log in

The Biblical Antiquities of Philo, Chapter 16

THE BIBLICAL ANTIQUITIES OF PHILO

TRANSLATED FROM THE OLD LATIN VERSION
BY

M. R. JAMES, LITT.D., F.B.A.


CHAPTER XVI.

 

XVI. 1 At that time did he give him commandment concerning the fringes: and then did Choreb rebel and 200 men with him and spake saying: What if a law which we cannot bear is ordained for us? Num. 16

2. And God was wroth and said: I commanded the earth and it gave me man, and unto him were born at the first two sons. And the elder arose and slew the younger, and the earth hasted and swallowed his blood. But I drove forth Cain, and cursed the earth and spake unto Sion saying: Thou shalt not any more swallow up blood. And now are the thoughts of men greatly polluted.

3. Lo, I will command the earth, and it shall swallow up body and soul together, and their dwelling shall be in darkness and in destruction, and they shall not die but shall pine away until I remember the world and renew the earth. And then shall they die and not live, and their life shall be taken away out of the number of all men: neither shall Hell vomit them forth again, and destruction shall not remember them, and their departure shall be as that of the tribe of the nations of whom I said, "I will not remember them," that is, the camp of the Egyptians, and the people whom I destroyed with the water of the flood. And the earth shall swallow them, and I will not do any more unto them. 1

4. And when Moses spake all these words unto the people, Choreb, and his men were yet unbelieving. And Choreb sent to call his seven sons which were not of counsel with him.

5. But they sent to him in answer saying: As the painter showeth not forth an image made by his art unless he be first instructed, so we also when we received the law of the Most Mighty which teacheth us his ways, did not enter . therein save that we might walk therein. Our father begat us [not], but the Most Mighty formed us, and now if we walk in his ways we shall be his children. But if thou believe not, go thine own way. And they came not up unto him.

6. And it came to pass after this that the earth opened before them, and his sons sent unto him saying: If thy madness be still upon thee, who shall help thee in the day of thy destruction? and he hearkened not unto them. And the earth opened her mouth and swallowed them up, and their houses, and four times was the foundation of the earth moved to swallow up the men, as it was commanded her. And thereafter Choreb and his company groaned, until the firmament of the earth should be delivered back. 1

7. But the assemblies of the people said unto Moses: We cannot abide round about 2 this place where Choreb and his men have been swallowed up. And he said to them. Take up your tents from round about them, neither be ye joined to their sins. And they did so.


 

Footnotes

120:1 XVI. 1. In Num. 15:37 the ordinance of fringes immediately precedes the story of Korah; and the two are brought into connexion by the Targum on, Numbers and by others: Jerahmeel 55 connects them in this fashion: "and when God commanded Moses to tell the children of Israel to make themselves fringes, Korah arose in the night, and, weaving 400 garments of blue, put them on 400 men. Then, standing before Moses, he said to him: "Do these garments require fringes, as they are now made wholly of this blue?" Moses replied: "Korah, does a house full of holy books require a Mezuzah?" "Yes," said Korah. "So also do these garments require fringes." This encounter of Korah with Moses is the last of several which are told at some length in Jerahmeel.
121:1 3. it appears that Korah and his company are to be annihilated at the final judgement. The people of whom I said: I will not remember them. Compare Pirke R. Eliezer 33. "All the dead will rise at the resurrection of the dead, except the generation of the Flood." Christianity (1 Peter 3) did not recognize this exception.
122:1 6. until the firmament (AP) or foundation (VR) of the earth should be restored: quousque redderetur firmamentum terrae. Probably to be understood in the same sense as the words of 3: ero innouans terram.
122:2 The MSS. have: in Sina of this place.

The Qur'an, 72. al-Jinn

72. al-Jinn: The Jinn

1 Say (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,
2 Which guideth unto righteousness, so we believe in it and we ascribe no partner unto our Lord.
3 And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son,
4 And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.
5 And lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie concerning Allah -
6 And indeed (O Muhammad) individuals of humankind used to invoke the protection of individuals of the jinn, so that they increased them in revolt against Allah);
7 And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) -
8 And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors.
9 And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him;
10 And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them.
11 And among us there are righteous folk and among us there are far from that. We are sects having different rules.
12 And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we escape by flight.
13 And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.
14 And there are among us some who have surrendered (to Allah) and there are among us some who are unjust. And whoso hath surrendered to Allah, such have taken the right path purposefully.
15 And as for those who are unjust, they are firewood for hell.
16 If they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to drink of water in abundance
17 That We may test them thereby, and whoso turneth away from the remembrance of his Lord; He will thrust him into ever-growing torment.
18 And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone along with Allah.
19 And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.
20 Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
21 Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.
22 Say: Lo! none can protect me from Allah, nor can I find any refuge beside Him
23 (Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages; and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever.
24 Till (the day) when they shall behold that which they are promised (they may doubt); but then they will know (for certain) who is weaker in allies and less in multitude.
25 Say (O Muhammad, unto the disbelievers): I know not whether that which ye are promised is nigh, or if my Lord hath set a distant term for it.
26 (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret,
27 Save unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him
28 That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.

