log in
LC Geerts

LC Geerts

Website URL:

Ali Baba

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

ALI BABA AND THE FORTY THIEVES

IN days of yore and in times and tides long gone before, there dwelt in a certain town of Persia two brothers, one named Kasim and the other Ali Baba, who at their father's demise had divided the little wealth he had left to them with equitable division, and had lost no time in wasting and spending it all. The elder, however, presently took to himself a wife, the daughter of an opulent merchant, so that when his father-in-law fared to the mercy of Almighty Allah, he became owner of a large shop filled with rare goods and costly wares and of a storehouse stocked with precious stuffs, likewise of much gold that was buried in the ground. Thus was he known throughout the city as a substantial man. But the woman whom Ali Baba had married was poor and needy. They lived, therefore, in a mean hovel, and Ali Baba eked out a scanty livelihood by the sale of fuel which he daily collected in the jungle and carried about the town to the bazaar upon his three asses.

Now it chanced one day that Ali Baba had cut dead branches and dry fuel sufficient for his need, and had placed the load upon his beasts, when suddenly he espied a dust cloud spiring high in air to his right and moving rapidly toward him, and when he closely considered it, he descried a troop of horsemen riding on amain and about to reach him. At this sight he was sore alarmed, and fearing lest perchance they were a band of bandits who would slay him and drive off his donkeys, in his affright he began to run. But forasmuch as they were near-hand and he could not escape from out the forest, he drove his animals laden with the fuel into a byway of the bushes and swarmed up a thick trunk of a huge tree to hide himself therein. And he sat upon a branch whence he could descry everything beneath him whilst none below could catch a glimpse of him above, and that tree grew close beside a rock which towered high abovehead.

The horsemen, young, active, and doughty riders, came close up to the rock face and all dismounted, whereat Ali Baba took good note of them, and soon he was fully persuaded by their mien and demeanor that they were a troop of highwaymen who, having fallen upon a caravan, had despoiled it and carried off the spoil and brought their booty to this place with intent of concealing it safely in some cache. Moreover, he observed that they were forty in number. Ali Baba saw the robbers, as soon as they came under the tree, each unbridle his horse and hobble it. Then all took off their saddlebags, which proved to he full of gold and silver. The man who seemed to he the captain presently pushed forward, load on shoulder, through thorns and thickets, till he came up to a certain spot, where he uttered these strange words: "Open, Sesame!" And forthwith appeared a wide doorway in the face of the rock. The robbers went in, and last of all their chief, and then the portal shut of itself.

Long while they stayed within the cave whilst Ali Baba was constrained to abide perched upon the tree, reflecting that if he came down, peradventure the band might issue forth that very moment and seize him and slay him. At last he had determined to mount one of the horses and driving on his asses, to return townward, when suddenly the portal flew open. The robber chief was first to issue forth, then, standing at the entrance, he saw and counted his men as they came out, and lastly he spake the magical words, "Shut, Sesame!" whereat the door closed of itself. When all had passed muster and review, each slung on his saddlebags and bridled his own horse, and as soon as ready they rode off, led by the leader, in the direction whence they came. Ali Baba remained still perched on the tree and watched their departure, nor would he descend until what time they were clean gone out of sight, lest perchance one of them return and look around and descry him.

Then he thought within himself: "I too will try the virtue of those magical words and see if at my bidding the door will open and close." So he called out aloud, "Open, Sesame!" And no sooner had he spoken than straightway the portal flew open and he entered within. He saw a large cavern and a vaulted, in height equaling the stature of a full-grown man, and it was hewn in the live stone and, lighted up with light that came through air holes and bull's-eyes in the upper surface of the rock which formed the roof. He had expected to find naught save outer gloom in this robbers' den, and he was surprised to see the whole room filled with bales of all manner stuffs, and heaped up from sole to ceiling with camelloads of silks and brocades and embroidered cloths and mounds on mounds of varicolored carpetings. Besides which, he espied coins golden and silvern without measure or account, some piled upon the ground and others bound in learthern bags and sacks. Seeing these goods and moneys in such abundance, Ali Bab determined in his mind that not during a few years only but for many generations thieves must have stored their gains and spoils in this place.

When he stood within the cave, its door had closed upon him, yet he was not dismayed, since he had kept in memory the magical words, and he took no heed of the precious stuffs around him, but applied himself only and wholly to the sacks of ashrafis. Of these he carried out as many as he judged sufficient burthen for the beasts, then he loaded them upon his animals, and covered his plunder with sticks and fuel, so none might discern the bags but might think that he was carrying home his usual ware. Lastly he called out, "Shut, Sesame!" and forthwith the door closed, for the spell so wrought that whensoever any entered the cave, its portal shut of itself behind him, and as he issued therefrom, the same would neither open nor close again till he had pronounced the words "Shut, Sesame!" Presently, having laden his asses, Ali Baba urged them before him with all speed to the city and reaching home, he drove them into the yard, and, shutting close the outer door, took down first the sticks and fuel and after the bags of gold, which he carried in to his wife.

She felt them, and finding them full of coin, suspected that Ali Baba had been robbing, and fell to berating and blaming him for that he should do so ill a thing. Quoth Ali Baba to his wife, "Indeed I am no robber, and rather do thou rejoice with me at our good fortune." Hereupon he told her of his adventure, and began to pour the gold from the bags in heaps before her, and her sight was dazzled by the sheen and her heart delighted at his recital and adventures. Then she began counting the gold, whereat quoth Ali Baba: "O silly woman, how long wilt thou continue turning over the coin? Now let me dig a hole wherein to hide this treasure, that none may know its secret." Quoth she: "Right is thy rede! Still would I weigh the moneys and have some inkling of their amount," and he replied, "As thou pleasest, but see thou tell no man." So she went off in haste to Kasim's home to borrow weights and scales wherewith she might balance the ashrafis and make some reckoning of their value. And when she could not find Kasim, she said to his wife, "Lend me, I pray thee, thy scales for a moment." Replied her sister-in-law, "Hast thou need of the bigger balance or the smaller?" and the other rejoined, "I need not the large scales, give me the little," and her sister-in-law cried, "Stay here a moment whilst I look about and find thy want."

With this pretext Kasim's wife went aside and secretly smeared wax and suet over the pan of the balance, that she might know what thing it was Ali Baba's wife would weigh, for she made sure that whatso it be, some bit thereof would stick to the wax and fat. So the woman took this opportunity to satisfy her curiosity, and Ali Baba's wife, suspecting naught thereof, carried home the scales and began to weigh the gold, whilst Ali Baba ceased not digging. And when the money was weighed, they twain stowed it into the hole, which they carefully filled up with earth. Then the good wife took back the scales to her kinswoman, all unknowing that an ashrafi had adhered to the cup of the scales. But when Kasim's wife espied the gold coin, she fumed with envy and wrath, saying to herself: "So ho! They borrowed my balance to weigh out ashrafis?" And she marveled greatly whence so poor a man as Ali Baba had gotten such store of wealth that he should he obliged to weigh it with a pair of scales.

Now after long pondering the matter, when her husband returned home at eventide, she said to him: "O man, thou deemest thyself a wight of wealth and substance, but lo! thy brother Ali Baba is an emir by the side of thee, and richer far than thou art. He hath such heaps of gold that he must needs weigh his moneys with scales, whilst thou, forsooth, art satisfied to count thy coin." "Whence knowest thou this?" asked Kasim. And in answer his wife related all anent the pair of scales, and how she found an ashrafi stuck to them, and shewed him the gold coin, which bore the mark and superscription of some ancient king. No sleep had Kasim all that night by reason of his envy and jealousy and covetise, and next morning he rose betimes and going to Ali Baba, said: "O my brother, to all appearance thou art poor and needy, but in effect thou hast a store of wealth so abundant that perforce thou must weigh thy gold with scales." Quoth Ali Baba: "What is this thou sayest? I understand thee not. Make clear thy purport." And quoth Kasim, with ready rage: "Feign not that thou art ignorant of what I say, and think not to deceive me." Then, showing him the ashrafi, he cried: "Thousands of gold coins such as these thou hast put by, and meanwhile my wife found this one stuck to the cup of the scales." Then Ali Baba understood how both Kasim and his wife knew that he had store of ashrafis, and said in his mind that it would not avail him to keep the matter hidden, but would rather cause ill will and mischief, and thus he was induced to tell his brother every whit concerning the bandits and also of the treasure trove in the cave.

When he had heard the story, Kasim exclaimed: "I would fain learn of thee the certainty of the place where thou foundest the moneys, also the magical words whereby the door opened and closed. And I forewarn thee, an thou tell me not the whole truth, I will give notice of those ashrafis to the wah, then shalt thou forfeit all thy wealth and he disgraced and thrown into gaol." Thereupon Ali Baba told him his tale, not forgetting the magical words, and Kasim, who kept careful heed of all these matters, next day set out, driving ten mules he had hired, and readily found the place which Ali Baba had described to him. And when he came to the aforesaid rock and to the tree whereon Ali Baba had hidden himself, and he had made sure of the door he cried in great joy, "Open, Sesame!" The portal yawned wide at once and Kasim went within and saw the piles of jewels and treasures lying ranged all around, and as soon as he stood amongst them the door shut after him, as wont to do. He walked about in ecstasy marveling at the treasures, and when weary of admiration, he gathered together bags of ashrafis, a sufficient load for his ten mules, and placed them by the entrance in readiness to he carried outside and set upon the beasts. But by the will of Allah Almighty he had clean forgotten the cabalistic words, and cried out, "Open, Barley!" Whereat the door refused to move. Astonished and confused beyond measure, he named the names of all manner of grains save sesame, which had slipped from his memory as though he had never heard the word, whereat in his dire distress he heeded not the ashrafis that lay heaped at the entrance, and paced to and fro, backward and forward, within the cave, sorely puzzled and perplexed. The wealth whose sight had erewhile filled his heart with joy and gladness was now the cause of bitter grief and sadness.

It came to pass that at noontide the robbers, returning by that way, saw from afar some mules standing beside the entrance, and much they marveled at what had brought the beasts to that place, for inasmuch as Kasim by mischance had faded to tether or hobble them, they had strayed about the jungle and were browsing hither and thither. However, the thieves paid scant regard to the estrays, nor cared they to secure them, but only wondered by what means they had wandered so far from the town. Then, reaching the cave, the captain and his troop dismounted, and going up to the door, repeated the formula, and at once it flew open.

Now Kasim had heard from within the cave the horse hoofs drawing nigh and yet nigher, and he fell down to the ground in a fit of fear, never doubting that it was the clatter of the banditti who would slaughter him without fail. Howbeit, he presently took heart of grace, and at the moment when the door flew open he rushed out hoping to make good his escape. But the unhappy ran full tilt against the captain, who stood in front of the band, and felled him to the ground, whereupon a robber standing near his chief at once bared his brand and with one cut clave Kasim clean in twain. Thereupon the robbers rushed into the cavern, and put back as they were before the bags of ashrafis which Kasim had heaped up at the doorway ready for taking away, nor recked they aught of those which Ali Baba had removed, so dazed and amazed were they to discover by what means the strange man had effected an entrance. All knew that it was not possible for any to drop through the skylights, so tall and steep was the rock's face, withal slippery of ascent, and also that none could enter by the portal unless he knew the magical words whereby to open it. However, they presently quartered the dead body of Kasim and hung it to the door within the cavern, two parts to the right jamb and as many to the left, that the sight might be a warning of approaching doom for all who dared enter the cave. Then, coming out, they closed the hoard door and rode away upon their wonted work.

Now when night fell and Kasim came not home, his wife waxed uneasy in mind, and running round to Ali Baba, said: "O my brother, Kasim hath not returned. Thou knowest whither he went, and sore I fear me some misfortune hath betided him." Ali Baba also divined that a mishap had happened to prevent his return. Not the less, however, he strove to comfort his sister-in-law with words of cheer, and said: "O wife of my brother, Kasim haply exerciseth discretion and, avoiding the city, cometh by a roundabout road and will he here anon. This I do believe is the reason why he tarrieth." Thereupon, comforted in spirit, Kasim's wife fared homeward and sat awaiting her husband's return, but when half the night was spent and still he came not, she was as one distraught. She feared to cry aloud for her grief, lest haply the neighbors, hearing her, should come and learn the secret, so she wept in silence and upbraiding herself, fell to thinking: "Wherefore did I disclose this secret to him and beget envy and jealousy of Ali Baba? This be the fruit thereof, and hence the disaster that hath come down upon me."

She spent the rest of the night in bitter tears, and early on the morrow hied in hottest hurry to Ali Baba and prayed that he would go forth in quest of his brother. So he strove to console her, and straightway set out with his asses for the forest. Presently, reaching the rock, he wondered to see stains of blood freshly shed, and not finding his brother or the ten mules, he forefelt a calamity from so evil a sign. He then went to the door and saying, "Open, Sesame!" he pushed in and saw the dead body of Kasim, two parts hanging to the right and the rest to the left of the entrance. Albeit he was affrighted beyond measure of affright, he wrapped the quarters in two cloths and laid them upon one of his asses, hiding them carefully with sticks and fuel that none might see them. Then he placed the bags of gold upon the two other animals and likewise covered them most carefully, and when all was made ready he closed the cave door with the magical words, and set him forth wending homeward with all ward and watchfulness. The asses with the load of ashrafis he made over to his wife, and bade her bury the bags with diligence, but he told her not the condition in which he had come upon his brother Kasim. Then he went with the other ass- to wit, the beast whereon was laid the corpse- to the widow's house and knocked gently at the door.

Now Kasim had a slave girl shrewd and sharp-witted, Morgiana hight. She as softly undid the bolt and admitted Ali Baba and the ass into the courtyard of the house, when he let down the body from the beast's back and said: "O Morgiana, haste thee and make thee ready to perform the rites for the burial of thy lord. I now go to tell the tidings to thy mistress, and I will quickly return to help thee in this matter." At that instant Kasim's widow, seeing her brother-in-law, exclaimed: "O Ali Baba, what news bringest thou of my spouse? Alas! I see grief tokens written upon thy countenance. Say quickly what hath happened." Then he recounted to her how it had fared with her husband and how he had been slain by the robbers and in what wise he had brought home the dead body. Ali Baba pursued: "O my lady, what was to happen hath happened, but it behooveth us to keep this matter secret, for that our lives depend upon privacy." She wept with sore weeping and made answer: "It hath fared with my husband according to the fiat of Fate, and now for thy safety's sake I give thee my word to keep the affair concealed." He replied: "Naught can avail when Allah hath decreed. Rest thee in patience until the days of thy widowhood be accomplisht, after which time I will take thee to wife, and thou shalt live in comfort and happiness. And fear not lest my first spouse vex thee or show aught of jealousy, for that she is kindly and tender of heart." The widow, lamenting her loss noisily, cried, "Be it as e'en thou please."

