that the wood might make haste to kindle and the dead bodies be consumed. Fleet Iris heard him praying and started off to fetch the winds. They were holding high feast in the house of boisterous Zephyrus when Iris came running up to the stone threshold of the house and stood there, but as soon as they set eyes on her they all came towards her and each of them called her to him, but Iris would not sit down. "I cannot stay," she said, "I must go back to the streams of Oceanus and the land of the Ethiopians who are offering hecatombs to the immortals, and I would have my share; but Achilles prays that Boreas and shrill Zephyrus will come to him, and he vows them goodly offerings; he would have you blow upon the pyre of Patroclus for whom all the Achaeans are lamenting."

With this she left them, and the two winds rose with a cry that rent the air and swept the clouds before them. They blew on and on until they came to the sea, and the waves rose high beneath them, but when they reached Troy they fell upon the pyre till the mighty flames roared under the blast that they blew. All night long did they blow hard and beat upon the fire, and all night long did Achilles grasp his double cup, drawing wine from a mixing-bowl of gold, and calling upon the spirit of dead Patroclus as he poured it upon the ground until the earth was drenched. As a father mourns when he is burning the bones of his bridegroom son whose death has wrung the hearts of his parents, even so did Achilles mourn while burning the body of his comrade, pacing round the bier with piteous groaning and lamentation.

At length as the Morning Star was beginning to herald the light which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the flames fell and the fire began to die. The winds then went home beyond the Thracian sea, which roared and boiled as they swept over it. The son of Peleus now turned away from the pyre and lay down, overcome with toil, till he fell into a sweet slumber. Presently they who were about the son of Atreus drew near in a body, and roused him with the noise and tramp of their coming. He sat upright and said, "Son of Atreus, and all other princes of the Achaeans, first pour red wine everywhere upon the fire and quench it; let us then gather the bones of Patroclus son of Menoetius, singling them out with care; they are easily found, for they lie in the middle of the pyre, while all else, both men and horses, has been thrown in a heap and burned at the outer edge. We will lay the bones in a golden urn, in two layers of fat, against the time when I shall myself go down into the house of Hades. As for the barrow, labour not to raise a great one now, but such as is reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may be left at the ships when I am gone, build it both broad and high."

Thus he spoke and they obeyed the word of the son of Peleus. First they poured red wine upon the thick layer of ashes and quenched the fire. With many tears they singled out the whitened bones of their loved comrade and laid them within a golden urn in two layers of fat: they then covered the urn with a linen cloth and took it inside the tent. They marked off the circle where the barrow should be, made a foundation for it about the pyre, and forthwith heaped up the earth. When they had thus raised a mound they were going away, but Achilles stayed the people and made them sit in assembly. He brought prizes from the ships--cauldrons, tripods, horses and mules, noble oxen, women with fair girdles, and swart iron.

The first prize he offered was for the chariot races--a woman skilled in all useful arts, and a three-legged cauldron that had ears for handles, and would hold twenty-two measures. This was for the man who came in first. For the second there was a six-year old mare, unbroken, and in foal to a he-ass; the third was to have a goodly cauldron that had never yet been on the fire; it was still bright as when it left the maker, and would hold four measures. The fourth prize was two talents of gold, and the fifth a two-handled urn as yet unsoiled by smoke. Then he stood up and spoke among the Argives saying--

"Son of Atreus, and all other Achaeans, these are the prizes that lie waiting the winners of the chariot races. At any other time I should carry off the first prize and take it to my own tent; you know how far my steeds excel all others--for they are immortal; Neptune gave them to my father Peleus, who in his turn gave them to myself; but I shall hold aloof, I and my steeds that have lost their brave and kind driver, who many a time has washed them in clear water and anointed their manes with oil. See how they stand weeping here, with their manes trailing on the ground in the extremity of their sorrow. But do you others set yourselves in order throughout the host, whosoever has confidence in his horses and in the strength of his chariot."