The Qur'an, 24. an-Nur

24. an-Nur: The Light

1 (Here is) a surah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed plain tokens, that haply ye may take heed.
2 The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes. And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day. And let a party of believers witness their punishment.
3 The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry save an adulterer or an idolater. All that is forbidden unto believers.
4 And those who accuse honourable women but bring not four witnesses, scourge them (with) eighty stripes and never (afterward) accept their testimony - They indeed are evil-doers -
5 Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful.
6 As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves; let the testimony of one of them be four testimonies, (swearing) by Allah that he is of those who speak the truth;
7 And yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie.
8 And it shall avert the punishment from her if she bear witness before Allah four times that the thing he saith is indeed false,
9 And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.
10 And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Wise, (ye had been undone).
11 Lo! they who spread the slander are a gang among you. Deem it not a bad thing for you; nay, it is good for you. Unto every man of them (will be paid) that which he hath earned of the sin; and as for him among them who had the greater share therein, his will be an awful doom.
12 Why did not the believers, men and women, when ye heard it, think good of their own own folk, and say: It is a manifest untruth ?
13 Why did they not produce four witnesses ? Since they produce not witnesses, they verily are liars in the sight of Allah.
14 Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you in the world and the Hereafter an awful doom had overtaken you for that whereof ye murmured.
15 When ye welcomed it with your tongues, and uttered with your mouths that whereof ye had no knowledge, ye counted it a trifle. In the sight of Allah it is very great.
16 Wherefor, when ye heard it, said ye not: It is not for us to speak of this. Glory be to Thee (O Allah)! This is awful calumny.
17 Allah admonisheth you that ye repeat not the like thereof ever, if ye are (in truth) believers.
18 And He expoundeth unto you the revelations. Allah is Knower, Wise.
19 Lo! those who love that slander should be spread concerning those who believe, theirs will be a painful punishment in the world and the Hereafter. Allah knoweth. Ye know not.
20 Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Merciful, (ye had been undone).
21 O ye who believe! Follow not the footsteps of the devil. Unto whomsoever followeth the footsteps of the devil, lo! he commandeth filthiness and wrong. Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, not one of you would ever have grown pure. But Allah causeth whom He will to grow. And Allah is Hearer, Knower.
22 And let not those who possess dignity and ease among you swear not to give to the near of kin and to the needy, and to fugitives for the cause of Allah. Let them forgive and show indulgence. Yearn ye not that Allah may forgive you ? Allah is Forgiving, Merciful.
23 Lo! as for those who traduce virtuous, believing women (who are) careless, cursed are they in the world and the Hereafter. Theirs will be an awful doom
24 On the day when their tongues and their hands and their feet testify against them as to what they used to do,
25 On that day Allah will pay them their just due, and they will know that Allah, He is the Manifest Truth.
26 Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women; such are innocent of that which people say: For them is pardon and a bountiful provision.
27 O ye who believe! Enter not houses other than your own without first announcing your presence and invoking peace upon the folk thereof. That is better for you, that ye may be heedful.
28 And if ye find no-one therein, still enter not until permission hath been given. And if it be said unto you: Go away again, then go away, for it is purer for you. Allah knoweth what ye do.
29 (It is) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you. Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.
30 Tell the believing men to lower their gaze and be modest. That is purer for them. Lo! Allah is aware of what they do.
31 And tell the believing women to lower their gaze and be modest, and to display of their adornment only that which is apparent, and to draw their veils over their bosoms, and not to reveal their adornment save to their own husbands or fathers or husbands' fathers, or their sons or their husbands' sons, or their brothers or their brothers' sons or sisters' sons, or their women, or their slaves, or male attendants who lack vigour, or children who know naught of women's nakedness. And let them not stamp their feet so as to reveal what they hide of their adornment. And turn unto Allah together, O believers, in order that ye may succeed.
32 And marry such of you as are solitary and the pious of your slaves and maid- servants. If they be poor, Allah will enrich them of His bounty. Allah is of ample means, Aware.
33 And let those who cannot find a match keep chaste till Allah give them independence by His grace. And such of your slaves as seek a writing (of emancipation), write it for them if ye are aware of aught of good in them, and bestow upon them of the wealth of Allah which He hath bestowed upon you. Force not your slave-girls to whoredom that ye may seek enjoyment of the life of the world, if they would preserve their chastity. And if one force them, then (unto them), after their compulsion, lo! Allah will be Forgiving, Merciful.
34 And verily We have sent down for you revelations that make plain, and the example of those who passed away before you. An admonition unto those who ward off (evil).
35 Allah is the Light of the heavens and the earth. The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. The glass is as it were a shining star. (This lamp is) kindled from a blessed tree, an olive neither of the East nor of the West, whose oil would almost glow forth (of itself) though no fire touched it. Light upon light. Allah guideth unto His light whom He will. And Allah speaketh to mankind in allegories, for Allah is Knower of all things.
36 (This lamp is found) in houses which Allah hath allowed to be exalted and that His name shall be remembered therein. Therein do offer praise to Him at morn and evening.
37 Men whom neither merchandise nor sale beguileth from remembrance of Allah and constancy in prayer and paying to the poor their due; who fear a day when hearts and eyeballs will be overturned;
38 That Allah may reward them with the best of what they did, and increase reward for them of His bounty. Allah giveth blessings without stint to whom He will.
39 As for those who disbelieve, their deeds are as a mirage in a desert. The thirsty one supposeth it to be water till he cometh unto it and findeth it naught, and findeth, in the place thereof, Allah Who payeth him his due; and Allah is swift at reckoning.
40 Or as darkness on a vast, abysmal sea. There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud. Layer upon layer of darkness. When he holdeth out his hand he scarce can see it. And he for whom Allah hath not appointed light, for him there is no light.
41 Hast thou not seen that Allah, He it is Whom all who are in the heavens and the earth praise, and the birds in their flight ? Of each He knoweth verily the worship and the praise; and Allah is Aware of what they do.
42 And unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah is the journeying.
43 Hast thou not seen how Allah wafteth the clouds, then gathereth them, then maketh them layers, and thou seest the rain come forth from between them; He sendeth down from the heaven mountains wherein is hail, and smiteth therewith whom He will, and averteth it from whom He will. The flashing of His lightning all but snatcheth away the sight.
44 Allah causeth the revolution of the day and the night. Lo! herein is indeed a lesson for those who see.
45 Allah hath created every animal of water. Of them is (a kind) that goeth upon its belly and (a kind) that goeth upon two legs and (a kind) that goeth upon four. Allah createth what He will. Lo! Allah is Able to do all things.
46 Verily We have sent down revelations and explained them. Allah guideth whom He will unto a straight path.
47 And they say: We believe in Allah and the messenger, and we obey; then after that a faction of them turn away. Such are not believers.
48 And when they appeal unto Allah and His messenger to judge between them, lo! a faction of them are averse;
49 But if right had been with them they would have come unto him willingly.
50 Is there in their hearts a disease, or have they doubts, or fear they lest Allah and His messenger should wrong them in judgment ? Nay, but such are evil-doers.
51 The saying of (all true) believers when they appeal unto Allah and His messenger to judge between them is only that they say: We hear and we obey. And such are the successful.
52 He who obeyeth Allah and His messenger, and feareth Allah, and keepeth duty (unto Him): such indeed are the victorious.
53 They swear by Allah solemnly that, if thou order them, they will go forth. Say: Swear not; known obedience (is better). Lo! Allah is Informed of what ye do.
54 Say: Obey Allah and obey the messenger. But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. If ye obey him, ye will go aright. But the messenger hath no other charge than to convey (the message) plainly.
55 Allah hath promised such of you as believe and do good work that He will surely make them to succeed (the present rulers) in the earth even as He caused those who were before them to succeed (others); and that He will surely establish for them their religion which He hath approved for them, and will give them in exchange safety after their fear. They serve Me. They ascribe no thing as partner unto Me. Those who disbelieve henceforth, they are the miscreants.
56 Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that haply ye may find mercy.
57 Think not that the disbelievers can escape in the land. Fire will be their home - a hapless journey's end!
58 O ye who believe! Let your slaves, and those of you who have not come to puberty, ask leave of you at three times (before they come into your presence): Before the prayer of dawn, and when ye lay aside your raiment for the heat of noon, and after the prayer of night. Three times of privacy for you. It is no sin for them or for you at other times, when some of you go round attendant upon others (if they come into your presence without leave). Thus Allah maketh clear the revelations for you. Allah is Knower, Wise.
59 And when the children among you come to puberty then let them ask leave even as those before them used to ask it. Thus Allah maketh clear His revelations for you. Allah is Knower, Wise.
60 As for women past child-bearing, who have no hope of marriage, it is no sin for them if they discard their (outer) clothing in such a way as not to show adornment. But to refrain is better for them. Allah is Hearer, Knower.
61 No blame is there upon the blind nor any blame upon the lame nor any blame upon the sick nor on yourselves if ye eat from your houses, or the houses of your fathers, or the houses of your mothers, or the houses of your brothers, or the houses of your sisters, or the houses of your fathers' brothers, or the houses of your fathers' sisters, or the houses of your mothers' brothers, or the houses of your mothers' sisters, or (from that) whereof ye hold the keys, or (from the house) of a friend. No sin shall it be for you whether ye eat together or apart. But when ye enter houses, salute one another with a greeting from Allah, blessed and sweet. Thus Allah maketh clear His revelations for you, that haply ye may understand.
62 They only are the true believers who believe in Allah and His messenger and, when they are with him on some common errand, go not away until they have asked leave of him. Lo! those who ask leave of thee, those are they who believe in Allah and His messenger. So, if they ask thy leave for some affair of theirs, give leave to whom thou wilt of them, and ask for them forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
63 Make not the calling of the messenger among you as your calling one of another. Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves. And let those who conspire to evade orders beware lest grief or painful punishment befall them.
64 Lo! verily unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and the earth. He knoweth your condition. And (He knoweth) the Day when they are returned unto Him so that He may inform them of what they did. Allah is Knower of all things.

Sabha Parva 68

The Mahabharata

Book 2 Sabha Parva

Kisari Mohan Ganguli

[1883-1896]

SECTION LXVIII

Draupadi said,--'Wait a little, thou worst of men, thou wicked-minded Dussasana. I have an act to perform--a high duty that hath not been performed by me yet. Dragged forcibly by this wretch's strong arms, I was deprived of my senses. I salute these reverend seniors in this assembly of the Kurus. That I could not do this before cannot be my fault.'"

Vaisampayana said,--"Dragged with greater force than before, the afflicted and helpless Draupadi, undeserving of such treatment, falling down upon the ground, thus wept in that assembly of the Kurus,--

"'Alas, only once before, on the occasion of the Swayamvara, I was beheld by the assembled kings in the amphitheatre, and never even once beheld afterwards. I am to-day brought before this assembly. She whom even the winds and the sun had seen never before in her palace is to-day before this assembly and exposed to the gaze of the crowd. Alas, she whom the sons of Pandu could not, while in her palace, suffer to be touched even by the wind, is to-day suffered by the Pandavas to be seized and dragged by this wretch. Alas, these Kauravas also suffer their daughter-in-law, so unworthy of such treatment, to be thus afflicted before them. It seemeth that the times are out of joint. What can be more distressing to me, than that though high-born and chaste, I should yet be compelled to enter this public court? Where is that virtue for which these kings were noted? It hath been heard that the kings of ancient days never brought their wedded wives into the public court. Alas, that eternal usage hath disappeared from among the Kauravas. Else, how is it that the chaste wife of the Pandavas, the sister of Prishata's son, the friend of Vasudeva, is brought before this assembly? Ye Kauravas, I am the wedded wife of king Yudhishthira the just, hailing from the same dynasty to which the King belonged. Tell me now if I am a serving-maid or otherwise. I will cheerfully accept your answer. This mean wretch, this destroyer of the name of the Kurus, is afflicting me hard. Ye Kauravas, I cannot bear it any longer. Ye kings, I desire ye to answer whether ye regard me as won or unwon. I will accept your verdict whatever it be.'