Then Ali Baba farewelled her, weeping and wailing for her husband, and joining Morgiana, took counsel with her how to manage the burial of his brother. So, after much consultation and many warnings, he left the slave girl and departed home driving his ass before him. As soon as Ali Baba had fared forth Morgiana went quickly to a druggist's shop, and that she might the better dissemble with him and not make known the matter, she asked of him a drug often administered to men when diseased with dangerous distemper. He gave it saying: "Who is there in thy house that lieth so in as to require this medicine?" and said she: "My master Kasim is sick well nigh unto death. For many days he hath nor spoken nor tasted aught of food, so that almost we despair of his life." Next day Morgiana went again and asked the druggist for more of medicine and essences such as are adhibited to the sick when at door of death, that the moribund may haply rally before the last breath. The man gave the potion and she, taking it, sighed aloud and wept, saying: "I fear me he may not have strength to drink this draught. Methinks all will be over with him ere I return to the house."

Meanwhile Ali Baba was anxiously awaiting to hear sounds of wailing and lamentation in Kasim's home, that he might at such signal hasten thither and take part in the ceremonies of the funeral. Early on the second day Morgiana went with veiled face to one Baba Mustafa, a tailor well shotten in years whose craft was to make shrouds and cerecloths, and as soon as she saw him open his shop she gave him a gold piece and said, "Do thou bind a bandage over thine eyes and come along with me." Mustafa made as though he would not go, whereat Morgiana placed a second gold coin in his palm and entreated him to accompany her. The tailor presently consented for greed of gain, so, tying a kerchief tightly over his eyes, she led him by the hand to the house wherein lay the dead body of her master. Then, taking off the bandage in the darkened room, she bade him sew together the quarters of the corpse, limb to its limb, and casting a cloth upon the body, said to the tailor: "Make haste and sew a shroud according to the size of this dead man, and I will give thee therefor yet another ducat." Baba Mustafa quickly made the cerecloth of fitting length and breadth, and Morgiana paid him the promised ashrafi, then, once more bandaging his eyes, led him back to the place whence she had brought him. After this she returned hurriedly home and with the help of Ali Baba washed the body in warm water and donning the shroud, laid the corpse upon a clean place ready for burial.

This done, Morgiana went to the mosque and gave notice to an imam that a funeral was awaiting the mourners in a certain household, and prayed that he would come to read the prayers for the dead, and the imam went back with her. Then four neighbors took up the bier and bore it on their shoulders and fared forth with the imam and others who were wont to give assistance at such obsequies. After the funeral prayers were ended four other men carried off the coffin, and Morgiana walked before it bare of head, striking her breast and weeping and wailing with exceeding loud lament, whilst Ali Baba and the neighbors came behind. In such order they entered the cemetery and buried him, then, leaving him to Munkar and Nakir- the Questioners of the Dead- all wended their ways. Presently the women of the quarter, according to the custom of the city, gathered together in the house of mourning and sat an hour with Kasim's widow comforting and condoling, presently leaving her somewhat resigned and cheered. Ali Baba stayed forty days at home in ceremonial lamentation for the loss of his brother, so none within the town save himself and his wife (Kasim's widow) and Morgiana knew aught the secret. And when the forty days of mourning were ended Ali Baba removed to his own quarters all the property belonging to the deceased and openly married the widow. Then he appointed his nephew, his brother's eldest son, who had lived a long time with a wealthy merchant and was perfect of knowledge in all matters of trade, such as selling and buying, to take charge of the defunct's shop and to carry on the business.

It so chanced one day when the robbers, as was their wont, came to the treasure cave that they marveled exceedingly to find nor sign nor trace of Kasim's body, whilst they observed that much of gold had been carried off. Quoth the captain: "Now it behooveth us to make inquiry in this matter, else shall we suffer much of loss, and this our treasure, which we and our forefathers have amassed during the course of many years, will little by little be wasted and spoiled." Hereto all assented and with single mind agreed that he whom they had slain had knowledge of the magical words whereby the door was made to open; moreover, that someone besides him had cognizance of the spell and had carried off the body, and also much of gold. Wherefore they needs must make diligent research and find out who the man ever might be. They then took counsel and determined that one amongst them, who should be sagacious and deft of wit, must don the dress of some merchant from foreign parts, then, repairing to the city, he must go about from quarter to quarter and from street to street and learn if any townsman had lately died, and if so where he wont to dwell, that with this clue they might be enabled to find the wight they sought. Hereat said one of the robbers: "Grant me leave that I fare and find out such tidings in the town and bring thee word anon, and if I fail of my purpose I hold my life in forfeit."

Accordingly that bandit, after disguising himself by dress, pushed at night into the town, and next morning early he repaired to the market square and saw that none of the shops had yet been opened save only that of Baba Mustafa, the tailor, who, thread and needle in hand, sat upon his working stool. The thief bade him good day and said: "'Tis yet dark. How canst thou see to sew?" Said the tailor: "I perceive thou art a stranger. Despite my years, my eyesight is so keen that only yesterday I sewed together a dead body whilst sitting in a room quite darkened." Quoth the bandit thereupon to himself, "I shall get somewhat of my want from this snip," and to secure a further clue he asked: "Meseemeth thou wouldst jest with me, and thou meanest that a cerecloth for a corpse was stitched by thee and that thy business is to sew shrouds." Answered the tailor: "It mattereth not to thee. Question me no more questions."

Thereupon the robber placed an ashrafi in his hand and continued: "I desire not to discover aught thou hidest, albeit my breast, like every honest man's, is the grave of secrets, and this only would I learn of thee- in what house didst thou do that job? Canst thou direct me thither, or thyself conduct me thereto?" The tailor took the gold with greed and cried: "I have not seen with my own eyes the way to that house. A certain bondswoman led me to a place which I know right well, and there she bandaged my eyes and guided me to some tenement and lastly carried me into a darkened room where lay the dead body dismembered. Then she unbound the kerchief and bade me sew together first the corpse and then the shroud, which having done, she again blindfolded me and led me back to the stead whence she had brought me and left me there. Thou seest then I am not able to tell thee where thou shalt find the house." Quoth the robber: "Albeit thou knowest not the dwelling whereof thou speakest, still canst thou take me to the place where thou wast blindfolded. Then I will bind a kerchief over thine eyes and lead thee as thou wast led. On this wise perchance thou mayest hit upon the site. An thou wilt do this favor by me, see, here another golden ducat is thine." Thereupon the bandit slipped a second ashrafi into the tailor's palm, and Baba Mustafa thrust it with the first into his pocket. Then, leaving his shop as it was, he walked to the place where Morgiana had tied the kerchief around his eyes, and with him went the robber, who, after binding on the bandage, led him by the hand.

Baba Mustafa, who was clever and keen-witted, presently striking the street whereby he had fared with the handmaid, walked on counting step by step, then, halting suddenly, he said, "Thus far I came with her," and the twain stopped in front of Kasim's house, wherein now dwelt his brother Ali Baba. The robber then made marks with white chalk upon the door, to the end that he might readily find it at some future time, and removing the bandage from the tailor's eyes, said: "O Baba Mustafa, I thank thee for this favor, and Almighty Allah guerdon thee for thy goodness. Tell me now, I pray thee, who dwelleth in yonder house?" Quoth he: "In very sooth I wot not, for I have little knowledge concerning this quarter of the city." And the bandit, understanding that he could find no further clue from the tailor, dismissed him to his shop with abundant thanks, and hastened back to the tryst place in the jungle where the band awaited his coming.

Not long after, it so fortuned that Morgiana, going out upon some errand, marveled exceedingly at seeing the chalk marks showing white in the door. She stood awhile deep in thought, and presently divined that some enemy had made the signs that he might recognize the house and play some sleight upon her lord. She therefore chalked the doors of all her neighbors in like manner and kept the matter secret, never entrusting it or to master or to mistress. Meanwhile the robber told his comrades his tale of adventure and how he had found the clue, so the captain and with him all the band went one after other by different ways till they entered the city, and he who had placed the mark on Ali Baba's door accompanied the chief to point out the place. He conducted him straightway to the house and shewing the sign exclaimed, "Here dwelleth he of whom we are in search!" But when the captain looked around him, he saw that all the dwellings bore chalk marks after like fashion, and he wondered, saying: "By what manner of means knowest thou which house of all these houses that bear similar signs is that whereof thou spokest?" Hereat the robber guide was confounded beyond measure of confusion, and could make no answer. Then with an oath he cried: "I did assuredly set a sign upon a door, but I know not whence came all the marks upon the other entrances, nor can I say for a surety which it was I chalked." Thereupon the captain returned to the market place and said to his men: "We have toiled and labored in vain, nor have we found the house we went forth to seek. Return we now to the forest, our rendezvous. I also will fare thither."

Then all trooped off and assembled together within the treasure cave, and when the robbers had all met, the captain judged him worthy of punishment who had spoken falsely and had led them through the city to no purpose. So he imprisoned him in presence of them all, and then said he: "To him amongst you will I show special favor who shall go to town and bring me intelligence whereby we may lay hands upon the plunderer of our property." Hereat another of the company came forward and said, "I am ready to go and inquire into the case, and 'tis I who will bring thee to thy wish." The captain, after giving him presents and promises, dispatched him upon his errand, and by the decree of Destiny, which none may gainsay, this second robber went first to the house of Baba Mustafa the tailor, as had done the thief who had foregone him. In like manner he also persuaded the snip with gifts of golden coin that he be led hood-winked, and thus too he was guided to Ali Baba's door. Here, noting the work of his predecessor, he affixed to the jamb a mark with red chalk, the better to distinguish it from the others, whereon still showed the white. Then hied he back in stealth to his company.

But Morgiana on her part also descried the red sign on the entrance, and with subtle forethought marked all the others after the same fashion, nor told she any what she had done. Meanwhile the bandit rejoined his band and vauntingly said: "O our captain, I have found the house and thereon put a mark whereby I shall distinguish it clearly from all its neighbors." But, as aforetime, when the troop repaired thither, they saw each and every house marked with signs of red chalk. So they returned disappointed and the captain, waxing displeased exceedingly and distraught, clapped also this spy into gaol. Then said the chief to himself: "Two men have failed in their endeavor and have met their rightful meed of punishment, and I trow that none other of my band will essay to follow up their research. So I myself will go and find the house of this wight."

Accordingly he fared along, aided by the tador Baba Mustafa, who had gained much gain of golden pieces in this matter, he hit upon the house of Ali Baba. And here he made no outward show or sign, but marked it on the tablet of his heart and impressed the picture upon the page of his memory. Then, returning to the jungle, he said to his men: "I have full cognizance of the place and have limned it clearly in my mind, so now there will be no difficulty in finding it. Go forth straightway and buy me and bring hither nineteen mules, together with one large leathern jar of mustard oil and seven and thirty vessels of the same kind clean empty. Without me and the two locked up in gaol ye number thirty-seven souls, so I will stow you away armed and accoutered each within his jar and will load two upon each mule, and upon the nineteenth mule there shall be a man in an empty jar on one side and on the other the jar full of oil. I for my part, in guise of an oil merchant, will drive the mules into the town, arriving at the house by night, and will ask permission of its master to tarry there until morning. After this we shall seek occasion during the dark hours to rise up and fall upon him and slay him." Furthermore, the captain spake, saying: "When we have made an end of him we shall recover the gold and treasure whereof he robbed us and bring it back upon the mules."

This counsel pleased the robbers, who went forthwith and purchased mules and huge leathern jars, and did as the captain had bidden them. And after a delay of three days, shortly before nightfall they arose, and oversmearing all the jars with oil of mustard, each hid him inside an empty vessel. The chief then disguised himself in trader's gear and placed the jars upon the nineteen mules; to wit, the thirty-seven vessels, in each of which lay a robber armed and accoutered, and the one that was full of oil. This done, he drove the beasts before him, and presently he reached Ali Baba's place at nightfall, when it chanced that the housemaster was strolling after supper to and fro in front of his home. The captain saluted him with the salaam and said: "I come from such-and-such a village with oil, and ofttimes have I been here a-selling oil, but now to my grief I have arrived too late and I am sore troubled and perplexed as to where I shall spend the night. An thou have pity on me, I pray thee grant that I tarry here in thy courtyard and ease the mules by taking down the jars and giving the beasts somewhat of fodder." Albeit Ali Baba had heard the captain's voice when perched upon the tree and had seen him enter the cave, yet by reason of the disguise he knew him not for the leader of the thieves, and granted his request with hearty welcome and gave him full license to halt there for the night. He then pointed out an empty shed wherein to tether the mules, and bade one of the slave boys go fetch grain and water. He also gave orders to the slave girl Morgiana, saying: "A guest hath come hither and tarrieth here tonight. Do thou busy thyself with all speed about his supper and make ready the guest bed for him."

Presently, when the captain had let down all the jars and had fed and watered his mules, Ali Baba received him with all courtesy and kindness, and summoning Morgiana, said in his presence: "See thou fail not in service of this our stranger, nor suffer him to lack for aught. Tomorrow early I would fare to the hammam and bathe, so do thou give my slave boy Abdullah a suit of clean white clothes which I may put on after washing. Moreover, make thee ready a somewhat of broth overnight, that I may drink it after my return home." Replied she, "I will have all in readiness as thou hast bidden." So Ali Baba retired to his rest, and the captain, having supped, repaired to the shed and saw that all the mules had their food and drink for the night, and finding utter privacy, whispered to his men who were in ambush: "This night at midnight, when ye hear my voice, do you quickly open with your sharp knives the leathern jars from top to bottom, and issue forth without delay." Then, passing through the kitchen, he reached the chamber wherein a bed had been dispread for him, Morgiana showing the way with a lamp. Quoth she, "An thou need aught beside, I pray thee command this thy slave, who is ever ready to obey thy say!" He made answer, "Naught else need I." Then, putting out the light, he lay down on the bed to sleep awhile ere the time came to rouse his men and finish off the work.

Meanwhile Morgiana did as her master had bidden her. She first took out a suit of clean white clothes and made it over to Abdullah, who had not yet gone to rest. Then she placed the pigskin upon the hearth to boil the broth and blew the fire till it burnt briskly. After a short delay she needs must see an the broth be boiling, but by that time all the lamps had gone out and she found that the oil was spent and that nowhere could she get a light. The slave boy Abdullah observed that she was troubled and perplexed hereat, and quoth he to her: "Why make so much ado? In yonder shed are many jars of oil. Go now and take as much soever as thou listest." Morgiana gave thanks to him for his suggestion, and Abdullah, who was lying at his ease in the hall, went off to sleep so that he might wake betimes and serve Ali Baba in the bath. So the handmaiden rose, and with oil can in hand walked to the shed where stood the leathern jars all ranged in rows.