Thus spoke the son of Peleus and the drivers of chariots bestirred themselves. First among them all uprose Eumelus, king of men, son of Admetus, a man excellent in horsemanship. Next to him rose mighty Diomed son of Tydeus; he yoked the Trojan horses which he had taken from Aeneas, when Apollo bore him out of the fight. Next to him, yellow-haired Menelaus son of Atreus rose and yoked his fleet horses, Agamemnon's mare Aethe, and his own horse Podargus. The mare had been given to Agamemnon by Echepolus son of Anchises, that he might not have to follow him to Ilius, but might stay at home and take his ease; for Jove had endowed him with great wealth and he lived in spacious Sicyon. This mare, all eager for the race, did Menelaus put under the yoke.

Fourth in order Antilochus, son to noble Nestor son of Neleus, made ready his horses. These were bred in Pylos, and his father came up to him to give him good advice of which, however, he stood in but little need. "Antilochus," said Nestor, "you are young, but Jove and Neptune have loved you well, and have made you an excellent horseman. I need not therefore say much by way of instruction. You are skilful at wheeling your horses round the post, but the horses themselves are very slow, and it is this that will, I fear, mar your chances. The other drivers know less than you do, but their horses are fleeter; therefore, my dear son, see if you cannot hit upon some artifice whereby you may insure that the prize shall not slip through your fingers. The woodman does more by skill than by brute force; by skill the pilot guides his storm-tossed barque over the sea, and so by skill one driver can beat another. If a man go wide in rounding this way and that, whereas a man who knows what he is doing may have worse horses, but he will keep them well in hand when he sees the doubling-post; he knows the precise moment at which to pull the rein, and keeps his eye well on the man in front of him. I will give you this certain token which cannot escape your notice. There is a stump of a dead tree--oak or pine as it may be--some six feet above the ground, and not yet rotted away by rain; it stands at the fork of the road; it has two white stones set one on each side, and there is a clear course all round it. It may have been a monument to some one long since dead, or it may have been used as a doubling-post in days gone by; now, however, it has been fixed on by Achilles as the mark round which the chariots shall turn; hug it as close as you can, but as you stand in your chariot lean over a little to the left; urge on your right-hand horse with voice and lash, and give him a loose rein, but let the left-hand horse keep so close in, that the nave of your wheel shall almost graze the post; but mind the stone, or you will wound your horses and break your chariot in pieces, which would be sport for others but confusion for yourself. Therefore, my dear son, mind well what you are about, for if you can be first to round the post there is no chance of any one giving you the go-by later, not even though you had Adrestus's horse Arion behind you--a horse which is of divine race--or those of Laomedon, which are the noblest in this country."

When Nestor had made an end of counselling his son he sat down in his place, and fifth in order Meriones got ready his horses. They then all mounted their chariots and cast lots. Achilles shook the helmet, and the lot of Antilochus son of Nestor fell out first; next came that of King Eumelus, and after his, those of Menelaus son of Atreus and of Meriones. The last place fell to the lot of Diomed son of Tydeus, who was the best man of them all. They took their places in line; Achilles showed them the doubling-post round which they were to turn, some way off upon the plain; here he stationed his father's follower Phoenix as umpire, to note the running, and report truly.

At the same instant they all of them lashed their horses, struck them with the reins, and shouted at them with all their might. They flew full speed over the plain away from the ships, the dust rose from under them as it were a cloud or whirlwind, and their manes were all flying in the wind. At one moment the chariots seemed to touch the ground, and then again they bounded into the air; the drivers stood erect, and their hearts beat fast and furious in their lust of victory. Each kept calling on his horses, and the horses scoured the plain amid the clouds of dust that they raised.

It was when they were doing the last part of the course on their way back towards the sea that their pace was strained to the utmost and it was seen what each could do. The horses of the descendant of Pheres now took the lead, and close behind them came the Trojan stallions of Diomed. They seemed as if about to mount Eumelus's chariot, and he could feel their warm breath on his back and on his broad shoulders, for their heads were close to him as they flew over the course. Diomed would have now passed him, or there would have been a dead heat, but Phoebus Apollo to spite him made him drop his whip. Tears of anger fell from his eyes as he saw the mares going on faster than ever, while his own horses lost ground through his having no whip. Minerva saw the trick which Apollo had played the son of Tydeus, so she brought him his whip and put spirit into his horses; moreover she went after the son of Admetus in a rage and broke his yoke for him; the mares went one to one side of the course, and the other to the other, and the pole was broken against the ground. Eumelus was thrown from his chariot close to the wheel; his elbows, mouth, and nostrils were all torn, and his forehead was bruised above his eyebrows; his eyes filled with tears and he could find no utterance. But the son of Tydeus turned his horses aside and shot far ahead, for Minerva put fresh strength into them and covered Diomed himself with glory.