"Hearing these words, Bhishma answered, I have already said, O blessed one that the course of morality is subtle. Even the illustrious wise in this world fail to understand it always. What in this world a strong man calls morality is regarded as such by others, however otherwise it may really be; but what a weak man calls morality is scarcely regarded as such even if it be the highest morality. From the importance of the issue involved, from its intricacy and subtlety, I am unable to answer with certitude the question thou hast asked. However, it is certain that as all the Kurus have become the slaves of covetousness and folly, the destruction of this our race will happen on no distant date. O blessed one, the family into which thou hast been admitted as a daughter-in-law, is such that those who are born in it, however much they might be afflicted by calamities, never deviate from the paths of virtue and morality. O Princess of Panchala, this conduct of thine also, viz. that though sunk in distress, thou still easiest thy eyes on virtue and morality, is assuredly worthy of thee. These persons, Drona and others, of mature years and conversant with morality, sit heads downwards like men that are dead, with bodies from which life hath departed. It seemeth to me, however, that Yudhishthira is an authority on this question. It behoveth him to declare whether thou art won or not won."

Adi Parva 179

The Mahabharata

Book 1: Adi Parva

Kisari Mohan Ganguli, tr.

[1883-1896]

SECTION CLXXIX

(Chaitraratha Parva continued)

"The Gandharva continued, 'Beholding his asylum bereft of his children, the Muni afflicted with great grief left it again. And in course of his wandering he saw, O Partha, a river swollen with the waters of the rainy season, sweeping away numberless trees and plants that had grown on its margin. Beholding this, O thou of Kuru's race, the distressed Muni thinking that he would certainly be drowned if he fell into the waters of that river, he tied himself strongly with several cords and flung himself, under the influence of grief, into the current of that mighty stream. But, O slayer of foes, that stream soon cut those cords and cast the Rishi ashore. And the Rishi rose from the bank, freed from the cords with which he had tied himself. And because his cords were thus broken off by the violence of the current, the Rishi called the stream by the name of Vipasa (the cord-breaker). For his grief the Muni could not, from that time, stay in one place; he began to wander over mountains and along rivers and lakes. And beholding once again a river named Haimavati (flowing from Himavat) of terrible aspect and full of fierce crocodiles and other (aquatic) monsters, the Rishi threw himself into it, but the river mistaking the Brahmana for a mass of (unquenchable) fire, immediately flew in a hundred different directions, and hath been known ever since by the name of the Satadru (the river of a hundred courses). Seeing himself on the dry land even there he exclaimed, 'O, I cannot die by my own hands!' Saying this, the Rishi once more bent his steps towards his asylum. Crossing numberless mountains and countries, as he was about to re-enter his asylum, he was followed by his daughter-in-law named Adrisyanti. As she neared him, he heard the sound from behind of a very intelligent recitation of the Vedas with the six graces of elocution. Hearing that sound, the Rishi asked, 'Who is it that followeth me?' His daughter-in-law then answered, 'I am Adrisyanti, the wife of Saktri. I am helpless, though devoted to asceticism.' Hearing her, Vasishtha said, 'O daughter, whose is this voice that I heard, repeating the Vedas along with the Angas like unto the voice of Saktri reciting the Vedas with the Angas?' Adrisyanti answered, 'I bear in my womb a child by thy son Saktri. He hath been here full twelve years. The voice thou hearest is that of the Muni, who is reciting the Vedas.'

"The Gandharva continued, 'Thus addressed by her the illustrious Vasishtha became exceedingly glad. And saying, 'O, there is a child (of my race)!'--he refrained, O Partha, from self-destruction. The sinless one accompanied by his daughter-in-law, then returned to his asylum. And the Rishi saw one day in the solitary woods (the Rakshasa) Kalmashapada. The king, O Bharata, possessed by fierce Rakshasa, as he saw the Rishi, became filled with wrath and rose up, desiring to devour him. And Adrisyanti beholding before her that the Rakshasa of cruel deeds, addressed Vasishtha in these words, full of anxiety and fear, 'O illustrious one, the cruel Rakshasa, like unto Death himself armed with (his) fierce club, cometh towards us with a wooden club in hand! There is none else on earth, except thee, O illustrious one, and, O foremost of all that are conversant with the Vedas to restrain him today. Protect me, O illustrious one, from this cruel wretch of terrible mien. Surely, the Rakshasa cometh hither to devour us' Vasishtha, hearing this, said, 'Fear not, O daughter, there is no need of any fear from any Rakshasa. This one is no Rakshasa from whom thou apprehendest such imminent danger. This is king Kalmashapada endued with great energy and celebrated on earth. That terrible man dwelleth in these woods.'

"The Gandharva continued, 'Beholding him advancing, the illustrious Rishi Vasishtha, endued with great energy, restrained him, O Bharata, by uttering the sound Hum. Sprinkling him again with water sanctified with incantations the Rishi freed the monarch from that terrible curse. For twelve years the monarch had been overwhelmed by the energy of Vasishtha's son like Surya seized by the planet (Rahu) during the season of an eclipse. Freed from the Rakshasa the monarch illumined that large forest by his splendour like the sun illumining the evening clouds. Recovering his power of reason, the king saluted that best of Rishis with joined palms and said, 'O illustrious one, I am the son of Sudasa and thy disciple, O best of Munis! O, tell me what is thy pleasure and what I am to do.' Vasishtha replied, saying, 'My desire hath already been accomplished. Return now to thy kingdom and rule thy subjects. And, O chief of men, never insult Brahmanas any more.' The monarch replied, 'O illustrious one, I shall never more insult superior Brahmanas. In obedience to thy command I shall always worship Brahmanas. But, O best of Brahmanas, I desire to obtain from thee that by which, O foremost of all that are conversant with the Vedas, I may be freed from the debt I owe to the race of Ikshvaku! O best of men, it behoveth thee to grant me, for the perpetuation of Ikshvaku's race, a desirable son possessing beauty and accomplishments and good behaviour.'

"The Gandharva continued, 'Thus addressed, Vasishtha, that best of Brahmanas devoted to truth replied unto that mighty bowman of a monarch, saying, 'I will give you.' After some time, O prince of men, Vasishtha, accompanied by the monarch, went to the latter's capital known all over the earth by the name of Ayodhya. The citizens in great joy came out to receive the sinless and illustrious one, like the dwellers in heaven coming out to receive their chief. The monarch, accompanied by Vasishtha, re-entered his auspicious capital after a long time. The citizens of Ayodhya beheld their king accompanied by his priest, as if he were the rising sun. The monarch who was superior to everyone in beauty filled by his splendour the whole town of Ayodhya, like the autumnal moon filling by his splendour the whole firmament. And the excellent city itself, in consequence of its streets having been watered and swept, and of the rows of banners and pendants beautifying it all around, gladdened the monarch's heart. And, O prince of Kuru's race, the city filled as it was with joyous and healthy souls, in consequence of his presence, looked gay like Amaravati with the presence of the chief of the celestials. After the royal sage had entered his capital, the queen, at the king's command, approached Vasishtha. The great Rishi, making a covenant with her, united himself with her according to the high ordinance. And after a little while, when the queen conceived, that best of Rishis, receiving the reverential salutations of the king, went back to his asylum. The queen bore the embryo in her womb for a long time. When she saw that she did not bring forth anything, she tore open her womb by a piece of stone. It was then that at the twelfth year (of the conception) was born Asmaka, that bull amongst men, that royal sage who founded (the city of) Paudanya.'"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 22 The Rural Deities

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER XXII

THE RURAL DEITIES - ERISICHTHON - RHOECUS - THE WATER DEITIES - THE CAMENAE - THE WINDS

THE RURAL DEITIES

PAN, the god of woods and fields, of flocks and shepherds, dwelt in grottos, wandered on the mountains and in valleys, and amused himself with the chase or in leading the dances of the nymphs. He was fond of music, and was, as we have seen, the inventor of the syrinx, or shepherd's pipe, which he himself played in a masterly manner. Pan, like other gods who dwelt in forests, was dreaded by those whose occupations caused them to pass through the woods by night, for the gloom and loneliness of such scenes dispose the mind to superstitious fears. Hence sudden fright without any visible cause was ascribed to Pan, and called a Panic terror.