Now as she drew nigh unto one of the vessels, the thief who was hidden therein, hearing the tread of footsteps, bethought him that it was of his captain, whose summons he awaited, so he whispered, "Is it now time for us to sally forth?" Morgiana started back affrighted at the sound of human accents, but inasmuch as she was bold and ready of wit, she replied, "The time is not yet come," and said to herself: "These jars are not full of oil, and herein I perceive a manner of mystery. Haply the oil merchant hatcheth some treacherous plot against my lord, so Allah, the Compassionating, the Compassionate, protect us from his snares!" Wherefore she answered in a voice made like to the captain's, "Not yet, the time is not come." Then she went to the next jar and returned the same reply to him who was within, and soon to all the vessels, one by one. Then said she in herself: "Laud to the Lord! My master took this fellow in believing him to he an oil merchant, but lo! he hath admitted a band of robbers, who only await the signal to fall upon him and plunder the place and do him die."

Then passed she on to the furthest jar and, finding it brimming with oil, filled her can. and returning to the kitchen, trimmed the lamp and lit the wicks. Then, bringing forth a large caldron, she set it upon the fire, and filling it with oil from out the jar, heaped wood upon the hearth and fanned it to a fierce flame, the readier to boil its contents. When this was done, she bailed it out in potfuls and poured it seething hot into the leathern vessels, one by one, while the thieves, unable to escape, were scalded to death and every jar contained a corpse. Thus did this slave girl by her subtle wit make a clean end of all, noiselessly and unknown even to the dwellers in the house. Now when she had satisfied herself that each and every of the men had been slain, she went back to the kitchen and, shutting to the door, sat brewing Ali Baba's broth.

Scarce had an hour passed before the captain woke from sleep and, opening wide his window, saw that all was dark and silent. So he clapped his hands as a signal for his men to come forth, but not a sound was heard in return. After a while he clapped again and called aloud, but got no answer, and when he cried out a third time without reply, he was perplexed and went out to the shed wherein stood the jars. He thought to himself: "Perchance all are fallen asleep, whenas the time for action is now at hand, so I must e'en awaken them without stay or delay." Then, approaching the nearest jar, he was startled by a smell of oil and seething flesh, and touching it outside, he felt it reeking hot. Then, going to the others one by one, he found all in like condition. Hereat he knew for a surety the fate which had betided his band and, fearing for his own safety, he clomb onto the wall, and thence dropping into a garden, made his escape in high dudgeon and sore disappointment. Morgiana awaited awhile to see the Captain return from the shed but he came not, whereat she knew that he had scaled the wall and had taken to flight, for that the street door was double-locked. And the thieves being all disposed of on this wise, Morgiana laid her down to sleep in perfect solace and ease of mind.

When two hours of darkness yet remained, Ali Baba awoke and went to the hammam, knowing naught of the night adventure, for the gallant slave girl had not aroused him, nor indeed had she deemed such action expedient, because had she sought an opportunity of reporting to him her plan, she might haply have lost her chance and spoiled the project. The sun was high over the horizon when Ali Baba walked back from the baths, and he marveled exceedingly to see the jars still standing under the shed, and said: "How cometh it that he, the oil merchant, my guest, hath not carried to the market his mules and jars of oil?" She answered: "Allah Almighty vouchsafe to thee sixscore years and ten of safety! I will tell thee in privacy of this merchant." So Ali Baba went apart with his slave girl, who, taking him without the house, first locked the court door, then, showing him a jar, she said, "Prithee look into this and see if within there be oil or aught else."

Thereupon, peering inside it, he perceived a man, at which sight he cried aloud and fain would have fled in his fright. Quoth Morgiana: "Fear him not. This man hath no longer the force to work thee harm, he lieth dead and stone-dead." Hearing such words of comfort and reassurance, Ali Baba asked: "O Morgiana, what evils have we escaped, and by what means hath this wretch become the quarry of Fate?" She answered: "Alhamdolillah- praise be to Almighty Allah!- I will inform thee fully of the case. But hush thee, speak not aloud, lest haply the neighbors learn the secret and it end in our confusion. Look now into all the jars, one by one from first to last." So Ali Baba examined them severally and found in each a man fully armed and accoutered, and all lay scalded to death. Hereat, speechless for sheer amazement, he stared at the jars, but presently, recovering himself, he asked, "And where is he, the oil merchant?" Answered she: "Of him also I will inform thee. The villain was no trader, but a traitorous assassin whose honeyed words would have ensnared thee to thy doom. And now I will tell thee what he was and what hath happened, but meanwhile thou art fresh from the hammam and thou shouldst first drink somewhat of this broth for thy stomach's and thy health's sake." So Ali Baba went within and Morgiana served up the mess, after which quoth her master: "I fain would hear this wondrous story. Prithee tell it to me, and set my heart at ease." Hereat the handmaid fell to relating whatso had betided in these words:

"O my master, when thou badest me boil the broth and retiredst to rest, thy slave in obedience to thy command took out a suit of clean white clothes and gave it to the boy Abdullah, then kindled the fire and set on the broth. As soon as it was ready I had need to light a lamp so that I might see to skim it, but all the oil was spent, and, learning this, I told my want to the slave boy Abdullah, who advised me to draw somewhat from the jars which stood under the shed. Accordingly I took a can and went to the first vessel, when suddenly I heard a voice within whisper with all caution, 'Is it now time for us to sally forth?' I was amazed thereat, and judged that the pretended merchant had laid some plot to slay thee, so I replied, 'The time is not yet come.' Then I went to the second jar and heard another voice, to which I made the like answer, and so on with all of them. I now was certified that these men awaited only some signal from their chief, whom thou didst take to guest within thy walls supposing him to he a merchant in oil, and that after thou receivedst him hospitably the miscreant had brought these men to murther thee and to plunder thy good and spoil thy house.

"But I gave him no opportunity to will his wish. The last jar I found full of od, and taking somewhat therefrom, I lit the lamp. Then, putting a large caldron upon the fire, I filled it up with oil which I brought from the jar and made a fierce blaze under it, and when the contents were seething hot, I took out sundry cansful with intent to scald them all to death, and going to each jar in due order, I poured within them, one by one, boiling oil. On this wise having destroyed them utterly, I returned to the kitchen, and having extinguished the lamps, stood by the window watching what might happen, and how that false merchant would act next. Not long after I had taken my station, the robber captain awoke and ofttimes signaled to his thieves. Then, getting no reply, he came downstairs and went out to the jars, and finding that all his men were slain, he fled through the darkness, I know not whither. So when he had clean disappeared I was assured that, the door being double-locked, he had scaled the wall and dropped into the garden and made his escape. Then with my heart at rest I slept."

And Morgiana, after telling her story to her master, presently added: "This is the whole truth I have related to thee. For some days indeed have I had inkling of such matter, but withheld it from thee, deeming it inexpedient to risk the chance of its meeting the neighbors' ears. Now, however, there is no help but to tell thee thereof. One day as I came to the house door I espied thereon a white chalk mark, and on the next day a red sign beside the white. I knew not the intent wherewith the marks were made, nevertheless I set others upon the entrances of sundry neighbors, judging that some enemy had done this deed, whereby to encompass my master's destruction. Therefore I made the marks on all the other doors in such perfect conformity with those I found that it would be hard to distinguish amongst them. Judge now and see if these signs and all this villainy be not the work of the bandits of the forest, who marked our house that on such wise they might know it again. Of these forty thieves there yet remain two others concerning whose case I know naught, so beware of them, but chiefly of the third remaining robber, their captain, who fled hence alive. Take good heed and be thou cautious of him, for shouldst thou fall into his hands, he will in no wise spare thee, but will surely murther thee. I will do all that lieth in me to save from hurt and harm thy life and property, nor shall thy slave be found wanting in any service to my lord."

Hearing these words, Ali Baba rejoiced with exceeding joyance and said to her: "I am well pleased with thee for this thy conduct, and say me what wouldst thou have me do in thy behalf. I shall not fail to remember thy brave deed so long as breath in me remaineth." Quoth she: "It behooveth us before all things forthright to bury these bodies in the ground, that so the secret be not known to anyone." Hereupon Ali Baba took with him his slave boy Abdullah into the garden and there under a tree they dug for the corpses of the thieves a deep pit in size proportionate to its contents, and they dragged the bodies (having carried off their weapons) to the fosse and threw them in. Then, covering up the remains of the seven and thirty robbers, they made the ground appear level and clean as it wont to be. They also hid the leathern jars and the gear and arms, and presently Ali Baba sent the mules by ones and twos to the bazaar and sold them all with the able aid of his slave boy Abdullah. Thus the matter was hushed up, nor did it reach the ears of any. However, Ali Baba ceased not to be ill at ease, lest haply the captain or the surviving two robbers should wreak their vengeance on his head. He kept himself private with all caution, and took heed that none learn a word of what had happened and of the wealth which he had carried off from the bandits' cave.

Meanwhile the captain of the thieves, having escaped with his life, fled to the forest in hot wrath and sore irk of mind, and his senses were scattered and the color of his visage vanished like ascending smoke. Then he thought the matter over again and again, and at last he firmly resolved that he needs must take the life of Ali Baba, else he would lose all the treasure which his enemy, by knowledge of the magical words, would take away and turn to his own use. Furthermore, he determined that he would undertake the business singlehanded; and that after getting rid of Ali Baba, he would gather together another band of banditti and would pursue his career of brigandage, as indeed his forebears had done for many generations. So he lay down to rest that night, and rising early in the morning, donned a dress of suitable appearance, then, going to the city, alighted at a caravanserai, thinking to himself: "Doubtless the murther of so many men hath reached the wali's ears, and Ali Baba hath been seized and brought to justice, and his house is leveled and his good is confiscated. The townfolk must surely have heard tidings of these matters." So he straightway asked of the keeper of the khan, "What strange things have happened in the city during the last few days?" And the other told him all that he had seen and heard, but the captain could not learn a whit of that which most concerned him. Hereby he understood that Ali Baba was ware and wise, and that he had not only carried away such store of treasure, but he had also destroyed so many lives and withal had come off scatheless. Furthermore, that he himself must needs have all his wits alert not to fall into the hands of his foe and perish.

With this resolve the captain hired a shop in the bazaar, whither he bore whole bales of the finest stuffs and goodly merchandise from his forest treasure house, and presently he took his seat within the store and fell to doing merchant's business. By chance his place fronted the booth of the defunct Kasim, where his son, Ali Baba's nephew, now traded, and the captain, who called himself Khwajah Hasan, soon formed acquaintance and friendship with the shopkeepers around about him and treated all with profuse civilities. But he was especially gracious and cordial to the son of Kasim, a handsome youth and a well-dressed, and ofttimes he would sit and chat with him for a long while. A few days after, it chanced that Ali Baba, as he was sometimes wont to do, came to see his nephew, whom he found sitting in his shop. The captain saw and recognized him at sight, and one morning he asked the young man, saying, "Prithee tell me, who is he that ever and anon cometh to thee at thy place of sale?" Whereto the youth made answer, "He is my uncle, the brother of my father." Whereupon the captain showed him yet greater favor and affection, the better to deceive him for his own devices, and gave him presents and made him sit at meat with him and fed him with the daintiest of dishes.

Presently Ali Baba's nephew bethought him it was only right and proper that he also should invite the merchant to supper, but whereas his own house was small, and he was straitened for room and could not make a show of splendor, as did Khwajah Hasan, he took counsel with his uncle on the matter. Ali Baba replied to his nephew: "Thou sayest well. It behooveth thee to entreat thy friend in fairest fashion even as he hath entreated thee. On the morrow, which is Friday, shut thy shop, as do all merchants of repute. Then, after the early meal, take Khwajah Hasan to smell the air, and as thou walkest lead him hither unawares. Meanwhile I will give orders that Morgiana shall make ready for his coming the best of viands and all necessaries for a feast. Trouble not thyself on any wise, but leave the matter in my hands." Accordingly on the next day- to wit, Friday- the nephew of Ali Baba took Khwajah Hasan to walk about the garden, and as they were returning he led him by the street wherein his uncle dwelt. When they came to the house, the youth stopped at the door and knocking, said: "O my lord, this is my second home. My uncle hath heard much of thee and of thy goodness meward, and desireth with exceeding desire to see thee, so shouldst thou consent to enter and visit him, I shall be truly glad and thankful to thee." Albeit Khwajah Hasan rejoiced in heart that he had thus found means whereby he might have access to his enemy's house and household, and although he hoped soon to attain his end by treachery, yet he hesitated to enter in and stood to make his excuses and walk away.

But when the door was opened by the slave porter, Ali Baba's nephew seized his companion's hand and after abundant persuasion led him in, whereat he entered with great show of cheerfulness as though much pleased and honored. The housemaster received him with all favor and worship and asked him of his welfare, and said to him: "O my lord, I am obliged and thankful to thee for that thou hast shewn favor to the son of my brother, and I perceive that thou regardest him with an affection even fonder than my own." Khwajah Hasan replied with pleasant words and said: "Thy nephew vastly taketh my fancy and in him I am well pleased, for that although young in years yet he hath been endued by Allah with much of wisdom."

Thus they twain conversed with friendly conversation, and presently the guest rose to depart and said: "O my lord, thy slave must now farewell thee, but on some future day- Inshallah- he will again wait upon thee." Ali Baba, however, would not let him leave, and asked: "Whither wendest thou, O my friend? I would invite thee to my table, and I pray thee sit at meat with us and after hie thee home in peace. Perchance the dishes are not as delicate as those whereof thou art wont to eat, still deign grant me this request, I pray thee, and refresh thyself with my victual." Quoth Khwajah Hasan: "O lord, I am beholden to thee for thy gracious invitation, and with pleasure would I sit at meat with thee, but for a special reason must I needs excuse myself. Suffer me therefore to depart, for I may not tarry longer, nor accept thy gracious offer." Hereto the host made reply: "I pray thee, O my lord, tell me what may be the reason so urgent and weighty." And Khwajah Hasan answered: "The cause is this. I must not, by order of the physician who cured me lately of my complaint, eat aught of food prepared with salt." Quoth Ali Baba: "An this be all, deprive me not, I pray thee, of the honor thy company will confer upon me. As the meats are not yet cooked, I will forbid the kitchener to make use of any salt. Tarry here awhile, and I will return anon to thee." So saying, Ali Baba went in to Morgiana and bade her not put salt into any one of the dishes, and she, while busied with her cooking, fell to marveling greatly at such order and asked her master, "Who is he that eateth meat wherein is no salt?" He answered: "What to thee mattereth it who he may be? Only do thou my bidding." She rejoined: "'Tis well. All shall be as thou wishest." But in mind she wondered at the man who made such strange request, and desired much to look upon him.

Wherefore, when all the meats were ready for serving up, she helped the slave boy Abdullah to spread the table and set on the meal, and no sooner did she see Khwajah Hasan than she knew who he was, albeit he had disguised himself in the dress of a stranger merchant. Furthermore, when she eyed him attentively, she espied a dagger hidden under his robe. "So ho!" quoth she to herself. "This is the cause why the villain eateth not of salt, for that he seeketh an opportunity to slay my master, whose mortal enemy he is. Howbeit I will be beforehand with him and dispatch him ere he find a chance to harm my lord." Now when Ali Baba and Khwajah Hasan had eaten their sufficiency, the slave boy Abdullah brought Morgiana word to serve the dessert, and she cleared the table and set on fruit fresh and dried in salvers, then she placed by the side of Ali Baba a small tripod for three cups with a flagon of wine, and lastly she went off with the slave boy Abdullah into another room, as though she would herself eat supper. Then Khwajah Hasan- that is, the captain of the robbers- perceiving that the coast was clear, exulted mightily, saying to himself: "The time hath come for me to take full vengeance. With one thrust of my dagger I will dispatch this fellow, then escape across the garden and wend my ways. His nephew will not adventure to stay my hand, for an he do but move a finger or toe with that intent, another stab with settle his earthly account. Still must I wait awhile until the slave boy and the cookmaid shall have eaten and lain down to rest them in the kitchen."