Menelaus son of Atreus came next behind him, but Antilochus called to his father's horses. "On with you both," he cried, "and do your very utmost. I do not bid you try to beat the steeds of the son of Tydeus, for Minerva has put running into them, and has covered Diomed with glory; but you must overtake the horses of the son of Atreus and not be left behind, or Aethe who is so fleet will taunt you. Why, my good fellows, are you lagging? I tell you, and it shall surely be--Nestor will keep neither of you, but will put both of you to the sword, if we win any the worse a prize through your carelessness. Fly after them at your utmost speed; I will hit on a plan for passing them in a narrow part of the way, and it shall not fail me."

They feared the rebuke of their master, and for a short space went quicker. Presently Antilochus saw a narrow place where the road had sunk. The ground was broken, for the winter's rain had gathered and had worn the road so that the whole place was deepened. Menelaus was making towards it so as to get there first, for fear of a foul, but Antilochus turned his horses out of the way, and followed him a little on one side. The son of Atreus was afraid and shouted out, "Antilochus, you are driving recklessly; rein in your horses; the road is too narrow here, it will be wider soon, and you can pass me then; if you foul my chariot you may bring both of us to a mischief."

But Antilochus plied his whip, and drove faster, as though he had not heard him. They went side by side for about as far as a young man can hurl a disc from his shoulder when he is trying his strength, and then Menelaus's mares drew behind, for he left off driving for fear the horses should foul one another and upset the chariots; thus, while pressing on in quest of victory, they might both come headlong to the ground. Menelaus then upbraided Antilochus and said, "There is no greater trickster living than you are; go, and bad luck go with you; the Achaeans say not well that you have understanding, and come what may you shall not bear away the prize without sworn protest on my part."

Then he called on his horses and said to them, "Keep your pace, and slacken not; the limbs of the other horses will weary sooner than yours, for they are neither of them young."

The horses feared the rebuke of their master, and went faster, so that they were soon nearly up with the others.

Meanwhile the Achaeans from their seats were watching how the horses went, as they scoured the plain amid clouds of their own dust. Idomeneus captain of the Cretans was first to make out the running, for he was not in the thick of the crowd, but stood on the most commanding part of the ground. The driver was a long way off, but Idomeneus could hear him shouting, and could see the foremost horse quite plainly--a chestnut with a round white star, like the moon, on its forehead. He stood up and said among the Argives, "My friends, princes and counsellors of the Argives, can you see the running as well as I can? There seems to be another pair in front now, and another driver; those that led off at the start must have been disabled out on the plain. I saw them at first making their way round the doubling-post, but now, though I search the plain of Troy, I cannot find them. Perhaps the reins fell from the driver's hand so that he lost command of his horses at the doubling-post, and could not turn it. I suppose he must have been thrown out there, and broken his chariot, while his mares have left the course and gone off wildly in a panic. Come up and see for yourselves, I cannot make out for certain, but the driver seems an Aetolian by descent, ruler over the Argives, brave Diomed the son of Tydeus."

Ajax the son of Oileus took him up rudely and said, "Idomeneus, why should you be in such a hurry to tell us all about it, when the mares are still so far out upon the plain? You are none of the youngest, nor your eyes none of the sharpest, but you are always laying down the law. You have no right to do so, for there are better men here than you are. Eumelus's horses are in front now, as they always have been, and he is on the chariot holding the reins."

The captain of the Cretans was angry, and answered, "Ajax you are an excellent railer, but you have no judgement, and are wanting in much else as well, for you have a vile temper. I will wager you a tripod or cauldron, and Agamemnon son of Atreus shall decide whose horses are first. You will then know to your cost."

Ajax son of Oileus was for making him an angry answer, and there would have been yet further brawling between them, had not Achilles risen in his place and said, "Cease your railing, Ajax and Idomeneus; is it not you would be scandalised if you saw any one else do the like: sit down and keep your eyes on the horses; they are speeding towards the winning-post and will be bere directly. You will then both of you know whose horses are first, and whose come after."