As the name of the god signifies all, Pan came to be considered a symbol of the universe and personification of Nature; and later still to be regarded as a representative of all the gods and of heathenism itself.

Sylvanus and Faunus were Latin divinities, whose characteristics are so nearly the same as those of Pan that we may safely consider them as the same personage under different names.

The wood-nymphs, Pan's partners in the dance, were but one class of nymphs. There were besides them the Naiads, who presided over brooks and fountains, the Oreads, nymphs of mountains and grottos, and the Nereids, sea-nymphs. The three last named were immortal, but the wood-nymphs, called Dryads or Hamadryads, were believed to perish with the trees which had been their abode and with which they had come into existence. It was therefore an impious act wantonly to destroy a tree, and in some aggravated cases was severely punished, as in the instance of Erisichthon, which we are about to record.

Milton in his glowing description of the early creation, thus alludes to Pan as the personification of Nature:

"...Universal Pan,
Knit with the Graces and the Hours in dance,
Led on the eternal spring."

And describing Eve's abode:

"...In shadier bower,
More sacred or sequestered, though but feigned,
Pan or Sylvanus never slept, nor nymph
Nor Faunus haunted."
Paradise Lost, B. IV.

It was a pleasing trait in the old Paganism that it loved to trace in every operation of nature the agency of deity. The imagination nation of the Greeks peopled all the regions of earth and sea with divinities, to whose agency it attributed those phenomena which our philosophy ascribes to the operation of the laws of nature. Sometimes in our poetical moods we feel disposed to regret the change, and to think that the heart has lost as much as the head has gained by the substitution. The poet Wordsworth thus strongly expresses this sentiment:

"...Great God, I'd rather be
A Pagan, suckled in a creed outworn,
So might I, standing on this pleasant lea,
Have glimpses that would make me less forlorn;
Have sight of Proteus rising from the sea
And hear old Triton blow his wreathed horn."

Schiller, in his poem "Die Gotter Griechenlands," expresses his regret for the overthrow of the beautiful mythology of ancient times in a way which has called forth an answer from a Christian poet, Mrs. E. Barrett Browning, in her poem called "The Dead Pan." The two following verses are a specimen:

"By your beauty which confesses
Some chief Beauty conquering you,
By our grand heroic guesses
Through your falsehood at the True,
We will weep not! earth shall roll
Heir to each god's aureole,
And Pan is dead.
"Earth outgrows the mythic fancies
Sung beside her in her youth;
And those debonaire romances
Sound but dull beside the truth.
Phoebus' chariot course is run!
Look up, poets, to the sun!
Pan, Pan is dead."

These lines are founded on an early Christian tradition that when the heavenly host told the shepherds at Bethlehem of the birth of Christ, a deep groan, heard through all the isles of Greece, told that the great Pan was dead, and that all the royalty of Olympus was dethroned and the several deities were sent wandering in cold and darkness. So Milton in his "Hymn on the Nativity":

"The lonely mountains o'er
And the resounding shore,
A voice of weeping heard and loud lament;
From haunted spring and dale,
Edged with poplar pale,
The parting Genius is with sighing sent:
With flower-enwoven tresses torn,
The nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn."

ERISICHTHON

Erisichthon was a profane person and a despiser of the gods, On one occasion he presumed to violate with the axe a grove sacred to Ceres. There stood in this grove a venerable oak, so large that it seemed a wood in itself, its ancient trunk towering aloft, whereon votive garlands were often hung and inscriptions carved expressing the gratitude of suppliants to the nymph of the tree. Often had the Dryads danced round it hand in hand. Its trunk measured fifteen cubits round, and it overtopped the other trees as they overtopped the shrubbery. But for all that, Erisichthon saw no reason why he should spare it and he ordered his servants to cut it down. When he saw them hesitate he snatched an axe from one, and thus impiously exclaimed: "I care not whether it be a tree beloved of the goddess or not; were it the goddess herself it should come down if it stood in my way." So saying, he lifted the axe and the oak seemed to shudder and utter a groan. When the first blow fell upon the trunk blood flowed from the wound. All the bystanders were horror-struck, and one of them ventured to remonstrate and hold back the fatal axe. Erisichthon, with a scornful look, said to him, "Receive the reward of your piety;" and turned against him the weapon which he had held aside from the tree, gashed his body with many wounds, and cut off his head. Then from the midst of the oak came a voice, "I who dwell in this tree am a nymph beloved of Ceres, and dying by your hands forewarn you that punishment awaits you." He desisted not from his crime, and at last the tree, sundered by repeated blows and drawn by ropes, fell with a crash and prostrated a great part of the grove in its fall.

The Dryads, in dismay at the loss of their companion and at seeing the pride of the forest laid low, went in a body to Ceres, all clad in garments of mourning, and invoked punishment upon Erisichthon. She nodded her assent, and as she bowed her head the grain ripe for harvest in the laden fields bowed also. She planned a punishment so dire that one would pity him, if such a culprit as he could be pitied- to deliver him over to Famine. As Ceres herself could not approach Famine, for the Fates have ordained that these two goddesses shall never come together, she called an Oread from her mountain and spoke to her in these words: "There is a place in the farthest part of ice-clad Scythia, a sad and sterile region without trees and without crops. Cold dwells there, and Fear and Shuddering, and Famine. Go and tell the last to take possession of the bowels of Erisichthon. Let not abundance subdue her, nor the power of my gifts drive her away. Be not alarmed at the distance" (for Famine dwells very far from Ceres), "but take my chariot. The dragons are fleet and obey the rein, and will take you through the air in a short time." So she gave her the reins, and she drove away and soon reached Scythia. On arriving at Mount Caucasus she stopped the dragons and found Famine in a stony field, pulling up with teeth and claws the scanty herbage. Her hair was rough, her eyes sunk, her face pale, her lips blanched, her jaws covered with dust, and her skin drawn tight, so as to show all her bones. As the Oread saw her afar off (for she did not dare to come near), she delivered the commands of Ceres; and, though she stopped as short a time as possible, and kept her distance as well as she could, yet she began to feel hungry, and turned the dragons' heads and drove back to Thessaly.

Famine obeyed the commands of Ceres and sped through the air to the dwelling of Erisichthon, entered the bedchamber of the guilty man, and found him asleep. She enfolded him with her wings and breathed herself into him, infusing her poison into his veins. Having discharged her task, she hastened to leave the land of plenty and returned to her accustomed haunts. Erisichthon still slept, and in his dreams craved food, and moved his jaws as if eating. When he awoke, his hunger was raging. Without a moment's delay he would have food set before him, of whatever kind earth, sea, or air produces; and complained of hunger even while he ate. What would have sufficed for a city or a nation, was not enough for him. The more he ate the more he craved. His hunger was like the sea, which receives all the rivers, yet is never filled; or like fire, that burns all the fuel that is heaped upon it, yet is still voracious for more.

His property rapidly diminished under the unceasing demands of his appetite, but his hunger continued unabated. At length he had spent all and had only his daughter left, a daughter worthy of a better parent. Her too he sold. She scorned to be a slave of a purchaser and as she stood by the seaside raised her hands in prayer to Neptune. He heard her prayer, and though her new master was not far off and had his eye upon her a moment before, Neptune changed her form and made her assume that of a fisherman busy at his occupation. Her master, looking for her and seeing her in her altered form, addressed her and said, "Good fisherman, whither went the maiden whom I saw just now, with hair dishevelled and in humble garb, standing about where you stand? Tell me truly; so may your luck be good and not a fish nibble at your hook and get away." She perceived that her prayer was answered and rejoiced inwardly at hearing herself inquired of about herself. She replied, "Pardon me, stranger, but I have been so intent upon my line that I have seen nothing else; but I wish I may never catch another fish if I believe any woman or other person except myself to have been hereabouts for some time." He was deceived and went his way, thinking his slave had escaped. Then she resumed her own form. Her father was well pleased to find her still with him, and the money too that he got by the sale of her; so he sold her again. But she was changed by the favour of Neptune as often as she was sold, now into a horse, now a bird, now an ox, and now a stag- got away from her purchasers and came home. By this base method the starving father procured food; but not enough for his wants, and at last hunger compelled him to devour his limbs, and he strove to nourish his body by eating his body, till death relieved him from the vengeance of Ceres.