Morgiana, however, watched him wistfully and divining his purpose, said in her mind: "I must not allow this villain advantage over my lord, but by some means I must make void his project and at once put an end to the life of him." Accordingly the trusty slave girl changed her dress with all haste and donned such clothes as dancers wear. She veiled her face with a costly kerchief, around her head she bound a fine turban, and about her middle she tied a waistcloth worked with gold and silver, wherein she stuck a dagger whose hilt was rich in filigree and jewelry. Thus disguised, she said to the slave boy Abdullah: "Take now thy tambourine, that we may play and sing and dance in honor of our master's guest." So he did her bidding and the twain went into the room, the lad playing and the lass following. Then, making a low congee, they asked leave to perform and disport and play, and Ali Baba gave permission, saying, "Dance now and do your best that this our guest may he mirthful and merry." Quoth Khwajah Hasan, "O my lord, thou dost indeed provide much pleasant entertainment."

Then the slave boy Abdullah, standing by, began to strike the tambourine whilst Morgiana rose up and showed her perfect art and pleased them vastly with graceful steps and sportive motion. And suddenly, drawing the poniard from her belt, she brandished it and paced from side to side, a spectacle which pleased them most of all. At times also she stood before them, now clapping the sharp-edged dagger under armpit and then setting it against her breast. Lastly she took the tambourine from the slave boy Abdullah, and still holding the poniard in her right, she went round for largess as is the custom amongst merrymakers. First she stood before Ali Baba, who threw a gold coin into the tambourine, and his nephew likewise put in an ashrafi. Then Khwajah Hasan, seeing her about to approach him, fell to pulling out his purse, when she heartened her heart, and quick as the blinding levin she plunged the dagger into his vitals, and forthwith the miscreant fell back stone-dead.

Ali Baba was dismayed, and cried in his wrath: "O unhappy, what is this deed thou hast done to bring about my ruin?" But she replied: "Nay, O my lord, rather to save thee and not to cause thee harm have I slain this man. Loosen his garments and see what thou wilt discover thereunder." So Ali Baba searched the dead man's dress and found concealed therein a dagger.

Then said Morgiana: "This wretch was thy deadly enemy. Consider him well. He is none other than the oil merchant, the captain of the band of robbers. Whenas he came hither with intent to take thy life, he would not eat thy salt, and when thou toldest me that he wished not any in the meat, I suspected him, and at first sight I was assured that he would surely do thee die. Almighty Allah he praised, 'tis even as I thought." Then Ali Baba lavished upon her thanks and expressions of gratitude, saying, "Lo, these two times hast thou saved me from his hand," and falling upon her neck, he cried: "See, thou art free, and as reward for this thy fealty I have wedded thee to my nephew." Then, turning to the youth, he said: "Do as I bid thee and thou shalt prosper. I would that thou marry Morgiana, who is a model of duty and loyalty. Thou seest now yon Khwajah Hasan sought thy friendship only that he might find opportunity to take my life, but this maiden with her good sense and her wisdom hath slain him and saved us."

Ali Baba's nephew straightway consented to marry Morgiana. After which the three, raising the dead body, bore it forth with all heed and vigilance and privily buried it in the garden, and for many years no one know aught thereof. In due time Ali Baba married his brother's son to Morgiana with great pomp, and spread a bride feast in most sumptuous fashion for his friends and neighbors, and made merry with them and enjoyed singing and all manner of dancing and amusements. He prospered in every undertaking and Time smiled upon him and a new source of wealth was opened to him.

For fear of the thieves he had not once visited the jungle cave wherein lay the treasure since the day he had carried forth the corpse of his brother Kasim. But some time after, he mounted his hackney one morning and journeyed thither, with all care and caution, till finding no signs of man or horse, and reassured in his mind, he ventured to draw near the door. Then, alighting from his beast, he tied it up to a tree, and going to the entrance, pronounced the words which he had not forgotten, "Open, Sesame!" Hereat, as was its wont, the door flew open, and entering thereby he saw the goods and hoard of gold and silver untouched and lying as he had left them. So he felt assured that not one of all the thieves remained alive, and that save himself there was not a soul who knew the secret of the place. At once he bound in his saddlecloth a load of ashrafis such as his horse could bear and brought it home, and in after days he showed the hoard to his sons and sons' sons and taught them how the door could he caused to open and shut. Thus Ali Baba and his household lived all their lives in wealth and joyance in that city where erst he had been a pauper, and by the blessing of that secret treasure he rose to high degree and dignities.

Larrikin and the Cock

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

STORY OF THE LARRIKIN AND THE COOK

ONE of the ne'er do-wells found himself one fine morning without aught, and the world was straitened upon him and patience failed him. So he lay down to sleep, and ceased not slumbering till the sun stang him and the foam came out upon his mouth, whereupon he arose, and he was penniless and had not even so much as a single dirham. Presently he arrived at the shop of a cook, who had set his pots and pans over the fire and washed his saucers and wiped his scales and swept his shop and sprinkled it. And indeed his fats and oils were clear and clarified and his spices fragrant, and he himself stood behind his cooking pots ready to serve customers. So the larrikin, whose wits had been sharpened by hunger, went in to him and saluting him, said to him, "Weigh me half a dirham's worth of meat and a quarter of a dirham's worth of boiled grain, and the like of bread." So the kitchener weighed it out to him and the good-for-naught entered the shop, whereupon the man set the food before him and he ate till he had gobbled up the whole and licked the saucers and sat perplexed, knowing not how he should do with the cook concerning the price of that he had eaten, and turning his eyes about upon everything in the shop.

And as he looked, behold, he caught sight of an earthen pan lying arsy-versy upon its mouth, so he raised it from the ground and found under it a horse's tail, freshly cut off and the blood oozing from it, whereby he knew that the cook adulterated his meat with horseflesh. When he discovered this default, he rejoiced therein, and washing his hands, bowed his head and went out. And when the kitchener saw that he went and gave him naught, he cried out, saying, "Stay, O pest, O burglar!" So the larrikin stopped and said to him, "Dost thou cry out upon me and call to me with these words, O comute?" Whereat the cook was angry, and coming down from the shop, cried: "What meanest thou by thy speech, O low fellow, thou that devourest meat and millet and bread and kitchen and goest forth with 'the peace be on thee!' as it were the thing had not been and down naught for it?" Quoth the lackpenny, "Thou liest, O accursed son of a cuckold!" Whereupon the cook cried out, and laying hold of his debtor's collar, said, "O Moslems, this fellow is my first customer this day, and he hath eaten my food and given me naught."

So the folk gathered about them and blamed the ne'er-do-well and said to him, "Give him the price of that which thou hast eaten." Quoth he, "I gave him a dirham before I entered the shop," and quoth the cook: "Be everything I sell this day forbidden to me, if he gave me so much as the name of a coin! By Allah, he gave me naught, but ate my food and went out and would have made off, without aught said." Answered the larrikin, "I gave thee a dirham," and he reviled the kitchener, who returned his abuse, whereupon he dealt him a buffet and they gripped and grappled and throttled each other. When the folk saw them fighting, they came up to them and asked them, "What is this strife between you, and no cause for it?" and the lackpenny answered, "Ay, by Allah, but there is a cause for it, and the cause hath a tail!" Whereupon cried the cook: "Yea, by Allah, now thou mindest me of thyself and thy dirham! Yes, he gave me a dirham, and but a quarter of the coin is spent. Come back and take the rest of the price of thy dirham." For he understood what was to do, at the mention of the tail.

"And I, O my brother," added Abu al-Hasan, "my story hath a cause, which I will tell thee." The Caliph laughed at his speech and said: "By Allah, this is none other than a pleasant tale! Tell me thy story and the cause."

Replied the host: "With love and goodly gree! Know, O my lord, that my name is Abu al-Hasan al-Khali'a and that my father died and left me abundant wealth, of which I made two parts. One I laid up, and with the other I betook myself to enjoying the pleasures of friendship and conviviality and consorting with intimates and boon companions and the sons of the merchants, nor did I leave one but I caroused with him and he with me. And I lavished all my money on comrades and good cheer, till there remained with me naught. Whereupon I betook myself to the friends and fellow topers upon whom I wasted my wealth, so perhaps they might provide for my case, but when I visited them and went round about to them all, I found no vantage in one of them, nor would any so much as break a bittock of bread in my face. So I wept for myself, and repairing to my mother, complained to her of my case. Quoth she: 'Such are friends. An thou have aught, they frequent thee and devour thee, but an thou have naught, they cast thee off and chase thee away.' Then I brought out the other half of my money and bound myself by an oath that I would never more entertain any save one single night, after which I would never again salute him nor notice him. Hence my saying to thee: 'Far be it, alas! that what is past should again come to pass, for I will never again company with thee after this night."'

When the Commander of the Faithful heard this, he laughed a loud laugh and said: "By Allah, O my brother, thou art indeed excused in this matter, now that I know the cause and that the cause hath a tail. Nevertheless, Inshallah, I will not sever myself from thee." Replied Abu al-Hasan: "O my guest, did I not say to thee, 'Far be it, alas! that what is past should again come to pass?' For indeed I will never again forgather with any!" Then the Caliph rose and the host set before him a dish of roast goose and a bannock of first bread, and sitting down, fell to cutting off morsels and morseling the Caliph therewith. They gave not over eating till they were filled, when Abu al-Hasan brought basin and ewer and potash and they washed their hands. Then he lighted three wax candles and three lamps, and spreading the drinking cloth, brought strained wine, clear, old, and fragrant, whose scent was as that of virgin musk. He filled the first cup and saying, "O my boon companion, be ceremony laid aside between us by thy leave! Thy slave is by thee, may I not be afflicted with thy loss!" drank if off and filled a second cup, which he handed to the Caliph with due reverence.

His fashion pleased the Commander of the Faithful, and the goodliness of his speech, and he said to himself, "By Allah, I will assuredly requite him for this!" Then Abu al-Hasan filled the cup again and handed it to the Cahph, reciting these two couplets:

"Had we thy coming known, we would for sacrifice Have poured thee out heart's blood or blackness of the eyes. Ay, and we would have spread our bosoms in thy way, That so thy feet might fare on eyelids, carpet-wise."

When the Caliph heard his verses, he took the cup from his hand and kissed it and drank it off and returned it to Abu al-Hasan, who made him an obeisance and filled and drank. Then he filled again, and kissing the cup thrice, recited these lines:

"Your presence honoreth the base, And we confess the deed of grace. An you absent yourself from us, No freke we find to fill your place."

Then he gave the cup to the Caliph, saying: "Drink it in health and soundness! It doeth away malady and bringeth remedy and setteth the runnels of health to flow free." So they ceased not carousing and conversing till middle night, when the Caliph said to his host, "O my brother, hast thou in thy heart a concupiscence thou wouldst have accomplished, or a contingency thou wouldst avert?" Said he: "By Allah, there is no regret in my heart save that I am not empowered with bidding and forbidding, so I might manage what is in my mind!" Quoth the Commander of the Faithful, "By Allah, and again by Allah, O my brother, tell me what is in thy mind!" And quoth Abu al-Hasan: "Would Heaven I might be Caliph for one day and avenge myself on my neighbors, for that in my vicinity is a mosque, and therein four sheikhs, who hold it a grievance when there cometh a guest to me, and they trouble me with talk and worry me in words and menace me that they will complain of me to the Prince of True Believers, and indeed they oppress me exceedingly. And I crave of Allah the Most High power for one day, that I may beat each and every of them with four hundred lashes, as well as the imam of the mosque, and parade them round about the city of Baghdad and bid cry before them: 'This is the reward and the least of the reward of whoso exceedeth in talk and vexeth the folk and turneth their joy to annoy.' This is what I wish, and no more."

Said the Caliph: "Allah grant thee that thou seekest! Let us crack one last cup and rise ere the dawn draw near, and, tomorrow night I will be with thee again." Said Abu al-Hasan, "Far be it!" Then the Caliph crowned a cup, and putting therein a piece of Cretan bhang, gave it to his host and said to him, "My life on thee, O my brother, drink this cup from my hand!" and Abu al-Hasan answered, "Ay, by thy life, I will drink it from thy hand." So he took it and drank it off, but hardly had it settled in his stomach when his head forewent his heels and he fell to the ground like one slain. Whereupon the Caliph went out and said to his slave Masrur: "Go in to yonder young man, the housemaster, and take him up and bring him to me at the palace. And when thou goest out, shut the door." So saying, he went away, whilst Masrur entered, and taking up Abu al-Hasan, shut the door behind him, and made after his master till he reached with him the palace what while the night drew to an end and the cocks began crowing, and set him down before the Commander of the Faithful, who laughed at him.

Then he sent for Ja'afar the Barmecide and when he came before him, said to him, "Note thou yonder young man," pointing to Abu al-Hasan, "and when thou shalt see him tomorrow seated in my place of estate and on the throne of my caliphate and clad in my royal clothing, stand thou in attendance upon him, and enjoin the emirs and grandees and the folk of my household and the officers of my realm to be upon their feet, as in his service, and obey him in whatso he shall bid them do. And thou, if he speak to thee of aught, do it, and hearken unto his say and gainsay him not in anything during this coming day." Ja'afar acknowledged the order with "Hearkening and obedience" and withdrew, whilst the Prince of True Believers went in to the palace women, who came up to him, and he said to them: "When this sleeper shall awake tomorrow, kiss ye the ground between his hands, and do ye wait upon him and gather round about him and clothe him in the royal clothing and serve him with the service of the caliphate, and deny not aught of his estate, but say to him, 'Thou art the Caliph."' Then he taught them what they should say to him and how they should do with him, and withdrawing to a retired room, let down a curtain before himself and slept.

Thus fared it with the Caliph, but as regards Abu al-Hasan, he gave not over snoring in his sleep till the day brake clear and the rising of the sun drew near, when a woman in waiting came up to him and said to him, "O our lord, the morning prayer!" Hearing these words, he laughed, and opening his eyes, turned them about the palace and found himself in an apartment whose walls were Painted with gold and lapis lazuli and its ceiling dotted and starred with red gold. Around it were sleeping chambers with curtains of gold-embroidered silk let down over their doors, and all about vessels of gold and porcelain and crystal and furniture and carpets dispread and lamps burning before the niche wherein men prayed, and slave girls and eunuchs and Mamelukes and black slaves and boys and pages and attendants.