As he was speaking, the son of Tydeus came driving in, plying his whip lustily from his shoulder, and his horses stepping high as they flew over the course. The sand and grit rained thick on the driver, and the chariot inlaid with gold and tin ran close behind his fleet horses. There was little trace of wheel-marks in the fine dust, and the horses came flying in at their utmost speed. Diomed stayed them in the middle of the crowd, and the sweat from their manes and chests fell in streams on to the ground. Forthwith he sprang from his goodly chariot, and leaned his whip against his horses' yoke; brave Sthenelus now lost no time, but at once brought on the prize, and gave the woman and the ear-handled cauldron to his comrades to take away. Then he unyoked the horses.

Next after him came in Antilochus of the race of Neleus, who had passed Menelaus by a trick and not by the fleetness of his horses; but even so Menelaus came in as close behind him as the wheel is to the horse that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse's tail touch the tyre of the wheel, and there is never much space between wheel and horse when the chariot is going; Menelaus was no further than this behind Antilochus, though at first he had been a full disc's throw behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon's mare Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longer he would have passed him, and there would not even have been a dead heat. Idomeneus's brave squire Meriones was about a spear's cast behind Menelaus. His horses were slowest of all, and he was the worst driver. Last of them all came the son of Admetus, dragging his chariot and driving his horses on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the Argives saying, "The best man is coming in last. Let us give him a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go to the son of Tydeus."

Thus did he speak and the others all of them applauded his saying, and were for doing as he had said, but Nestor's son Antilochus stood up and claimed his rights from the son of Peleus. "Achilles," said he, "I shall take it much amiss if you do this thing; you would rob me of my prize, because you think Eumelus's chariot and horses were thrown out, and himself too, good man that he is. He should have prayed duly to the immortals; he would not have come in last if he had done so. If you are sorry for him and so choose, you have much gold in your tents, with bronze, sheep, cattle and horses. Take something from this store if you would have the Achaeans speak well of you, and give him a better prize even than that which you have now offered; but I will not give up the mare, and he that will fight me for her, let him come on."

Achilles smiled as he heard this, and was pleased with Antilochus, who was one of his dearest comrades. So he said--

"Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, I will give him the bronze breastplate with a rim of tin running all round it which I took from Asteropaeus. It will be worth much money to him."

He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his tent, and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who received it gladly.

But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus. An attendant placed his staff in his hands and bade the Argives keep silence: the hero then addressed them. "Antilochus," said he, "what is this from you who have been so far blameless? You have made me cut a poor figure and baulked my horses by flinging your own in front of them, though yours are much worse than mine are; therefore, O princes and counsellors of the Argives, judge between us and show no favour, lest one of the Achaeans say, 'Menelaus has got the mare through lying and corruption; his horses were far inferior to Antilochus's, but he has greater weight and influence.' Nay, I will determine the matter myself, and no man will blame me, for I shall do what is just. Come here, Antilochus, and stand, as our custom is, whip in hand before your chariot and horses; lay your hand on your steeds, and swear by earth-encircling Neptune that you did not purposely and guilefully get in the way of my horses."

And Antilochus answered, "Forgive me; I am much younger, King Menelaus, than you are; you stand higher than I do and are the better man of the two; you know how easily young men are betrayed into indiscretion; their tempers are more hasty and they have less judgement; make due allowances therefore, and bear with me; I will of my own accord give up the mare that I have won, and if you claim any further chattel from my own possessions, I would rather yield it to you, at once, than fall from your good graces henceforth, and do wrong in the sight of heaven."

The son of Nestor then took the mare and gave her over to Menelaus, whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a field of ripening corn, and the lands are bristling with the harvest--even so, O Menelaus, was your heart made glad within you. He turned to Antilochus and said, "Now, Antilochus, angry though I have been, I can give way to you of my own free will; you have never been headstrong nor ill-disposed hitherto, but this time your youth has got the better of your judgement; be careful how you outwit your betters in future; no one else could have brought me round so easily, but your good father, your brother, and yourself have all of you had infinite trouble on my behalf; I therefore yield to your entreaty, and will give up the mare to you, mine though it indeed be; the people will thus see that I am neither harsh nor vindictive."