RHOECUS

The Hamadryads could appreciate services as well as punish injuries. The story of Rhoecus proves this. Rhoecus, happening to see an oak just ready to fall, ordered his servants to prop it up. The nymph, who had been on the point of perishing with the tree, came and expressed her gratitude to him for having saved her life and bade him ask what reward he would. Rhoecus boldly asked her love and the nymph yielded to his desire. She at the same time charged him to be constant and told him that a bee should be her messenger and let him know when she would admit his society. One time the bee came to Rhoecus when he was playing at draughts and he carelessly brushed it away. This so incensed the nymph that she deprived him of sight.

Our countryman, J. R. Lowell, has taken this story for the subject of one of his shorter poems. He introduces it thus:

"Hear now this fairy legend of old Greece,
As full of freedom, youth and beauty still,
As the immortal freshness of that grace
Carved for all ages on some Attic frieze."

THE WATER DEITIES

Oceanus and Tethys were the Titans who ruled over the watery elements. When Jove and his brothers overthrew the Titans and assumed their power, Neptune and Amphitrite succeeded to the dominion of the waters in place of Oceanus and Tethys.

NEPTUNE

Neptune was the chief of the water deities. The symbol of his power was the trident, or spear with three points, with which he used to shatter rocks, to call forth or subdue storms, to shake the shores and the like. He created the horse and was the patron of horse races. His own horses had brazen hoofs and golden manes. They drew his chariot over the sea, which became smooth before him, while the monsters of the deep gambolled about his path.

AMPHITRITE

Amphitrite was the wife of Neptune. She was the daughter of Nereus and Doris, and the mother of Triton. Neptune, to pay his court to Amphitrite, came riding on a dolphin. Having won her he rewarded the dolphin by placing him among the stars.

NEREUS AND DORIS

Nereus and Doris were the parents of the Nereids, the most celebrated of whom were Amphitrite, Thetis, the mother of Achilles, and Galatea, who was loved by the Cyclops Polyphemus: Nereus was distinguished for his knowledge and his love of truth and justice, whence he was termed an elder; the gift of prophecy was also assigned to him.

TRITON AND PROTEUS

Triton was the son of Neptune and Amphitrite, and the poets made him his father's trumpeter. Proteus was also a son of Neptune. He, like Nereus, is styled a sea-elder for his wisdom and knowledge of future events. His peculiar power was that of changing his shape at will.

THETIS

Thetis, the daughter of Nereus and Doris, was so beautiful that Jupiter himself sought her in marriage; but having learned from Prometheus the Titan that Thetis should bear a son who should be greater than his father, Jupiter desisted from his suit and decreed that Thetis should be the wife of a mortal. By the aid of Chiron the Centaur, Peleus succeeded in winning the goddess for his bride and their son was the renowned Achilles. In our chapter on the Trojan war it will appear that Thetis was a faithful mother to him, aiding him in all difficulties, and watching over his interests from the first to the last.

LEUCOTHEA AND PALAEMON

Ino, the daughter of Cadmus and wife of Athamas, flying from her frantic husband with her little son Melicertes in her arms, sprang from a cliff into the sea. The gods, out of compassion, make her a goddess of the sea, under the name of Leucothea, and him a god, under that of Palaemon. Both were held powerful to save from shipwreck and were invoked by sailors. Palaemon was usually represented riding on a dolphin. The Isthmian games were celebrated in his honour. He was called Portunus by the Romans, and believed to have jurisdiction of the ports and shores.

Milton alludes to all these deities in the song at the conclusion of "Comus":

"Sabrina fair...
Listen and appear to us,
In name of great Oceanus;
By the earth-shaking Neptune's mace,
And Tethys' grave, majestic pace;
By hoary Nereus' wrinkled look,
And the Carpathian wizard's hook,*
By scaly Triton's winding shell,
And old soothsaying Glaucus' spell,
By Leucothea's lovely hands,
And her son who rules the strands;
By Thetis' tinsel-slippered feet,
And the songs of Sirens sweet;" etc.

* Proteus.

Armstrong, the poet of the "Art of Preserving Health," under the inspiration of Hygeia, the goddess of health, thus celebrates the Naiads. Paeon is a name both of Apollo and AEsculapius.

"Come ye Naiads! to the fountains lead!
Propitious maids! the task remains to sing
Your gifts (so Paeon, so the powers of Health
Command), to praise your crystal element.
O comfortable streams! with eager lips
And trembling hands the languid thirsty quaff
New life in you; fresh vigour fills their veins.
No warmer cups the rural ages knew,
None warmer sought the sires of humankind;
Happy in temperate peace their equal days
Felt not the alternate fits of feverish mirth
And sick dejection; still serene and pleased,
Blessed with divine immunity from ills,
Long centuries they lived; their only fate
Was ripe old age, and rather sleep than death."

THE CAMENAE

By this name the Latins designated the Muses, but included under it also some other deities, principally nymphs of fountains. Egeria was one of them, whose fountain and grotto are still shown. It was said that Numa, the second king of Rome, was favoured by this nymph with secret interviews, in which she taught him those lessons of wisdom and of law which he embodied in the institutions of his rising nation. After the death of Numa the nymph pined away and was changed into a fountain.

Byron, in "Childe Harold," Canto IV., thus alludes to Egeria and her grotto:

"Here didst thou dwell, in this enchanted cover,
Egeria! all thy heavenly bosom beating
For the far footsteps of thy mortal lover;
The purple midnight veiled that mystic meeting
With her most starry canopy;" etc.

Tennyson, also, in his "Palace of Art," gives us a glimpse of the royal lover expecting the interview:

"Holding one hand against his ear,
To list a footfall ere he saw
The wood-nymph, stayed the Tuscan king to hear
Of wisdom and of law."

THE WINDS

When so many less active agencies were personified, it is not to be supposed that the winds failed to be so. They were Boreas or Aquilo, the north wind; Zephyrus or Favonius, the west; Notus or Auster, the south; and Eurus, the east. The first two have been chiefly celebrated by the poets, the former as the type of rudeness, the latter of gentleness. Boreas loved the nymph Orithyia, and tried to play the lover's part, but met with poor success. It was hard for him to breathe gently, and sighing was out of the question. Weary at last of fruitless endeavours, he acted out his true character, seized the maiden and carried her off. Their children were Zetes and Calais, winged warriors, who accompanied the Argonautic expedition, and did good service in an encounter with those monstrous birds the Harpies.

Zephyrus was the lover of Flora. Milton alludes to them in "Paradise Lost," where he describes Adam waking and contemplating Eve still asleep.

"...He on his side
Leaning half raised, with looks of cordial love,
Hung over her enamoured, and beheld
Beauty which; whether waking or asleep,
Shot forth peculiar graces; then with voice,
Mild as when Zephyrus on Flora breathes,
Her hand soft touching, whispered thus: 'Awake!
My fairest, my espoused, my latest found,
Heaven's last, best gift, my ever-new delight.'"

Dr. Young, the poet of the "Night Thoughts," addressing the idle and luxurious, says:

"Ye delicate! who nothing can support
(Yourselves most insupportable) for whom
The winter rose must blow,...
....and silky soft
Favonius breathe still softer or be chid!"

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 21 Bacchus - Ariadne

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER XXI

BACCHUS - ARIADNE

BACCHUS

BACCHUS was the son of Jupiter and Semele. Juno, to gratify her resentment against Semele, contrived a plan for her destruction. Assuming the form of Beroe, her aged nurse, she insinuated doubts whether it was indeed Jove himself who came as a lover. Heaving a sigh, she said, "I hope it will turn out so, but I can't help being afraid. People are not always what they pretend to be. If he is indeed Jove, make him give some proof of it. Ask him to come arrayed in all his splendours, such as he wears in heaven. That will put the matter beyond a doubt." Semele was persuaded to try the experiment. She asks a favour, without naming what it is. Jove gives his promise, and confirms it with the irrevocable oath, attesting the river Styx, terrible to the gods themselves. Then she made known her request. The god would have stopped her as she spake, but she was too quick for him. The words escaped, and he could neither unsay his promise nor her request. In deep distress he left her and returned to the upper regions. There he clothed himself in his splendours, not putting on all his terrors, as when he overthrew the giants, but what is known among the gods as his lesser panoply. Arrayed in this, he entered the chamber of Semele. Her mortal frame could not endure the splendours of the immortal radiance. She was consumed to ashes.