When he saw this, he was bewildered in his wit and said: "By Allah either I am dreaming a dream, or this is Paradise and the Abode of Peace!" And he shut his eyes and would have slept again. Quoth one of the eunuchs, "O my lord, this is not of thy wont, O Commander of the Faithful!" Then the rest of the handmaids of the palace came up to him and lifted him into a sitting posture, when he found himself upon a mattress raised a cubit's height from the ground and all stuffed with floss silk. So they seated him upon it and propped his elbow with a pillow, and he looked at the apartment and its vastness and saw those eunuchs and slave girls in attendance upon him and standing about his head, whereupon he laughed at himself and said, "By Allah, 'tis not as I were on wake, yet I am not asleep!" And in his perplexity he bowed his chin upon his bosom, and then opened his eyes, little by little, smiling, and saying, "What is this state wherein I find myself?" Then he arose and sat up, whilst the damsels laughed at him privily, and he was bewildered in his wit, and bit his finger, and as the bite pained him, he cried "Oh!" and was vexed. And the Caliph watched him whence he saw him not, and laughed.

Presently Abu al-Hasan turned to a damsel and called to her, whereupon she answered, "At thy service, O Prince of True Believers!" Quoth he, "What is thy name?" and quoth she, "Shajarat al-Durr." Then he said to her, "By the protection of Allah, O damsel, am I Commander of the Faithful?" She replied, "Yes, indeed, by the protection of Allah thou in this time art Commander of the Faithful." Quoth he, "By Allah, thou liest, O thousandfold whore!" Then he glanced at the chief eunuch and called to him, whereupon he came to him and kissing the ground before him, said, "Yes, O Commander of the Faithful." Asked Abu al-Hasan, "Who is Commander of the Faithful?" and the eunuch answered "Thou." And Abu al-Hasan said, "Thou Hest, thousandfold he-whore that thou art!" Then he turned to another eunuch and said to him, "O my chief, by the protection of Allah, am I Prince of the True Believers?" Said he: "Ay, by Allah, O my lord, thou art in this time Commander of the Faithful and Viceregent of the Lord of the Three Worlds."

Abu al-Hasan laughed at himself and doubted of his reason and was bewildered at what he beheld, and said: "In one night do I become Caliph? Yesterday I was Abu al-Hasan the Wag, and today I am Commander of the Faithful." Then the Chief Eunuch came up to him and said: "O Prince of True Believers (the name of Allah encompass thee!), thou art indeed Commander of the Faithful and Viceregent of the Lord of the Three Worlds!" And the slave girls and eunuchs flocked round about him, till he arose and abode wondering at his case. Hereupon the eunuch brought him a pair of sandals wrought with raw silk and green silk and purfled with red gold, and he took them and after examining them, set them in his sleeve. Whereat the castrato cried out and said: "Allah! Allah! O my lord, these are sandals for the treading of thy feet, so thou mayst wend to the wardrobe." Abu al-Hasan was confounded, and shaking the sandals from his sleeve, put them on his feet, whilst the Caliph died of laughter at him. The slave forewent him to the chapel of ease, where he entered, and doing his job, came out into the chamber, whereupon the slave girls brought him a basin of gold and a ewer of silver and poured water on his hands, and he made the wuzu ablution. Then they spread him a prayer carpet and he prayed.

Now he knew not how to pray, and gave not over bowing and prostrating for twenty inclinations, pondering in himself the while and saying: "By Allah, I am none other than the Commander of the Faithful in very truth! This is assuredly no dream, for all these things happen not in a dream." And he was convinced and determined in himself that he was Prince of True Believers, so he pronounced the salaam and finished his prayers, whereupon the Mamelukes and slave girls came round about him with bundled suits of silken and linen stuffs and clad him in the costume of the caliphate and gave the royal dagger in his hand.

Then the chief eunuch came in and said, "O Prince of True Believers, the Chamberlain is at the door craving permission to enter." Said he, "Let him enter!" whereupon he came in, and after kissing ground, offered the salutation, "Peace be upon thee, O Commander of the Faithful!" At this Abu al-Hasan rose and descended from the couch to the floor, whereupon the official exclaimed: "Allah! Allah! O Prince of True Believers, wottest thou not that all men are thy lieges and under thy rule and that it is not meet for the Caliph to rise to any man?" Presently the eunuch went out before him, and the little white slaves behind him, and they ceased not going till they raised the curtain and brought him into the hall of judgment and the throne room of the caliphate. There he saw all curtains and the forty doors and Al-'Ijli and Al-Rakashi the poet, and 'Ibdan and Jadim and Abu Ishak the cup companion, and beheld swords drawn and the lions compassing the throne as the white of the eye encircleth the black, and gilded glaives and death-dealing bows and Ajams and Arabs and Turks and Daylamites and folk and peoples and emirs and wazirs and captains and grandees and lords of the land and men of war in band, and in very sooth there appeared the might of the House of Abbas and the majesty of the Prophet's family.

So he sat down upon the throne of the caliphate and set the dagger on his lap, whereupon all present came up to kiss ground between his hands and called down on him length of life and continuance of weal. Then came forward Ja'afar the Barmecide and, kissing the ground, said: "Be the wide world of Allah the treading of thy feet, and may Paradise be thy dwelling place and the fire the home of thy foes! Never may neighbor defy thee, nor the lights of fire die out for thee, O Caliph of all cities and ruler of all countries!" Therewithal Abu al-Hasan cried out at him and said, "O dog of the sons of Barmak, go down forthright, thou and the chief of the city police, to such a place in such a street, and deliver a hundred dinars of gold to the mother of Abu al-Hasan the Wag, and bear her my salutation. Then go to such a mosque and take the four Sheikhs and the imam and scourge each of them with a thousand lashes and mount them on beasts, face to tail, and parade them round about all the city and banish them to a place other than this city. And bid the crier make cry before them, saying: 'This is the reward and the least of the reward of whoso multiplieth words and molesteth his neighbors and damageth their delights and stinteth their eating and drinking!'"

Ja'afar received the command and answered "With obedience," after which he went down from before Abu al-Hasan to the city and did all he had ordered him to do. Meanwhile, Abu al-Hasan abode in the caliphate, taking and giving, bidding and forbidding and carrying out his command till the end of the day, when he gave leave and permission to withdraw, and the emirs and officers of state departed to their several occupations and he looked toward the Chamberlain and the rest of the attendants and said, "Begone!" Then the eunuchs came to him, and calling down on him length of life and continuance of weal, walked in attendance upon him and raised the curtain, and he entered the pavilion of the harem, where he found candles lighted and lamps burning and singing women smiting on instruments, and ten slave girls, high-bosomed maids. When he saw this, he was confounded in his wit and said to himself, "By Allah, I am in truth Commander of the Faithful!" presently adding: "Or haply these are of the Jann, and he who was my guest yesternight was one of their kings who saw no way to requite my favors save by commanding his Ifrits to address me as Prince of True Believers. But an these be of the Jann, may Allah deliver me in safety from their mischief!"

As soon as he appeared, the slave girls rose to him, and carrying him up on to the dais, brought him a great tray bespread with the richest viands. So he ate thereof with all his might and main, till he had gotten his fill, when he called one of the handmaids and said to her, "What is thy name?" Replied she, "My name is Miskah," and he said to another, "What is thy name?" Quoth she, "My name is Tarkah." Then he asked a third, "What is thy name?" who answered, "My name is Tohfah." And he went on to question the damsels of their names, one after other, till he had learned the ten, when he rose from that place and removed to the wine chamber. He found it every way complete, and saw therein ten great trays, covered with all fruits and cates and every sort of sweetmeats. So he sat down and ate thereof after the measure of his competency, and finding there three troops of singing girls, was amazed, and made the girls eat.

Then he sat and the singers also seated themselves, whilst the black slaves and the white slaves and the eunuchs and pages and boys stood, and of the slave girls some sat and others stood. The damsels sang and warbled all varieties of melodies and the place rang with the sweetness of the songs, whilst the pipes cried out and the lutes with them wailed, till it seemed to Abu al-Hasan that he was in Paradise, and his heart was heartened and his breast broadened. So he sported, and joyaunce grew on him and he bestowed robes of honor on the damsels and gave and bestowed, challenging this girl and kissing that and toying with a third, plying one with wine and morseling another with meat, till nightfall.

All this while the Commander of the Faithful was diverting himself with watching him and laughing, and when night fell he bade one of the slave girls drop a piece of bhang in the cup and give it to Abu al-Hasan to drink. So she did his bidding and gave him the cup, which no sooner had he drunk than his head forewent his feet. Therewith the Caliph came forth from behind the curtain laughing, and calling to the attendant who had brought Abu al-Hasan to the palace, said to him, "Carry this man to his own place." So Masrur took him up, and carrying him to his own house, set him down in the saloon. Then he went forth from him, and shutting the saloon door upon him, returned to the Caliph, who slept till the morrow.

As for Abu al-Hasan, he gave not over slumbering till Almighty Allah brought on the morning, when he recovered from the drug and awoke, crying out and saying: "Ho, Tuffahah! Ho, Rahat al-Kulub! Ho, Miskah! Ho, Tohfah!" And he ceased not calling upon the palace handmaids till his mother heard him summoning strange damsels, and rising, came to him and said: "Allah's name encompass thee! Up with thee, O my son, O Abu al-Hasan! Thou dreamest." So he opened his eyes, and finding an old woman at his head, raised his eyes and said to her, "Who art thou?" Quoth she, "I am thy mother," and quoth he: "Thou liest! I am the Commander of the Faithful the Viceregent of Allah." Whereupon his mother shrieked aloud and said to him: "Heaven preserve thy reason! Be silent, O my son, and cause not the loss of our lives and the wasting of thy wealth, which will assuredly befall us if any hear this talk and carry it to the Caliph."

So he rose from his sleep, and finding himself in his own saloon and his mother by him, had doubts of his wit, and said to her: "By Allah, O my mother, I saw myself in a dream in a palace, with slave girls and Mamelukes about me and in attendance upon me, and I sat upon the throne of the Caliphate and ruled. By Allah, O my mother, this is what I saw, and in very sooth it was no dream!" Then he bethought himself awhile and said: "Assuredly, I am Abu al-Hasan al-Khali'a, and this that I saw was only a dream when I was made Caliph and bade and forbade." Then he bethought himself again and said: "Nay, but 'twas not a dream, and I am none other than the Caliph, and indeed I gave gifts and bestowed honor robes." Quoth his mother to him: "O my son, thou sportest with thy reason. Thou wilt go to the madhouse and become a gazingstock. Indeed, that which thou hast seen is only from the Foul Fiend, and it was an imbroglio of dreams, for at times Satan sporteth with men's wits in all manner of ways."

Then said she to him, "O my son, was there anyone with thee yesternight?" And he reflected and said: "Yes, one lay the night with me and I acquainted him with my case and told him my tale. Doubtless, he was of the devils, and I, O my mother, even as thou sayst truly, am Abu al-Hasan al-Khali'a." She rejoined: "O my son, rejoice in tidings of all good, for yesterday's record is that there came the Wazir Ja'afar the Barmecide and his many, and beat the Sheikhs of the mosque and the imam, each a thousand lashes, after which they paraded them round about the city, making proclamation before them and saying, 'This is the reward and the least of the reward of whoso faileth in goodwill to his neighbors and troubleth on them their lives!' And he banished them from Baghdad. Moreover, the Caliph sent me a hundred dinars and sent to salute me."

Whereupon Abu al-Hasan cried out and said to her: "O ill-omened crone, wilt thou contradict me and tell me that I am not the Prince of True Believers? 'Twas I who commanded Ja'afar the Barmecide to beat the Sheikhs and parade them about the city and make proclamation before them, and 'twas I, very I, who sent thee the hundred dinars and sent to salute thee, and I, O beldam of ill luck, am in very deed the Commander of the Faithful, and thou art a liar, who would make me out an idiot." So saying, he rose up and fell upon her and beat her with a staff of almond wood, till she cried out "Help, O Moslems!" And he increased the beating upon her till the folk heard her cries, and coming to her, found Abu al-Hasan bashing his mother and saying to her: "Old woman of ill omen, am I not the Commander of the Faithful? Thou hast ensorceled me!" When the folk heard his words, they said, "This man raveth," and doubted not of his madness.

So they came in upon him, and seizing him, pinioned his elbows, and bore him to the bedlam. Quoth the superintendant, "What aileth this youth?" and quoth they, "This is a madman, afflicted of the Jinn." "By Allah," cried Abu al-Hasan, "they lie against me! I am no madman, but the Commander of the Faithful." And the superintendent answered him, saying, "None lieth but thou, O foulest of the Jinn-maddened!" Then he stripped him of his clothes, and clapping on his neck a heavy chain, bound him to a high lattice and fell to beating him two bouts a day and two a-nights, and he ceased not abiding on this wise the space of ten days. Then his mother came to him and said: "O my son, O Abu al-Hasan, return to thy right reason, for this is the Devil's doing." Quoth he: "Thou sayest sooth, O my mother, and bear thou witness of me that I repeat me of that talk and turn me from my madness. So do thou deliver me, for I am nigh upon death." Accordingly his mother went out to the superintendent and procured his release, and he returned to his own house.

Now this was at the beginning of the month, and when it ended, Abu al-Hasan longed to drink liquor and, returning to his former habit, furnished his saloon and made ready food and bade bring wine. Then, going forth to the bridge, he sat there, expecting one whom he should converse and carouse with, according to his custom. As he sat thus, behold, up came the Caliph and Masrur to him, but Abu al-Hasan saluted them not and said to Al-Rashid, "No friendly welcome to thee, O King of the Jann!" Quoth Al-Rashid, "What have I done to thee?" and quoth Abu al-Hasan, "What more couldst thou do than what thou hast done to me, O foulest of the Jann? I have been beaten and thrown into bedlam, where all said I was Jinn-mad, and this was caused by none save thyself. I brought thee to my house and fed thee with my best, after which thou dist empower thy Satans and Marids to disport themselves with my wits from morning to evening. So avaunt and aroynt thee and wend thy ways!"

The Caliph smiled and, seating himself by his side, said to him, "O my brother, did I not tell thee that I would return to thee?" Quoth Abu al-Hasan, "I have no need of thee, and as the byword sayeth in verse:

"Fro' my friend, 'twere meeter and wiser to part, For what eye sees not born shall ne'er sorrow heart."

And indeed, O my brother, the night thou camest to me and we conversed and caroused together, I and thou, 'twas as if the Devil came to me and troubled me that night." Asked the Caliph, "And who is he, the Devil?" and answered Abu al-Hasan, "He is none other than thou." Whereat the Caliph laughed and coaxed him and spake him fair, saying: "O my brother, when I went out from thee, I forgot the door and left it open, and perhaps Satan came in to thee." Quoth Abu al-Hasan: "Ask me not of that which hath betided me. What possessed thee to leave the door open, so that the Devil came in to me and there befell me with him this and that?" And he related to him all that had betided him, first and last (and in repetition is no fruition), what while the Caliph laughed and hid his laughter.