With this he gave the mare over to Antilochus's comrade Noemon, and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth, carried off the two talents of gold, and the fifth prize, the two-handled urn, being unawarded, Achilles gave it to Nestor, going up to him among the assembled Argives and saying, "Take this, my good old friend, as an heirloom and memorial of the funeral of Patroclus--for you shall see him no more among the Argives. I give you this prize though you cannot win one; you can now neither wrestle nor fight, and cannot enter for the javelin-match nor foot-races, for the hand of age has been laid heavily upon you."

So saying he gave the urn over to Nestor, who received it gladly and answered, "My son, all that you have said is true; there is no strength now in my legs and feet, nor can I hit out with my hands from either shoulder. Would that I were still young and strong as when the Epeans were burying King Amarynceus in Buprasium, and his sons offered prizes in his honour. There was then none that could vie with me neither of the Epeans nor the Pylians themselves nor the Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes son of Enops, and in wrestling, Ancaeus of Pleuron who had come forward against me. Iphiclus was a good runner, but I beat him, and threw farther with my spear than either Phyleus or Polydorus. In chariot-racing alone did the two sons of Actor surpass me by crowding their horses in front of me, for they were angry at the way victory had gone, and at the greater part of the prizes remaining in the place in which they had been offered. They were twins, and the one kept on holding the reins, and holding the reins, while the other plied the whip. Such was I then, but now I must leave these matters to younger men; I must bow before the weight of years, but in those days I was eminent among heroes. And now, sir, go on with the funeral contests in honour of your comrade: gladly do I accept this urn, and my heart rejoices that you do not forget me but are ever mindful of my goodwill towards you, and of the respect due to me from the Achaeans. For all which may the grace of heaven be vouchsafed you in great abundance."

Thereon the son of Peleus, when he had listened to all the thanks of Nestor, went about among the concourse of the Achaeans, and presently offered prizes for skill in the painful art of boxing. He brought out a strong mule, and made it fast in the middle of the crowd--a she-mule never yet broken, but six years old--when it is hardest of all to break them: this was for the victor, and for the vanquished he offered a double cup. Then he stood up and said among the Argives, "Son of Atreus, and all other Achaeans, I invite our two champion boxers to lay about them lustily and compete for these prizes. He to whom Apollo vouchsafes the greater endurance, and whom the Achaeans acknowledge as victor, shall take the mule back with him to his own tent, while he that is vanquished shall have the double cup."

As he spoke there stood up a champion both brave and great stature, a skilful boxer, Epeus, son of Panopeus. He laid his hand on the mule and said, "Let the man who is to have the cup come hither, for none but myself will take the mule. I am the best boxer of all here present, and none can beat me. Is it not enough that I should fall short of you in actual fighting? Still, no man can be good at everything. I tell you plainly, and it shall come true; if any man will box with me I will bruise his body and break his bones; therefore let his friends stay here in a body and be at hand to take him away when I have done with him."

They all held their peace, and no man rose save Euryalus son of Mecisteus, who was son of Talaus. Mecisteus went once to Thebes after the fall of Oedipus, to attend his funeral, and he beat all the people of Cadmus. The son of Tydeus was Euryalus's second, cheering him on and hoping heartily that he would win. First he put a waistband round him and then he gave him some well-cut thongs of ox-hide; the two men being now girt went into the middle of the ring, and immediately fell to; heavily indeed did they punish one another and lay about them with their brawny fists. One could hear the horrid crashing of their jaws, and they sweated from every pore of their skin. Presently Epeus came on and gave Euryalus a blow on the jaw as he was looking round; Euryalus could not keep his legs; they gave way under him in a moment and he sprang up with a bound, as a fish leaps into the air near some shore that is all bestrewn with sea-wrack, when Boreas furs the top of the waves, and then falls back into deep water. But noble Epeus caught hold of him and raised him up; his comrades also came round him and led him from the ring, unsteady in his gait, his head hanging on one side, and spitting great clots of gore. They set him down in a swoon and then went to fetch the double cup.