Jove took the infant Bacchus and gave him in charge to the Nysaean nymphs, who nourished his infancy and childhood, and for their care were rewarded by Jupiter by being placed, as the Hyades, among the stars. When Bacchus grew up he discovered the culture of the vine and the mode of extracting its precious juice; but Juno struck him with madness, and drove him forth a wanderer through various parts of the earth. In Phrygia the goddess Rhea cured him and taught him her religious rites, and he set out on a progress through Asia, teaching the people the cultivation of the vine. The most famous part of his wanderings is his expedition to India, which is said to have lasted several years. Returning in triumph, he undertook to introduce his worship into Greece, but was opposed by some princes, who dreaded its introduction on account of the disorder and madness it brought with it.

As he approached his native city Thebes, Pentheus the king, who had no respect for the new worship, forbade its rites to be performed. But when it was known that Bacchus was advancing, men and women, but chiefly the latter, young and old, poured forth to meet him and to join his triumphal march.

Mr. Longfellow in his "Drinking Song" thus describes the march of Bacchus:

"Fauns with youthful Bacchus follow;
Ivy crowns that brow, supernal
As the forehead of Apollo,
And possessing youth eternal.
"Round about him fair Bacchantes,
Bearing cymbals, flutes and thyrses,
Wild from Naxian groves of Zante's
Vineyards, sing delirious verses."

It was in vain Pentheus remonstrated, commanded and threatened. "Go," said he to his attendants, "seize this vagabond leader of the rout and bring him to me. I will soon make him confess his false claim of heavenly parentage and renounce his counterfeit worship." It was in vain his nearest friends and wisest counsellors remonstrated and begged him not to oppose the god. Their remonstrances only made him more violent.

But now the attendants returned whom he had despatched to seize Bacchus. They had been driven away by the Bacchanals, but had succeeded in taking one of them prisoner, whom, with his hands tied behind him, they brought before the king. Pentheus, beholding him with wrathful countenance, said "Fellow! you shall speedily be put to death, that your fate may be a warning to others; but though I grudge the delay of your punishment, speak, tell us who you are, and what are these new rites you presume to celebrate."

The prisoner, unterrified, responded, "My name is Acetes; my country is Maeonia; my parents were poor people, who had no fields or flocks to leave me, but they left me their fishing rods and nets and their fisherman's trade. This I followed for some time, till growing weary of remaining in one place, I learned the pilot's art and how to guide my course by the stars. It happened as I was sailing for Delos we touched at the island of Dia and went ashore. Next morning I sent the men for fresh water, and myself mounted the hill to observe the wind; when my men returned bringing with them a prize, as they thought, a boy of delicate appearance, whom they had found asleep. They judged he was a noble youth, perhaps a king's son, and they might get a liberal ransom for him. I observed his dress, his walk, his face, There was something in them which I felt sure was more than mortal. I said to my men, 'What god there is concealed in that form I know not, but some one there certainly is. Pardon us, gentle deity, for the violence we have done you, and give success to our undertakings.' Dictys, one of my best hands for climbing the mast and coming down by the ropes, and Melanthus, my steersman, and Epopeus, the leader of the sailor's cry, one and all exclaimed, 'Spare your prayers for us.' So blind is the lust of gain! When they proceeded to put him on board I resisted them. 'This ship shall not be profaned by such impiety,' said I. 'I have a greater share in her than any of you.' But Lycabas, a turbulent fellow, seized me by the throat and attempted to throw my overboard, and I scarcely saved myself by clinging to the ropes. The rest approved the deed.

"Then Bacchus (for it was indeed he), as if shaking off his drowsiness, exclaimed, 'What are you doing with me? What is this fighting about? Who brought me here? Where are you going to carry me?' One of them replied, 'Fear nothing; tell us where you wish to go and we will take you there.' 'Naxos is my home,' said Bacchus; 'take me there and you shall be well rewarded.' They promised so to do, and told me to pilot the ship to Naxos. Naxos lay to the right, and I was trimming the sails to carry us there, when some by signs and others by whispers signified to me their will that I should sail in the opposite direction, and take the boy to Egypt to sell him for a slave, I was confounded and said, 'Let some one else pilot the ship;' withdrawing myself from any further agency in their wickedness. They cursed me, and one of them, exclaiming, 'Don't flatter yourself that we depend on you for our safety,' took my place as pilot, and bore away from Naxos.

"Then the god, pretending that he had just become aware of their treachery, looked out over the sea and said in a voice of weeping, 'Sailors, these are not the shores you promised to take me to; yonder island is not my home. What have I done that you should treat me so? It is small glory you will gain by cheating a poor boy.' I wept to hear him, but the crew laughed at both of us, and sped the vessel fast over the sea. All at once- strange as it may seem, it is true,- the vessel stopped, in the mid sea, as fast as if it was fixed on the ground. The men, astonished, pulled at their oars, and spread more sail, trying to make progress by the aid of both, but all in vain. Ivy twined round the oars and hindered their motion, and clung to the sails, with heavy clusters of berries. A vine, laden with grapes, ran up the mast, and along the sides of the vessel. The sound of flutes was heard and the odour of fragrant wine spread all around. The god himself had a chaplet of vine leaves, and bore in his hand a spear wreathed with ivy. Tigers crouched at his feet, and forms of lynxes and spotted panthers played around him. The men were seized with terror or madness; some leaped overboard; others preparing to do the same beheld their companions in the water undergoing a change, their bodies becoming flattened and ending in a crooked tail. One exclaimed, 'What miracle is this!' and as he spoke his mouth widened, his nostrils expanded, and scales covered all his body. Another, endeavouring to pull the oar, felt his hands shrink up and presently to be no longer hands but fins; another, trying to raise his arms to a rope, found he had no arms, and curving his mutilated body jumped into the sea. What had been his legs became the two ends of a crescent-shaped tail. The whole crew became dolphins and swam about the ship, now upon the surface, now under it, scattering the spray, and spouting the water from their broad nostrils. Of twenty men I alone was left. Trembling with fear, the god cheered me. 'Fear not,' said he; 'steer towards Naxos.' I obeyed, and when we arrived there, I kindled the altars and celebrated the sacred rites of Bacchus."

Pentheus here exclaimed, "We have wasted time enough on this silly story. Take him away and have him executed without delay." Acetes was led away by the attendants and shut up fast in prison; but while they were getting ready the instruments of execution the prison doors came open of their own accord and the chains fell from his limbs, and when they looked for him he was nowhere to be found.

Pentheus would take no warning, but instead of sending others, determined to go himself to the scene of the solemnities. The mountain Citheron was all alive with worshippers, and the cries of the Bacchanals resounded on every side. The noise roused the anger of Pentheus as the sound of a trumpet does the fire of a war-horse. He penetrated through the wood and reached an open space where the chief scene of the orgies met his eyes. At the same moment the women saw him; and first among them his own mother, Agave, blinded by the god, cried out, "See there the wild boar, the hugest monster that prowls in these woods! Come on, sisters! I will be the first to strike the wild boar." The whole band rushed upon him, and while he now talks less arrogantly, now excuses himself, and now confesses his crime and implores pardon, they press upon him and wound him. In vain he cries to his aunts to protect him from his mother. Autonoe seized one arm, Ino the other, and between them he was torn to pieces, while his mother shouted, "Victory! Victory! we have done it; the glory is ours!"

So the worship of Bacchus was established in Greece.

There is an allusion to the story of Bacchus and the mariners in Milton's "Comus," at line 46. The story of Circe will be found in Chapter XXIX.

"Bacchus that first from out the purple grapes
Crushed the sweet poison of misused wine,
After the Tuscan mariners transformed,
Coasting the Tyrrhene shore as the winds listed
On Circe's island fell; (who knows not Circe,
The daughter of the Sun? whose charmed cup
Whoever tasted lost his upright shape,
And downward fen into a grovelling swine.)"