Then said he to Abu al-Hasan: "Praised be Allah who hath done away from thee whatso irked thee, and that I see thee once more in weal!" And Abu al-Hasan said: "Never again will I take thee to cup companion or sitting comrade, for the proverb saith, 'Whoso stumbleth on a stone and thereto returneth, upon him be blame and reproach.' And thou, O my brother, nevermore will I entertain thee nor company with thee, for that I have not found thy heel propitious to me." But the Caliph coaxed him and said, "I have been the means of thy winning to thy wish anent the imam and the Sheikhs." Abu al-Hasan replied, "Thou hast," and Al-Rashid continued, "And haply somewhat may betide which shall gladden thy heart yet more." Abu al-Hasan asked, "What dost thou require of me?" and the Commander of the Faithful answered: "Verily, I am thy guest. Reject not the guest." Quoth Abu al-Hasan: "On condition that thou swear to me by the characts on the seal of Solomon, David's son (on the twain be the peace!) that thou wilt not suffer thine Ifrits to make fun of me." He replied, "To hear is to obey!"

Whereupon the wag took him and brought him into the saloon and set food before him and entreated him with friendly speech. Then he told him all that had befallen him, whilst the Caliph was like to die of stifled laughter. After which Abu al-Hasan removed the tray of food, and bringing the wine service, filled a cup and cracked it three times, then gave it to the Caliph, saying: "O boon companion mine, I am thy slave, and let not that which I am about to say offend thee, and be thou not vexed, neither do thou vex me." And he recited these verses:

"Hear one that wills thee well! Lips none shall bless Save those who drink for drunk and all transgress. Ne'er will I cease to swill while night falls dark Till lout my forehead low upon my tass. In wine like liquid sun is my delight Which clears all care and gladdens allegresse."

When the Caliph heard these his verses and saw how apt he was at couplets, he was delighted with exceeding delight, and taking the cup, drank it off, and the twain ceased not to converse and carouse till the wine rose to their heads. Then quoth Abu al-Hasan to the Caliph: "O boon companion mine, of a truth I am perplexed concerning my affair, for meseemed I was Commander of the Faithful and ruled and gave gifts and largess, and in very deed, O my brother, it was not a dream." Quoth the Caliph, "These were the imbroglios of sleep," and crumbling a bit of bhang into the cup, said to him, "By my life, do thou drink this cup," and said Abu al-Hasan, "Surely I will drink it from thy hand." Then he took the cup and drank it off, and no sooner had it settled in his stomach than his head fell to the ground before his feet. Now his manners and fashions pleased the Caliph, and the excellence of his composition and his frankness, and he said in himself, "I will assuredly make him my cup companion and sitting comrade." So he rose forthright, and saying to Masrur, "Take him up," returned to the palace.

Accordingly, the eunuch took up Abu al-Hasan, and carrying him to the palace of the caliphate, set him down before Al-Rashid, who bade the slaves and slave girls compass him about, whilst he himself hid in a place where Abu al-Hasan could not see him. Then he commanded one of the handmaidens to take the lute and strike it over the wag's head, whilst the rest smote upon their instruments. So they played and sang, till Abu al-Hasan awoke at the last of the night and heard the symphony of lutes and tambourines and the sound of the flutes and the singing of the slave girls, whereupon he opened eyes, and finding himself in the palace, with the handmaids and eunuchs about him, exclaimed: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! Come to my help this night, which meseems more unlucky than the former! Verily, I am fearful of the madhouse and of that which I suffered therein the first time, and I doubt not but the Devil is come to me again, as before. O Allah, my Lord, put thou Satan to shame!" Then he shut his eyes and laid his head in his sleeve, and fell to laughing softly and raising his head betimes, but still found the apartment lighted and the girls singing.

Presently one of the eunuchs sat down at his head and said to him, "Sit up, O Prince of True Believers, and look on thy palace and thy slave girls." Said Abu al-Hasan: "Under the veil of Allah, am I in truth Commander of the Faithful, and dost thou not lie? Yesterday I rode not forth, neither ruled, but drank and slept, and this eunuch cometh to make me rise." Then he sat up and recalled to thought that which had betided him with his mother and how he had beaten her and entered the bedlam, and he saw the marks of the beating wherewith the superintendant had beaten him, and was perplexed concerning his affair and pondered in himself, saying, "By Allah, I know not how my case is nor what is this that betideth me!" Then, gazing at the scene around him, he said privily, "All these are of the Jann in human shape, and I commit my case to Allah."

Presently he turned to one of the damsels and said to her, "Who am I?" Quoth she, "Thou art the Commander of the Faithful," and quoth he: "Thou liest, O calamity! If I be indeed the Commander of the Faithful, bite my finger." So she came to him and bit it with all her might, and he said to her, "It doth suffice." Then he asked the chief eunuch, "Who am I?" and he answered, "Thou art the Commander of the Faithful." So he left him and returned to his wonderment. Then, turning to a little white slave, said to him, "Bite my ear," and he bent his head low down to him and put his ear to his mouth. Now the Mameluke was young and lacked sense, so he closed his teeth upon Abu al-Hasan's ear with all his might, till he came near to sever it. And he knew not Arabic, so as often as the wag said to him, "It doth suffice," he concluded that he said, "Bite like a vice," and redoubled his bite and made his teeth meet in the ear, whilst the damsels were diverted from him with hearkening to the singing girls, and Abu al-Hasan cried out for succor from the boy and the Caliph lost his senses for laughter.

Then he dealt the boy a cuff, and he let go his ear, whereupon all present fell down with laughter and said to the little Mameluke, "Art mad that thou bitest the Caliph's ear on this wise?" And Abu al-Hasan cried to them: "Sufficeth ye not, O ye wretched Jinns, that which hath befallen me? But the fault is not yours. The fault is of your chief, who transmewed you from Jinn shape to mortal shape. I seek refuge against you this night by the Throne Verse and the Chapter of Sincerity and the Two Preventives!" So saying, the wag put off his clothes till he was naked, with prickle and breech exposed, and danced among the slave girls. They bound his hands and he wantoned among them, while they died of laughing at him and the Caliph swooned away for excess of laughter.

Then he came to himself, and going forth the curtain to Abu al-Hasan, said to him: "Out on thee, O Abu al-Hasan! Thou slayest me with laughter." So he turned to him, and knowing him, said to him, "By Allah, 'tis thou slayest me and slayest my mother and slewest the Sheikhs and the imam of the mosque!" After which he kissed ground before him and prayed for the permanence of his prosperity and the endurance of his days. The Caliph at once robed him in a rich robe and gave him a thousand dinars, and presently he took the wag into especial favor and married him and bestowed largess on him and lodged him with himself in the palace and made him of the chief of his cup companions, and indeed he was preferred with him above them, and the Caliph advanced him over them all, so that he sat with him and the Lady Zubaydah bint al-Kasim, whose treasuress, Nuzhat al-Fuad hight, was given to him in marriage.

After this Abu al-Hasan the wag abode with his wife in eating and drinking and all delight of life, till whatso was with them went the way of money, when he said to her, "Harkye, O Nuzhat al-Fuad!" Said she, "At thy service," and he continued, "I have it in mind to play a trick on the Caliph, and thou shalt do the like with the Lady Zubaydah, and we will take of them at once, to begin with, two hundred dinars and two pieces of silk." She rejoined, "As thou willest, but what thinkest thou to do?" And he said: "We will feign ourselves dead, and this is the trick. I will die before thee and lay myself out, and do thou spread over me a silken napkin and loose my turban over me and tie my toes and lay on my stomach a knife and a little salt. Then let down thy hair and betake thyself to thy mistress Zubaydah, tearing thy dress and slapping thy face and crying out. She will ask thee, 'What aileth thee?' and do thou answer her, 'May thy head outlive Abu al-Hasan the wag, for he is dead.' She will mourn for me and weep and bid her new treasuress give thee a hundred dinars and a piece of silk and will say to thee, 'Go, lay him out and carry him forth.' So do thou take of her the hundred dinars and the piece of silk and come back, and when thou returnest to me, I will rise up and thou shalt lie down in my place, and I will go to the Caliph and say to him, 'May thy head outlive Nuzhat al-Fuad,' and rend my raiment and pluck out my beard. He will mourn for thee and say to his treasurer, 'Give Abu al-Hasan a hundred dinars and a piece of silk.' Then he will say to me, 'Go, lay her out and carry her forth,' and I will come back to thee."

Therewith Nuzhat al-Fuad rejoiced and said, "Indeed, this is an excellent device." Then Abu al-Hasan stretched himself out forthright and she shut his eyes and tied his feet and covered him with the napkin and did whatso her lord had bidden her. After which she tare her gear and bared her head and letting down her hair, went in to the Lady Zubaydah, crying out and weeping. When the Princess saw her in this state, she cried: "What plight is this? What is thy story, and what maketh thee weep?" And Nuzhatal-Fuad answered, weeping and loud-wailing the while: "O my lady, may thy head live and mayst thou survive Abu al-Hasan al-Khali'a, for he is dead!" The Lady Zubaydah mourned for him and said, "Alas, poor Abu al-Hasan the wag!" and she shed tears for him awhile. Then she bade her treasuress give Nuzhat al-Fuad a hundred dinars and a piece of silk and said to her, "O Nuzhat al-Fuad, go, lay him out and carry him forth."

So she took the hundred dinars and the piece of silk and returned to her dwelling, rejoicing, and went in to her spouse and acquainted him what had befallen, whereupon he arose and rejoiced and girdled his middle and danced and took the hundred dinars and the piece of silk and laid them up. Then he laid out Nuzhat al-Fuad and did with her as she had done with him, after which he rent his raiment and plucked out his beard and disordered his turban and ran out, nor ceased running till he came in to the Caliph, who was sitting in the judgment hall, and he in this plight, beating his breast. The Caliph asked him, "What aileth thee, O Abu al-Hasan?" and he wept and answered, "Would Heaven thy cup companion had never been, and would his hour had never come!" Quoth the Caliph, "Tell me thy case," and quoth Abu al-Hasan, "O my lord, may thy head outlive Nuzhat al-Fuad!" The Caliph exclaimed, "There is no god but God," and smote hand upon hand. Then he comforted Abu al-Hasan and said to him, "Grieve not, for we will bestow upon thee a bedfellow other than she." And he ordered the treasurer to give him a hundred dinars and a piece of silk. Accordingly the treasurer did what the Caliph bade him, and Al-Rashid said to him, "Go, lay her out and carry her forth and make her a handsome funeral."

So Abu al-Hasan took that which he had given him and returning to his house, rejoicing, went in to Nuzhat al-Fuad and said to her, "Arise, for our wish" is won." Hereat she arose and he laid before her the hundred ducats and the piece of silk, whereat she rejoiced, and they added the gold to the gold and the silk to the silk and sat talking and laughing each to other.

Meanwhile, when Abu al-Hasan fared forth the presence of the Caliph and went to lay out Nuzhat al-Fuad, the Commander of the Faithful mourned for her, and dismissing the Divan, arose and betook himself, leaning upon Masrur, the Sworder of his vengeance, to the Lady Zubaydah, that he might condole with her for her handmaid. He found her sitting weeping and awaiting his coming, so she might condole with him for his boon companion Abu al-Hasan the wag. So he said to her, "May thy head outlive thy slave girl Nuzhat al-Fuad!" and said she: "O my lord, Allah preserve my slave girl! Mayst thou live and long survive thy boon companion Abu al-Hasan al-Khali'a, for he is dead." The Caliph smiled and said to his eunuch: "O Masrur, verily women are little of wit. Allah upon thee, say, was not Abu al-Hasan with me but now?" Quoth the Lady Zubaydah, laughing from a heart full of wrath: "Wilt thou not leave thy jesting? Sufficeth thee not that Abu al-Hasan is dead, but thou must put to death my slave girl also and bereave us of the twain, and style me little of wit?" The Caliph answered, "Indeed, 'tis Nuzhat al-Fuad who is dead." And the Lady Zubaydah said: "Indeed he hath not been with thee, nor hast thou seen him, and none was with me but now save Nuzhat al-Fuad, and she sorrowful, weeping, with her clothes torn to tatters. I exhorted her to patience and gave her a hundred dinars and a piece of silk, and indeed I was awaiting thy coming, so I might console thee for thy cup companion Abu al-Hasan al-Khali'a, and was about to send for thee." The Caliph laughed and said, "None is dead save Nuzhat al-Fuad," and she, "No, no, good my lord; none is dead but Abu al-Hasan the wag."

With this the Caliph waxed wroth, and the hashimi vein started out from between his eyes and throbbed, and he cried out to Masrur and said to him, "Fare thee forth to the house of Abu al-Hasan the wag, and see which of them is dead." So Masrur went out, running, and the Caliph said to the Lady Zubaydah, "Wilt thou lay me a wager?" And said she, "Yes, I will wager, and I say that Abu al-Hasan is dead." Rejoined the Caliph: "And I wager and say that none is dead save Nuzhat al-Fuad, and the stake between me and thee shall be the Garden of Pleasaunce against thy palace and the Pavilion of Pictures." So they agreed upon this and sat awaiting Masrur's return with the news.

As for the eunuch, he ceased not running till he came to the by-street wherein was the stead of Abu al-Hasan al-Khali'a. Now the wag was comfortably seated and leaning back against the lattice, and chancing to look round, saw Masrur running along the street and said to Nuzhat al-Fuad, "Meseemeth the Caliph, when I went forth from him, dismissed the Divan and went in to the Lady Zubaydah to condole with her, whereupon she arose and condoled with him, saying, 'Allah increase thy recompense for the loss of Abu al-Hasan al-Khali'a!' And he said to her, 'None is dead save Nuzhat al-Fuad, may thy head outlive her!' Quoth she, ''Tis not she who is dead, but Abu al-Hasan al-Khali'a, thy boon companion.' And quoth he, 'None is dead save Nuzhat al-Fuad.' And they waxed so obstinate that the Caliph became wroth and they laid a wager, and he hath sent Masrur the Sworder to see who is dead. Now, therefore, 'twere best that thou lie down, so he may sight thee and go and acquaint the Caliph and confirm my saying."

So Nuzhat al-Fuad stretched herself out and Abu al-Hasan covered her with her mantilla and sat weeping at her head. Presently, Masrur, the eunuch, suddenly came in to him and saluted him, and seeing Nuzhat al-Fuad stretched out, uncovered her face and said: "There is no god but God! Our sister Nuzhat al-Fuad is dead indeed. How sudden was the stroke of Destiny! Allah have ruth on thee and acquit thee of all charge!" Then he returned and related what had passed before the Caliph and the Lady Zubaydah, and he laughing as he spoke. "O accursed one," cried the Caliph: "this is no time for laughter! Tell us which is dead of them." Masrur replied: "By Allah, O my lord, Abu al-Hasan is well, and none is dead but Nuzhat al-Fuad." Quoth the Caliph to Zubaydah, "Thou hast lost thy pavilion in thy play," and he jeered at her. and said, "O Masrur, tell her what thou sawest."