The son of Peleus now brought out the prizes for the third contest and showed them to the Argives. These were for the painful art of wrestling. For the winner there was a great tripod ready for setting upon the fire, and the Achaeans valued it among themselves at twelve oxen. For the loser he brought out a woman skilled in all manner of arts, and they valued her at four oxen. He rose and said among the Argives, "Stand forward, you who will essay this contest."

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, and crafty Ulysses, full of wiles, rose also. The two girded themselves and went into the middle of the ring. They gripped each other in their strong hands like the rafters which some master-builder frames for the roof of a high house to keep the wind out. Their backbones cracked as they tugged at one another with their mighty arms--and sweat rained from them in torrents. Many a bloody weal sprang up on their sides and shoulders, but they kept on striving with might and main for victory and to win the tripod. Ulysses could not throw Ajax, nor Ajax him; Ulysses was too strong for him; but when the Achaeans began to tire of watching them, Ajax said to Ulysses, "Ulysses, noble son of Laertes, you shall either lift me, or I you, and let Jove settle it between us."

He lifted him from the ground as he spoke, but Ulysses did not forget his cunning. He hit Ajax in the hollow at back of his knee, so that he could not keep his feet, but fell on his back with Ulysses lying upon his chest, and all who saw it marvelled. Then Ulysses in turn lifted Ajax and stirred him a little from the ground but could not lift him right off it, his knee sank under him, and the two fell side by side on the ground and were all begrimed with dust. They now sprang towards one another and were for wrestling yet a third time, but Achilles rose and stayed them. "Put not each other further," said he, "to such cruel suffering; the victory is with both alike, take each of you an equal prize, and let the other Achaeans now compete."

Thus did he speak and they did even as he had said, and put on their shirts again after wiping the dust from off their bodies.

The son of Peleus then offered prizes for speed in running--a mixing-bowl beautifully wrought, of pure silver. It would hold six measures, and far exceeded all others in the whole world for beauty; it was the work of cunning artificers in Sidon, and had been brought into port by Phoenicians from beyond the sea, who had made a present of it to Thoas. Eueneus son of Jason had given it to Patroclus in ransom of Priam's son Lycaon, and Achilles now offered it as a prize in honour of his comrade to him who should be the swiftest runner. For the second prize he offered a large ox, well fattened, while for the last there was to be half a talent of gold. He then rose and said among the Argives, "Stand forward, you who will essay this contest."

Forthwith uprose fleet Ajax son of Oileus, with cunning Ulysses, and Nestor's son Antilochus, the fastest runner among all the youth of his time. They stood side by side and Achilles showed them the goal. The course was set out for them from the starting-post, and the son of Oileus took the lead at once, with Ulysses as close behind him as the shuttle is to a woman's bosom when she throws the woof across the warp and holds it close up to her; even so close behind him was Ulysses--treading in his footprints before the dust could settle there, and Ajax could feel his breath on the back of his head as he ran swiftly on. The Achaeans all shouted applause as they saw him straining his utmost, and cheered him as he shot past them; but when they were now nearing the end of the course Ulysses prayed inwardly to Minerva. "Hear me," he cried, "and help my feet, O goddess." Thus did he pray, and Pallas Minerva heard his prayer; she made his hands and his feet feel light, and when the runners were at the point of pouncing upon the prize, Ajax, through Minerva's spite slipped upon some offal that was lying there from the cattle which Achilles had slaughtered in honour of Patroclus, and his mouth and nostrils were all filled with cow dung. Ulysses therefore carried off the mixing-bowl, for he got before Ajax and came in first. But Ajax took the ox and stood with his hand on one of its horns, spitting the dung out of his mouth. Then he said to the Argives, "Alas, the goddess has spoiled my running; she watches over Ulysses and stands by him as though she were his own mother." Thus did he speak and they all of them laughed heartily.

Antilochus carried off the last prize and smiled as he said to the bystanders, "You all see, my friends, that now too the gods have shown their respect for seniority. Ajax is somewhat older than I am, and as for Ulysses, he belongs to an earlier generation, but he is hale in spite of his years, and no man of the Achaeans can run against him save only Achilles."

He said this to pay a compliment to the son of Peleus, and Achilles answered, "Antilochus, you shall not have praised me to no purpose; I shall give you an additional half talent of gold." He then gave the half talent to Antilochus, who received it gladly.