ARIADNE

We have seen in the story of Theseus how Ariadne, the daughter of King Minos, after helping Theseus to escape from the labyrinth, was carried by him to the island of Naxos and was left there asleep, while the ungrateful Theseus pursued his way home without her. Ariadne, on waking and finding herself deserted, abandoned herself to grief. But Venus took pity on her, and consoled her with the promise that she should have an immortal lover, instead of the mortal one she had lost.

The island where Ariadne was left was the favourite island of Bacchus, the same that he wished the Tyrrhenian mariners to carry him to, when they so treacherously attempted to make prize of him. As Ariadne sat lamenting her fate, Bacchus found her, consoled her, and made her his wife. As a marriage present he gave her a golden crown, enriched with gems, and when she died, he took her crown and threw it up into the sky. As it mounted the gems grew brighter and were turned into stars, and preserving its form Ariadne's crown remains fixed in the heavens as a constellation, between the kneeling Hercules and the man who holds the serpent.

Spenser alludes to Ariadne's crown, though he has made some mistakes in his mythology. It was at the wedding of Pirithous, and not Theseus, that the Centaurs and Lapithae quarrelled.

"Look how the crown which Ariadne wore
Upon her ivory forehead that same day
That Theseus her unto his bridal bore,
Then the bold Centaurs made that bloody fray
With the fierce Lapiths which did them dismay;
Being now placed in the firmament,
Through the bright heaven doth her beams display,
And is unto the stars an ornament,
Which round about her move in order excellent."

BULFINCH'S MYTHOLOGY, Chapter 20 Theseus - Daedalus

BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE

OR STORIES OF GODS AND HEROES

by Thomas Bulfinch

[1855]

CHAPTER XX

THESEUS - DAEDALUS - CASTOR AND POLLUX

THESEUS

THESEUS was the son of AEgeus, king of Athens, and of AEthra, daughter of the king of Troezen. He was brought up at Troezen, and when arrived at manhood was to proceed to Athens and present himself to his father. AEgeus on parting from AEthra, before the birth of his son, placed his sword and shoes under a large stone and directed her to send his son to him when he became strong enough to roll away the stone and take them from under it. When she thought the time had come, his mother led Theseus to the stone, and he removed it with ease and took the sword and shoes. As the roads were infested with robbers, his grandfather pressed him earnestly to take the shorter and safer way to his father's country- by sea; but the youth, feeling in himself the spirit and the soul of a hero, and eager to signalize himself like Hercules, with whose fame all Greece then rang, by destroying the evil-doers and monsters that oppressed the country, determined on the more perilous and adventurous journey by land.

His first day's journey brought him to Epidaurus, where dwelt a man named Periphetes, a son of Vulcan. This ferocious savage always went armed with a club of iron, and all travellers stood in terror of his violence. When he saw Theseus approach he assailed him, but speedily fell beneath the blows of the young hero, who took possession of his club and bore it ever afterwards as a memorial of his first victory.

Several similar contests with the petty tyrants and marauders of the country followed, in all of which Theseus was victorious. One of these evil-doers was called Procrustes, or the Stretcher. He had an iron bedstead, on which he used to tie all travellers who fell into his hands. If they were shorter than the bed, he stretched their limbs to make them fit it; if they were longer than the bed, he lopped off a portion. Theseus served him as he had served others.

Having overcome all the perils of the road, Theseus at length reached Athens, where new dangers awaited him. Medea, the sorceress, who had fled from Corinth after her separation from Jason, had become the wife of AEgeus, the father of Theseus. Knowing by her arts who he was, and fearing the loss of her influence with her husband if Theseus should be acknowledged as his son, she filled the mind of AEgeus with suspicions of the young stranger, and induced him to present him a cup of poison; but at the moment when Theseus stepped forward to take it, the sight of the sword which he wore discovered to his father who he was, and prevented the fatal draught. Medea, detected in her arts, fled once more from deserved punishment, and arrived in Asia, where the country afterwards called Media, received its name from her. Theseus was acknowledged by his father, and declared his successor.

The Athenians were at that time in deep affliction, on account of the tribute which they were forced to pay to Minos, king of Crete. This tribute consisted of seven youths and seven maidens, who were sent every year to be devoured by the Minotaur, a monster with a bull's body and a human head. It was exceedingly strong and fierce, and was kept in a labyrinth constructed by Daedalus, so artfully contrived that whoever was enclosed in it could by no means find his way out unassisted. Here the Minotaur roamed, and was fed with human victims.

Theseus resolved to deliver his countrymen from this calamity, or to die in the attempt. Accordingly, when the time of sending off the tribute came, and the youths and maidens were, according to custom, drawn by lot to be sent, he offered himself as one of the victims, in spite of the entreaties of his father. The ship departed under black sails, as usual, which Theseus promised his father to change for white, in case of his returning victorious. When they arrived in Crete, the youths and maidens were exhibited before Minos; and Ariadne, the daughter of the king, being present, became deeply enamoured of Theseus, by whom her love was readily returned. She furnished him with a sword, with which to encounter the Minotaur, and with a clue of thread by which he might find his way out of the labyrinth. He was successful, slew the Minotaur, escaped from the labyrinth, and taking Ariadne as the companion of his way, with his rescued companions sailed for Athens. On their way they stopped at the island of Naxos, where Theseus abandoned Ariadne, leaving her asleep.* His excuse for this ungrateful treatment of his benefactress was that Minerva appeared to him in a dream and commanded him to do so.

* One of the finest pieces of sculpture in Italy, the recumbent Ariadne of the Vatican, represents this incident. A copy is in the Athenaeum gallery, Boston.

On approaching the coast of Attica, Theseus forgot the signal appointed by his father, and neglected to raise the white sails, and the old king, thinking his son had perished, put an end to his own life. Theseus thus became king of Athens.

One of the most celebrated of the adventures of Theseus is his expedition against the Amazons. He assailed them before they had recovered from the attack of Hercules, and carried off their queen Antiope. The Amazons in their turn invaded the country of Athens and penetrated into the city itself; and the final battle in which Theseus overcame them was fought in the very midst of the city. This battle was one of the favourite subjects of the ancient sculptors, and is commemorated in several works of art that are still extant.

The friendship between Theseus and Pirithous was of a most intimate nature, yet it originated in the midst of arms. Pirithous had made an irruption into the plain of Marathon, and carried off the herds of the king of Athens. Theseus went to repel the plunderers. The moment Pirithous beheld him, he was seized with admiration; he stretched out his hand as a token of peace, and cried, "Be judge thyself- what satisfaction dost thou require?" "Thy friendship," replied the Athenian, and they swore inviolable fidelity. Their deeds corresponded to their professions, and they ever continued true brothers in arms. Each of them aspired to espouse a daughter of Jupiter. Theseus fixed his choice on Helen, then but a child, afterwards so celebrated as the cause of the Trojan war, and with the aid of his friend he carried her off. Pirithous aspired to the wife of the monarch of Erebus; and Theseus, though aware of the danger, accompanied the ambitious lover in his descent to the underworld. But Pluto seized and set them on an enchanted rock at his palace gate, where they remained till Hercules arrived and liberated Theseus, leaving Pirithous to his fate.

After the death of Antiope, Theseus married Phaedra, daughter of Minos, king of Crete. Phaedra saw in Hippolytus, the son of Theseus, a youth endowed with all the graces and virtues of his father, and of an age corresponding to her own. She loved him, but he repulsed her advances, and her love was changed to hate. She used her influence over her infatuated husband to cause him to be jealous of his son, and he imprecated the vengeance of Neptune upon him. As Hippolytus was one day driving his chariot along the shore, a sea-monster raised himself above the waters, and frightened the horses so that they ran away and dashed the chariot to pieces. Hippolytus was killed, but by Diana's assistance AEsculapius restored him to life. Diana removed Hippolytus from the power of his deluded father and false stepmother, and placed him in Italy under the protection of the nymph Egeria.

Theseus at length lost the favour of his people, and retired to the court of Lycomedes, king of Scyros, who at first received him kindly, but afterwards treacherously slew him. In a later age the Athenian general Cimon discovered the place where his remains were laid, and caused them to be removed to Athens, where they were deposited in a temple called the Theseum, erected in honour of the hero.