Quoth the eunuch: "Verily, O my lady, I ran without ceasing till I came in to Abu al-Hasan in his house, and found Nuzhat al-Fuad lying dead and Abu al-Hasan sitting tearful at her head. I saluted him and condoled with him and sat down by his side and uncovered the face of Nuzhat al-Fuad and saw her dead and her face swollen. So I said to him, 'Carry her out forthwith, so we may pray over her.' He replied, ''Tis well,' and I left him to lay her out and came hither, that I might tell you the news." The Prince of True Believers laughed and said, "Tell it again and again to thy lady Little-wits." When the Lady Zubaydah heard Masrur's words and those of the Caliph she was wroth and said, "None is little of wit save he who believeth a black slave." And she abused Masrur, whilst the Commander of the Faithful laughed; and the eunuch, vexed at this, said to the Caliph, "He spake sooth who said, 'Women are little of wits and lack religion."'

Then said the Lady Zubaydah to the Caliph: "O Commander of the Faithful, thou sportest and jestest with me, and this slave hoodwinketh me, the better to please thee. But I will send and see which of them be dead." And he answered, saying, "Send one who shall see which of them is dead." So the Lady Zubaydah cried out to an old duenna, and said to her: "Hie thee to the house of Nuzhat al-Fuad in haste and see who is dead, and loiter not." And she used hard words to her. So the old woman went out running, whilst the Prince of True Believers and Masrur laughed, and she ceased not running till she came into the street. Abu al-Hasan saw her, and knowing her, said to his wife: "O Nuzhat al-Fuad, meseemeth the Lady Zubaydah hath sent to us to see who is dead and hath not given credit to Masrur's report of thy death. Accordingly she hath dispatched the old crone, her duenna, to discover the truth. So it behooveth me to be dead in my turn for the sake of thy credit with the Lady Zubaydah."

Hereat he lay down and stretched himself out, and she covered him and bound his eyes and feet and sat in tears at his head. Presently the old woman came in to her and saw her sitting at Abu al-Hasan's head, weeping and recounting his fine qualities; and when she saw the old trot, she cried out and said to her: "See what hath befallen me! Indeed Abu al-Hasan is dead and hath left me lone and lorn!" Then she shrieked out and rent her raiment and said to the crone, "O my mother, how very good he was to me!" Quoth the other, "Indeed thou art excused, for thou wast used to him and he to thee."

Then she considered what Masrur had reported to the Caliph and the Lady Zubaydah and said to her, "Indeed, Masrur goeth about to cast discord between the Caliph and the Lady Zubaydah." Asked Nuzhat al-Fuad, "And what is the cause of discord, O my mother?" and the other replied: "O my daughter, Masrur came to the Caliph and the Lady Zubaydah and gave them news of thee that thou wast dead and that Abu al-Hasan was well." Nuzhat al-Fuad said to her: "O naunty mine, I was with my lady just now and she gave me a hundred dinars and a piece of silk, and now see my case and that which hath befallen me! Indeed I am bewildered, and how shall I do, and I lone and lorn? Would Heaven I had died and he had lived!" Then she wept and with her wept the old woman, who, going up to Abu al-Hasan and uncovering his face, saw his eyes bound and swollen for the swathing. So she covered him again and said, "Indeed, O Nuzhat al-Fuad, thou art afflicted in Abu al-Hasan!"

Then she condoled with her, and going out from her, ran along the street till she came into the Lady Zubaydah and related to her the story, and the Princess said to her, laughing: "Tell it over again to the Caliph, who maketh me out little of wit, and lacking of religion, and who made this ill-omened liar of a slave presume to contradict me." Quoth Masrur, "This old woman lieth, for I saw Abu al-Hasan well and Nuzhat al-Fuad it was who lay dead." Quoth the duenna, "'Tis thou that liest, and wouldst fain cast discord-between the Caliph and the Lady Zubaydah." And Masrur cried, "None lieth but thou, O old woman of ill omen, and thy lady believeth thee, and she must be in her dotage." Whereupon the Lady Zubaydah cried out at him, and in very sooth she was enraged with him and with his speech and shed tears.

Then said the Caliph to her: "I lie and my eunuch lieth, and thou liest and thy waiting-woman lieth, so 'tis my rede we go, all four of us together, that we may see which of us telleth the truth." Masrur said: "Come, let us go, that I may do to this ill-omened old woman evil deeds and deal her a sound drubbing for her lying." And the duenna answered him: "O dotard, is thy wit like into my wit? Indeed thy wit is as the hen's wit." Masrur was incensed at her words and would have laid violent hands on her, but the Lady Zubaydah pushed him away from her and said to him, "Her truthspeaking will presently be distinguished from thy truth-speaking and her leasing from thy leasing." Then they all four arose, laying wagers one with other, and went forth afoot from the palace gate and hied on till they came in at the gate of the street where Abu al-Hasan al-Khali'a dwelt.

He saw them, and said to his wife, Nuzhat al-Fuad: "Verily, all that is sticky is not a pancake they cook, nor every time shall the crock escape the shock. It seemeth the old woman hath gone and told her lady and acquainted her with our case and she hath disputed with Masrur, the eunuch, and they have laid wagers each with other about our death and are come to us, all four, the Caliph and the eunuch and the Lady Zubaydah and the old trot." When Nuzhat al-Fuad heard this, she started up from her outstretched posture and asked, "How shall we do?" whereto he answered, "We will both feign ourselves dead together and stretch ourselves out and hold out breath." So she hearkened unto him and they both lay down on the place where they usually slept the siesta and bound their feet and shut their eyes and covered themselves with the veil and held their breath.

Presently up came the Caliph, Zubaydah, Masrur, and the old woman, and entering, found Abu al-Hasan the wag and wife both stretched out as dead, which when the Lady saw, she wept and said: "They ceased not to bring ill news of my slave girl till she died. Methinketh Abu al-Hasan's death was grievous to her and that she died after him." Quoth the Caliph: "Thou shalt not prevent me with thy prattle and prate. She certainly died before Abu al-Hasan, for he came to me with his raiment rent and his beard plucked out, beating his breast with two bits of unbaked brick, and I gave him a hundred dinars and a piece of silk and said too him, 'Go, bear her forth, and I will give thee a bedfellow other than she and handsomer, and she shall be instead of her.' But it would appear that her death was no light matter to him and he died after her, so it is I who have beaten thee and gotten thy stake." The Lady Zubaydah answered him in words galore, and the dispute between them waxed sore.

At last the Caliph sat down at the heads of the pair and said: "By the tomb of the Apostle of Allah (whom may He save and assain!) and the sepulchers of my fathers and forefathers, whoso will tell me which of them died before the other, I will willingly give him a thousand dinars!" When Abu al-Hasan heard the Caliph's words, he sprang up in haste and said: "I died first, O Commander of the Faithful! Here with the thousand dinars, and acquit thee of thine oath and the swear thou sworest." Nuzhat al-Fuad rose also and stood up before the Caliph and the Lady Zubaydah, who both rejoiced in this and in their safety, and the Princess chid her slave girl. Then the Caliph and Zubaydah gave them joy of their well-being and knew that this death was a trick to get the gold, and the Lady said to Nuzhat al-Fuad: "Thou shouldst have sought of me that which thou neededst, without this fashion, and not have burned my heart for thee." And she, "Verily, I was ashamed, O my lady."

As for the Caliph, he swooned away for laughing and said, "O Abu al-Hasan, thou wilt never cease to be a wag and do peregrine things and prodigious!" Quoth he: "O Commander of the Faithful, this trick I played off for that the money which thou gavest me was exhausted, and I was ashamed to ask of thee again. When I was single, I could never keep money in hand, but since thou marriedst me to this damsel, if I possessed even thy wealth, I should lay it waste. Wherefore when all that was in my hand was spent, I wrought this sleight so I might get of thee the hundred dinars and the piece of silk, and all this is an alms from our lord. But now make haste to give me the thousand dinars and acquit thee of thine oath." The Caliph and the Lady Zubaydah laughed and returned to the palace, and he gave Abu al-Hasan the thousand dinars saying, "Take them as a douceur for thy perservation from death," whilst her mistress did the like with Nuzhat al-Fuad, honoring her with the same words. Moreover, the Caliph increased the wag in his solde and supplies, and he and his wife ceased not to live in joy and contentment till there came to them the Destroyer of delights and Severer of societies, the Plunderer of palaces, and the Gamerer of graves.

And among tales they tell is one touching : ALADDIN; OR, THE WONDERFUL LAMP.

Sleeper and Waker

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

THE SLEEPER AND THE WAKER

IT hath reached me, O auspicious King, that there was once at Baghdad, in the caliphate of Harun al-Rashid, a man and a merchant who had a son Abu al-Hasan al-Khali'a by name. The merchant died leaving great store of wealth to his heir, who divided it into two equal parts, whereof he laid up one and spent of the other half. And he fell to companying with Persians and with the sons of the merchants, and he gave himself up to good drinking and good eating till all the wealth he had with him was wasted and wantoned. Whereupon he betook himself to his friends and comrades and cup companions and expounded to them his case, discovering to them the failure of that which was in his hand of wealth. But not one of them took heed of him or even deigned answer him.

So he returned to his mother (and indeed his spirit was broken) and related to her that which had happened to him and what had befallen him from his friends, how they had neither shared with him nor requited him with speech. Quoth she: "O Abu al-Hasan, on this wise are the sons of this time: And thou have aught, they draw thee near to them, and if thou have naught, they put thee away from them." And she went on to condole with him, what while he bewailed himself and his tears flowed and he repeated these lines:

"An wane my wealth, no man will succor me, When my wealth waxeth all men friendly show. How many a friend for wealth showed friendliness Who, when my wealth departed, turned to foe!"

Then he sprang up, and going to the place wherein was the other half of his goods, took it and lived with it well. And he sware that he would never again consort with a single one of those he had known, but would company only with the stranger, nor entertain even him but one night, and that when it morrowed, he would never know him more. Accordingly he fell to sitting every eventide on the bridge over Tigris and looking at each one who passed by him. And if he saw him to be a stranger, he made friends with him and carried him to his house, where he conversed and caroused with him all night till morning. Then he dismissed him, and would never more salute him with the salaam nor ever more drew near unto him, neither invited him again.

Thus he continued to do for the space of a full year, till one day while he sat on the bridge, as was his wont, expecting who should come to him so he might take him and pass the night with him, behold, up came the Caliph and Masrur, the Sworder of his vengeance, disguised in merchants' dress, according to their custom. So Abu al-Hasan looked at them, and rising, because he knew them not, asked them: "What say ye? Will ye go with me to my dwelling place, so ye may eat what is ready and drink what is at hand; to wit, platter bread and meat cooked and wine strained?" The Caliph refused this, but he conjured him and said to him: "Allah upon thee, O my lord. Go with me, for thou art my guest this night, and balk not my hopes of thee!" And he ceased not to press him till he consented, whereat Abu al-Hasan rejoiced, and walking on before him, gave not over talking with him till they came to his house and he carried the Caliph into the saloon.

Al-Rashid entered a hall such as an thou sawest it and gazedst upon its walls, thou hadst beheld marvels, and hadst thou looked narrowly at its water conduits, thou wouldst have seen a fountain cased with gold. The Caliph made his man abide at the door, and as soon as he was seated, the host brought him somewhat to eat. So he ate, and Abu al-Hasan ate with him, that eating might be grateful to him. Then he removed the tray and they washed their hands and the Commander of the Faithful sat down again. Whereupon Abu al-Hasan set on the drinking vessels, and seating himself by his side, fell to filling and giving him to drink and entertaining him with discourse. And when they had drunk their sufficiency the host called for a slave girl like a branch of ban, who took a lute and sang to it these two couplets:

"O thou aye dwelling in my heart, Whileas thy form is far from sight, Thou art my sprite by me unseen, Yet nearest near art thou, my sprite."

His hospitality pleased the Caliph, and the goodliness of his manners, and he said to him: "O youth, who art thou? Make me acquainted with thyself, so I may requite thee thy kindness." But Abu al-Hasan smiled and said: 'O my lord, far be it, alas! that what is past should again come to pass and that I company with thee at other time than this time!" The Prince of True Believers asked: "Why so? And why wilt thou not acquaint me with thy case?" and Abu al-Hasan answered, "Know, O my lord, that my story is strange and that there is a cause for this affair." Quoth Al-Rashid, "And what is the cause?" and quoth he, "The cause hath a tail." The Caliph laughed at his words and Abu al-Hasan said, "I will explain to thee this saying by the tale of the larrikin and the cook. So hear thou, O my lord, the : STORY OF THE LARRIKIN AND THE COOK.

Abu Kir the Dyer

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

ABU KIR THE DYER AND ABU SIR THE BARBER

THERE dwelt once, in Alexander city, two men, of whom one was a dyer, by name of Abu Kir, and the other a barber, Abu Sir, and they were neighbors in the market street, where their shops stood side by side. The dyer was a swindler and a liar, an exceeding wicked wight, as if indeed his head temples were hewn out of a boulder rock or fashioned of the threshold of a Jewish synagogue, nor was he ashamed of any shameful work he wrought amongst the folk. It was his wont, when any brought him cloth for staining, first to require of him payment under pretense of buying dyestuffs therewith. So the customer would give him the wage in advance and wend his ways, and the dyer would spend all he received on meat and drink, after which he would sell the cloth itself as soon as ever its owner turned his back and waste its worth in eating and drinking not else, for he ate not but of the daintiest and most delicate viands nor drank but of the best of that which doth away the wit of man. And when the owner of the cloth came to him, he would say to him, "Return to me tomorrow before sunrise and thou shalt find thy stuff dyed."

So the customer would go away, saying to himself, "One day is near another day," and return next day at the appointed time, when the dyer would say to him: "Come tomorrow. Yesterday I was not at work, for I had with me guests and was occupied with doing what their wants required till they went, but tomorrow before sunrise come and take thy cloth dyed." So he would fare forth and return on the third day, when Abu Kir would say to him: "Indeed yesterday I was excusable, for my wife was brought to bed in the night, and all day I was busy with manifold matters, but tomorrow, without fail, come and take thy cloth dyed." When the man came again at the appointed time, he would put him off with some other pretense, it mattered little what, and would swear to him, as often as he came, till the customer lost patience and said, "How often wilt thou say to me, 'Tomorrow?' Give me my stuff, I will not have it dyed." Whereupon the dyer would make answer: "By Allah, O my brother, I am abashed at thee, but I must tell the truth and may Allah harm all who harm folk in their goods!" The other would exclaim, "Tell me what hath happened," and Abu Kir would reply: "As for thy stuff, I dyed that same on matchless wise and hung it on the drying rope, but 'twas stolen and I know not who stole it." If the owner of the stuff were of the kindly he would say, "Allah will compensate me," and if he were of the ill-conditioned, he would haunt him with exposure and insult, but would get nothing of him, though he complained of him to the judge.