Then the son of Peleus brought out the spear, helmet and shield that had been borne by Sarpedon, and were taken from him by Patroclus. He stood up and said among the Argives, "We bid two champions put on their armour, take their keen blades, and make trial of one another in the presence of the multitude; whichever of them can first wound the flesh of the other, cut through his armour, and draw blood, to him will I give this goodly Thracian sword inlaid with silver, which I took from Asteropaeus, but the armour let both hold in partnership, and I will give each of them a hearty meal in my own tent."

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, as also mighty Diomed son of Tydeus. When they had put on their armour each on his own side of the ring, they both went into the middle eager to engage, and with fire flashing from their eyes. The Achaeans marvelled as they beheld them, and when the two were now close up with one another, thrice did they spring forward and thrice try to strike each other in close combat. Ajax pierced Diomed's round shield, but did not draw blood, for the cuirass beneath the shield protected him; thereon the son of Tydeus from over his huge shield kept aiming continually at Ajax's neck with the point of his spear, and the Achaeans alarmed for his safety bade them leave off fighting and divide the prize between them. Achilles then gave the great sword to the son of Tydeus, with its scabbard, and the leathern belt with which to hang it.

Achilles next offered the massive iron quoit which mighty Eetion had erewhile been used to hurl, until Achilles had slain him and carried it off in his ships along with other spoils. He stood up and said among the Argives, "Stand forward, you who would essay this contest. He who wins it will have a store of iron that will last him five years as they go rolling round, and if his fair fields lie far from a town his shepherd or ploughman will not have to make a journey to buy iron, for he will have a stock of it on his own premises."

Then uprose the two mighty men Polypoetes and Leonteus, with Ajax son of Telamon and noble Epeus. They stood up one after the other and Epeus took the quoit, whirled it, and flung it from him, which set all the Achaeans laughing. After him threw Leonteus of the race of Mars. Ajax son of Telamon threw third, and sent the quoit beyond any mark that had been made yet, but when mighty Polypoetes took the quoit he hurled it as though it had been a stockman's stick which he sends flying about among his cattle when he is driving them, so far did his throw out-distance those of the others. All who saw it roared applause, and his comrades carried the prize for him and set it on board his ship.

Achilles next offered a prize of iron for archery--ten double-edged axes and ten with single edges: he set up a ship's mast, some way off upon the sands, and with a fine string tied a pigeon to it by the foot; this was what they were to aim at. "Whoever," he said, "can hit the pigeon shall have all the axes and take them away with him; he who hits the string without hitting the bird will have taken a worse aim and shall have the single-edged axes."

Then uprose King Teucer, and Meriones the stalwart squire of Idomeneus rose also, They cast lots in a bronze helmet and the lot of Teucer fell first. He let fly with his arrow forthwith, but he did not promise hecatombs of firstling lambs to King Apollo, and missed his bird, for Apollo foiled his aim; but he hit the string with which the bird was tied, near its foot; the arrow cut the string clean through so that it hung down towards the ground, while the bird flew up into the sky, and the Achaeans shouted applause. Meriones, who had his arrow ready while Teucer was aiming, snatched the bow out of his hand, and at once promised that he would sacrifice a hecatomb of firstling lambs to Apollo lord of the bow; then espying the pigeon high up under the clouds, he hit her in the middle of the wing as she was circling upwards; the arrow went clean through the wing and fixed itself in the ground at Meriones' feet, but the bird perched on the ship's mast hanging her head and with all her feathers drooping; the life went out of her, and she fell heavily from the mast. Meriones, therefore, took all ten double-edged axes, while Teucer bore off the single-edged ones to his ships.

Then the son of Peleus brought in a spear and a cauldron that had never been on the fire; it was worth an ox, and was chased with a pattern of flowers; and those that throw the javelin stood up--to wit the son of Atreus, king of men Agamemnon, and Meriones, stalwart squire of Idomeneus. But Achilles spoke saying, "Son of Atreus, we know how far you excel all others both in power and in throwing the javelin; take the cauldron back with you to your ships, but if it so please you, let us give the spear to Meriones; this at least is what I should myself wish."

King Agamemnon assented. So he gave the bronze spear to Meriones, and handed the goodly cauldron to Talthybius his esquire.

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account