The queen of the Amazons whom Theseus espoused is by some called Hippolyta. That is the name she bears in Shakespeare's "Midsummer Night's Dream,"- the subject of which is the festivities attending the nuptials of Theseus and Hippolyta.

Mrs. Hemans has a poem on the ancient Greek tradition that the "Shade of Theseus" appeared strengthening his countrymen at the battle of Marathon.

Theseus is a semi-historical personage. It is recorded of him that he united the several tribes by whom the territory of Attica was then possessed into one state, of which Athens was the capital. In commemoration of this important event, he instituted the festival of Panathenaea, in honour of Minerva, the patron deity of Athens. This festival differed from the other Grecian games chiefly in two particulars. It was peculiar to the Athenians, and its chief feature was a solemn procession in which the Peplus, or sacred robe of Minerva, was carried to the Parthenon, and suspended be, fore the statue of the goddess. The Peplus was covered with embroidery, worked by select virgins of the noblest families in Athens. The procession consisted of persons of all ages and both sexes. The old men carried olive branches in their hands, and the young men bore arms. The young women carried baskets on their heads, containing the sacred utensils, cakes, and all things necessary for the sacrifices. The procession formed the subject of the bas-reliefs which embellished the outside of the temple of the Parthenon. A considerable portion of these sculptures is now in the British Museum among those known as the "Elgin marbles."

OLYMPIC AND OTHER GAMES

It seems not inappropriate to mention here the other celebrated national games of the Greeks. The first and most distinguished were the Olympic, founded, it was said, by Jupiter himself. They were celebrated at Olympia in Elis. Vast numbers of spectators flocked to them from every part of Greece, and from Asia, Africa and Sicily. They were repeated every fifth year in midsummer, and continued five days. They gave rise to the custom of reckoning time and dating events by Olympiads. The first Olympiad is generally considered as corresponding with the year 776 B.C. The Pythian games were celebrated in the vicinity of Delphi, the Isthmian on the Corinthian Isthmus, the Nemean at Nemea, a city of Argolis.

The exercises in these games were of five sorts: running, leaping, wrestling, throwing the quoit, and hurling the javelin, or boxing. Besides these exercises of bodily strength and agility there were contests in music, poetry and eloquence. Thus these games furnished poets, musicians and authors the best opportunities to present their productions to the public, and the fame of the victors was diffused far and wide.

DAEDALUS

The labyrinth from which Theseus escaped by means of the clew of Ariadne was built by Daedalus, a most skilful artificer. It was an edifice with numberless winding passages and turnings opening into one another, and seeming to have neither beginning nor end, like the river Maeander, which returns on itself, and flows now onward, now backward, in its course to the sea. Daedalus built the labyrinth for King Minos, but afterwards lost the favour of the king, and was shut up in a tower. He contrived to make his escape from his prison, but could not leave the island by sea, as the king kept strict watch on all the vessels, and permitted none to sail without being carefully searched. "Minos may control the land and sea," said Daedalus, "but not the regions of the air. I will try that way." So he set to work to fabricate wings for himself and his young son Icarus. He wrought feathers together, beginning with the smallest and adding larger, so as to form an increasing surface. The larger ones he secured with thread and the smaller with wax, and gave the whole a gentle curvature like the wings of a bird. Icarus, the boy, stood and looked on, sometimes running to gather up the feathers which the wind had blown away, and then handling the wax and working it over with his fingers, by his play impeding his father in his labours. When at last the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward, and hung suspended, poising himself on the beaten air. He next equipped his son in the same manner and taught him how to fly, as a bird tempts her young ones from the lofty nest into the air. When all was prepared for flight he said, "Icarus, my son, I charge you to keep at a moderate height, for if you fly too low the damp will clog your wings, and if too high the heat will melt them. Keep near me and you will be safe." While he gave him these instructions and fitted the wings to his shoulders, the face of the father was wet with tears, and his hands trembled. He kissed the boy, not knowing that it was for the last time. Then rising on his wings, he flew off, encouraging him to follow, and looked back from his own flight to see how his son managed his wings. As they flew the ploughman stopped his work to gaze, aid the shepherd leaned on his staff and watched them, astonished at the sight, and thinking they were gods who could thus cleave the air.

They passed Samos and Delos on the left and Lebynthos on the right, when the boy, exulting in his career, began to leave the guidance of his companion and soar upward as if to reach heaven. The nearness of the blazing sun softened the wax which held the feathers together, and they came off. He fluttered with his arms, but no feathers remained to hold the air. While his mouth uttered cries to his father it was submerged in the blue waters of the sea which thenceforth was called by his name. His father cried, "Icarus, Icarus, where are you?" At last he saw the feathers floating on the water, and bitterly lamenting his own arts, he buried the body and called the land Icaria in memory of his child. Daedalus arrived safe in Sicily, where he built a temple to Apollo, and hung up his wings, an offering to the god.

Daedalus was so proud of his achievements that he could not bear the idea of a rival. His sister had placed her son Perdix under his charge to be taught the mechanical arts. He was an apt scholar and gave striking evidences of ingenuity. Walking on the seashore he picked up the spine of a fish. Imitating it, he took a piece of iron and notched it on the edge, and thus invented the saw. He, put two pieces of iron together, connecting them at one end with a rivet, and sharpening the other ends, and made a pair of compasses. Daedalus was so envious of his nephew's performances that he took an opportunity, when they were together one day on the top of a high tower to push him off. But Minerva, who favours ingenuity, saw him falling, and arrested his fate by changing him into a bird called after his name, the Partridge. This bird does not build his nest in the trees, nor take lofty flights, but nestles in the hedges, and mindful of his fall, avoids high places.

The death of Icarus is told in the following lines by Darwin:

"...with melting wax and loosened strings
Sunk hapless Icarus on unfaithful wings;
Headlong he rushed through the affrighted air,
With limbs distorted and dishevelled hair;
His scattered plumage danced upon the wave,
And sorrowing Nereids decked his watery grave;
O'er his pale corse their pearly sea-flowers shed,
And strewed with crimson moss his marble bed;
Struck in their coral towers the passing bell,
And wide in ocean tolled his echoing knell."

CASTOR AND POLLUX

Castor and Pollux were the offspring of Leda and the Swan, under which disguise Jupiter had concealed himself. Leda gave, birth to an egg from which sprang the twins. Helen, so famous afterwards as the cause of the Trojan war, was their sister.

When Theseus and his friend Pirithous had carried off Helen from Sparta, the youthful heroes, Castor and Pollux, with their followers, hastened to her rescue. Theseus was absent from Attica and the brothers were successful in recovering their sister.

Castor was famous for taming and managing horses, and Pollux for skill in boxing. They were united by the warmest affection and inseparable in all their enterprises. They accompanied the Argonautic expedition. During the voyage a storm arose, and Orpheus prayed to the Samothracian gods, and played on his harp, whereupon the storm ceased and stars appeared on the heads of the brothers. From this incident, Castor and Pollux came afterwards to be considered the patron deities of seamen and voyagers, and the lambent flames, which in certain states of the atmosphere play round the sails and masts of vessels, were called by their names.

After the Argonautic expedition, we find Castor and Pollux engaged in a war with Idas and Lynceus. Castor was slain, and Pollux, inconsolable for the loss of his brother, besought Jupiter to be permitted to give his own life as a ransom for him. Jupiter so far consented as to allow the two brothers to enjoy the boon of life alternately, passing one day under the earth and the next in the heavenly abodes. According to another form of the story, Jupiter rewarded the attachment of the brothers by placing them among the stars as Gemini the Twins.

They received divine honours under the name of Dioscuri (sons of Jove). They were believed to have appeared occasionally in later times, taking part with one side or the other, in hard-fought fields, and were said on such occasions to be mounted on magnificent white steeds. Thus in the early history of Rome they are said to have assisted the Romans at the battle of Lake Regillus, and after the victory a temple was erected in their honour on the spot where they appeared.

Macaulay, in his "Lays of Ancient Rome," thus alludes to the legend:

"So like they were, no mortal
Might one from other know;
White as snow their armour was,
Their steeds were white as snow.
Never on earthly anvil
Did such rare armour gleam,
And never did such gallant steeds
Drink of an earthly stream.
"Back comes the chief in triumph
Who in the hour of fight
Hath seen the great twin Brethren
In harness on his right.
Safe comes the ship to haven,
Through billows and through gales,
If once the great Twin Brethren
Sit shining on the sails."

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account