He ceased not doing thus till his report was noised abroad among the folk and each used to warn other against Abu Kir, who became a byword amongst them. So they all held aloof from him and none would be entrapped by him save those who were ignorant of his character; but for all this, he failed not daily to suffer insult and exposure from Allah's creatures. By reason of this his trade became slack, and he used to go to the shop of his neighbor the barber Abu Sir and sit there, facing the dyery and with his eyes on the door. Whenever he espied anyone who knew him not standing at the dyery door with a piece of stuff in his hand, he would leave the barber's booth and go up to him saying, "What seekest thou, O thou?" and the man would reply, "Take and dye me this thing." So the dyer would ask, "What color wilt thou have it?" For, with all his knavish tricks, his hand was in all manner of dyes. But he was never true to anyone, wherefore poverty had gotten the better of him. Then he would take the stuff and say, "Give me my wage in advance, and come tomorrow and take the stuff." So the stranger would advance him the money and wend his way, whereupon Abu Kir would carry the cloth to the market street and sell it and with its price buy meat and vegetables and tobacco and fruit and what not else he needed. But whenever he saw anyone who had given him stuff to dye standing at the door of his shop, he would not come forth to him or even show himself to him.

On this wise he abode years and years, till it fortuned one day that he received cloth to dye from a man of wrath, and sold it and spent the proceeds. The owner came to him every day, but found him not in his shop; for whenever he espied anyone who had claim against him, he would flee from him into the shop of the barber, Abu Sir. At last that angry man, finding that he was not to be seen and growing weary of such work, repaired to the kazi, and bringing one of his sergeants to the shop, nailed up the door, in presence of a number of Moslems, and sealed it, for that he saw therein naught save some broken pans of earthenware, to stand him instead of his stuff. After which the sergeant took the key, saying to the neighbors, "Tell him to bring back this man's cloth, then come to me and take his shop-key," and went his way, he and the man.

Then said Abu Sir to Abu Kir: "What ill business is this? Whoever bringeth thee aught, thou losest it for him. What hath become of this angry man's stuff.?" Answered the dyer, "O my neighbor, 'twas stolen from me." "Prodigious!" exclaimed the barber. "Whenever anyone giveth thee aught, a thief stealeth it from thee! Art thou then the meeting place of every rogue upon town? But I doubt me thou liest, so tell me the truth." Replied Abu Kir, "O my neighbor, none hath stolen aught from me." Asked Abu Sir, "What then dost thou with the people's property?" and the dyer answered, "Whenever anyone giveth me aught to dye, I sell it and spend the price." Quoth Abu Sir, "Is this permitted thee of Allah?" and quoth Abu Kir, "I do this only out of poverty, because business is slack with me and I am poor and have nothing." And he went on to complain to him of the dullness of his trade and his lack of means.

Abu Sir in like manner lamented the little profit of his own calling, saying: "I am a master of my craft and have not my equal in this city, but no one cometh to me to be polled, because I am a pauper. And I loathe this art and mystery, O my brother." Abu Kir replied: "And I also loathe my own craft, by reason of its slackness. But, O my brother, what call is there for our abiding in this town? Let us depart from it, I and thou, and solace ourselves in the lands of mankind, carrying in our hands our crafts which are in demand all the world over. So shall we breathe the air, and rest from this grievous trouble." And he ceased not to command travel to Abu Sir till the barber became wishful to set out, so they agreed upon their route. When they agreed to travel together, Abu Kir said to Abu Sir: "O my neighbor, we are become brethren and there is no difference between us, so it behooveth us to recite the fatihah that he of us who gets work shall of his gain feed him who is out of work, and whatever is left, we will lay in a chest. And when we return to Alexandria, we will divide it fairly and equally." "So be it," replied Abu Sir, and they repeated the opening chapter of the Koran on this understanding.

Then Abu Sir locked up his shop and gave the key to its owner, whilst Abu Kir left his door locked and sealed and let the key lie with the kazi's sergeant. After which they took their baggage and embarked on the morrow in a galleon upon the salt sea. They set sail the same day and fortune attended them, for, of Abu Sir's great good luck, there was not a barber in the ship, albeit it carried a hundred and twenty men, besides captain and crew. So when they loosed the sails, the barber said to the dyer: "O my brother, this is the sea, and we shall need meat and drink. We have but little provaunt with us and haply the voyage will be long upon us, wherefore methinks I will shoulder my budget and pass among the passengers, and maybe someone will say to me, 'Come hither, O barber, and shave me,' and I will shave him for a scone or a silver bit or a draught of water. So shall we profit by this, I and thou too." "There's no harm in that," replied the dyer, and laid down his head and slept, whilst the barber took his gear and water tasse, and throwing over his shoulder a rag to serve as napkin (because he was poor), passed among the passengers.

Quoth one of them, "Ho, master, come and shave me." So he shaved him, and the man gave him a half-dirham, whereupon quoth Abu Sir: "O my brother, I have no use for this bit. Hadst thou given me a scone, 'twere more blessed to me in this sea, for I have a shipmate, and we are short of provision." So he gave him a loaf and a slice of cheese and filled him the tasse with sweet water. The barber carried all this to Abu Kir and said, "Eat the bread and cheese and drink the water." Accordingly he ate and drank, whilst Abu Sir again took up his shaving gear and, tasse in hand and rag on shoulder, went round about the deck among the passengers. One man he shaved for two scones and another for a bittock of cheese, and he was in demand, because there was no other barber on board. Also he bargained with everyone who said to him, "Ho, master, shave me!" for two loaves and a half-dirham, and they gave him whatever he sought, so that by sundown he had collected thirty loaves and thirty silvers with store of cheese and olives and botargos. And besides these he got from the passengers whatever he asked for and was soon in possession of things galore.

Amongst the rest, he shaved the captain, to whom he complained of his lack of victual for the voyage, and the skipper said to him, "That art welcome to bring thy comrade every night and sup with me, and have no care for that so long as ye sail with us." Then he returned to the dyer, whom he found asleep. So he roused him, and when Abu Kir awoke, he saw at his head an abundance of bread and cheese and olives and botargos and said, "Whence gottest thou all this?" "From the bounty of Allah Almighty," replied Abu Sir. Then Abu Kir would have fallen to, but the barber said to him: "Eat not of this, O my brother, but leave it to serve us another time. For know that I shaved the captain and complained to him of our lack of victual, whereupon quoth he: 'Welcome to thee! Bring thy comrade and sup both of ye with me every night.' And this night we sup with him for the first time."

But Abu Kir replied, "My head goeth round with seasickness and I cannot rise from my stead, so let me sup off these things and fare thou alone to the captain." Abu Sir replied, "There is no harm in that," and sat looking at the other as he ate, and saw him hew off gobbets as the quarryman heweth stone from the hill quarries and gulp them down with the gulp of an elephant which hath not eaten for days, bolting another mouthful ere he had swallowed the previous one and glaring the while at that which was before him with the glowering of a Ghul, and blowing as bloweth the hungry bull over his beans and bruised straw. Presently up came a sailor and said to the barber, "O craftsmaster, the captain biddeth thee come to supper and bring thy comrade." Quoth the barber to the dyer, "Wilt thou come with us?" but quoth he, "I cannot walk." So the barber went by himself and found the captain sitting before a tray whereon were a score or more of dishes, and all the company were awaiting him and his mate.

When the captain saw him, he asked, "Where is thy friend?" and Abu Sir answered, "O my lord, he is seasick." Said the skipper, "That will do him no harm, his sickness will soon pass off, but do thou carry him his supper and come back, for we tarry for thee." Then he set apart a porringer of kababs and putting therein some of each dish, till there was enough for ten, gave it to Abu Sir, saying, "Take this to thy chum." He took it and carried it to the dyer, whom he found grinding away with his dog teeth at the food which was before him, as he were a camel, and heaping mouthful on mouthful in his hurry. Quoth Abu Sir, "Did, I not say to thee, 'Eat not of this'? Indeed the captain is a kindly man. See what he hath sent thee, for that I told him thou wast seasick." "Give it here," cried the dyer. So the barber gave him the platter, and he snatched it from him and fell upon his food, ravening for it and resembling a grinning dog or a raging lion or a roc pouncing on a pigeon or one well-nigh dead for hunger who, seeing meat, falls ravenously to eat.

Then Abu Sir left him, and going back to the captain, supped and enjoyed himself and drank coffee with him, after which he returned to Abu Kir and found that he had eaten all that was in the porringer and thrown it aside, empty. So he took it up and gave it to one of the captain's servants, then went back to Abu Kir and slept till the morning. On the morrow he continued to shave, and all he got by way of meat and drink he gave to his shipmate, who ate and drank and sat still, rising not save to do what none could do for him, and every night the barber brought him a full porringer from the captain's table.

They fared thus twenty days until the galleon cast anchor in the harbor of a city, whereupon they took leave of the skipper, and landing, entered the town and hired them a closet in a khan. Abu Sir furnished it, and buying a cooking pot and a platter and spoons and what else they needed, fetched meat and cooked it. But Abu Kir fell asleep the moment he entered the caravanserai and awoke not till Abu Sir aroused him and set the tray of food before him. When he awoke, he ate, and saying to Abu Sir, "Blame me not, for I am giddy," fell asleep again. Thus he did forty days, whilst every day the barber took his gear, and making the round of the city, wrought for that which fell to his lot, and returning, found the dyer asleep and aroused him. The moment he awoke he fell ravenously upon the food, eating as one who cannot have his fill nor be satisfied, after which he went asleep again.

On this wise he passed other forty days, and whenever the barber said to him, "Sit up and be comfortable and go forth and take an airing in the city, for 'tis a gay place and a pleasant and hath not its equal among the cities," he would reply, "Blame me not, for I am giddy." Abu Sir cared not to hurt his feelings nor give him hard words, but on the forty-first day, he himself fell sick and could not go abroad, so he engaged the porter of the khan to serve them both, and he did the needful for them and brought them meat and drink whilst Abu Kir would do nothing but eat and sleep. The man ceased not to wait upon them on this wise for four days, at the end of which time the barbees malady redoubled on him, till he lost his senses for stress of sickness; and Abu Kir, feeling the sharp pangs of hunger, arose and sought in his comrade's clothes, where he found a thousand silver bits. He took them and, shutting the door of the closet upon Abu Sir, fared forth without telling any, and the doorkeeper was then at market and thus saw him not go out.

Presently Abu Kir betook himself to the bazaar and clad himself in costly clothes, at a price of five hundred half-dirhams. Then he proceeded to walk about the streets and divert himself by viewing the city, which he found to be one whose like was not among cities. But he noted that all its citizens were clad in clothes of white and blue, without other color. Presently he came to a dyer's, and seeing naught but blue in his shop, pulled out to him a kerchief and said, "O master, take this and dye it and win thy wage." Quoth the dyer, "The cost of dyeing this will be twenty dirhams," and quoth Abu Kir, "In our country we dye it for two." "Then go and dye it in your own country! As for me, my price is twenty dirhams and I will not bate a tittle thereof." "What color wilt thou dye it?" "I will dye it blue." "But I want it dyed red." "I know not how to dye red." "Then dye it green." "I know not how to dye it green." "Yellow." "Nor yet yellow." Thereupon Abu Kir went on to name the different tints to him, one after other, till the dyer said: "We are here in this city forty master dyers, not one more nor one less, and when one of us dieth, we teach his son the craft. If he leave no son, we abide lacking one, and if he leave two sons, we teach one of them the craft, and if he die, we teach his brother. This our craft is strictly ordered, and we know how to dye but blue and no other tint whatsoever."

Then said Abu Kir: "Know that I too am a dyer, and wot how to dye all colors, and I would have thee take me into thy service on hire, and I will teach thee everything of my art, so thou mayst glory therein over all the company of dyers." But the dyer answered, "We never admit a stranger into our craft." Asked Abu Kir, "And what if I open a dyery for myself?" whereto the other answered, "We will not suffer thee to do that on any wise." Whereupon he left him, and going to a second dyer, made him the like proposal, but he returned him the same answer as the first. And he ceased not to go from one to other till he had made the round of the whole forty masters, but they would not accept him either to master or apprentice. Then he repaired to the Sheikh of the dyers and told what had passed, and he said, "We admit no strangers into our craft."

Hereupon Abu Kir became exceeding wroth, and going up to the King of that city, made complaint to him, saying, "O King of the Age, I am a stranger and a dyer by trade," and he told him whatso had passed between himself and the dyers of the town, adding: "I can dye various kinds of red, such as rose-color and jujubel-color and various kinds of green, such as grass-green and pistachio-green and olive and parrot's wing, and various kinds of black, such as coal-black and kohl-black, and various shades of yellow, such as orange and lemon-color," and went on to name to him the rest of the colors. Then said he, "O King of the Age, all the dyers in thy city cannot turn out of hand any one of these tints, for they know not how to dye aught but blue. Yet they will not admit me amongst them, either to master or apprentice." Answered the King: "Thou sayst sooth for that matter, but I will open to thee a dyery and give thee capital, and have thou no care anent them; for whoso offereth to do thee let or hindrance, I will hang him over his shop door."

Then he sent for builders and said to them, "Go round about the city with this master dyer, and whatsoever place pleaseth him, be it shop or khan or what not, turn out its occupier and build him a dyery after his wish. Whatsoever he biddeth you, that do ye, and oppose him not in aught." And he clad him in a handsome suit and gave him two white slaves to serve him, and a horse with housings of brocade and a thousand dinars, saying, "Expend this upon thyself against the building be completed." Accordingly Abu Kir donned the dress, and mounting the horse, became as he were an emir. Moreover the King assigned him a house, and bade furnish it, so they furnished it for him and he took up his abode therein. On the morrow he mounted and rode through the city, whilst the architects went before him, and he looked about him till he saw a place which pleased him and said, "This stead is seemly," whereupon they turned out the owner and carried him to the King, who gave him as the price of his holding, what contented him and more.

Then the builders fell to work, whilst Abu Kir said to them, "Build thus and thus and do this and that," till they built him a dyery that had not its like. Whereupon he presented himself before the King and informed him that they had done building the dyery and that there needed but the price of the dyestuffs and gear to set it going. Quoth the King, "Take these four thousand dinars to thy capital and let me see the first fruits of thy dyery." So he took the money and went to the market where, finding dyestuffs plentiful and well-nigh worthless, he bought all he needed of materials for dyeing; and the King sent him five hundred pieces of stuff, which he set himself to dye of all colors, and then he spread them before the door of his dyery.

When the folk passed by the shop, they saw a wonder sight whose like they had never in their lives seen, so they crowded about the entrance, enjoying the spectacle and questioning the dyer and saying, "O master, what are the names of these colors?" Quoth he, "This is red and that yellow and the other green," and so on, naming the rest of the colors. And they fell to bringing him longcloth and saying to him, "Dye it for us like this and that, and take what hire thou seekest." When he had made an end of dyeing the King's stuffs, he took them and went up with them to the Divan, and when the King saw them he rejoiced in them and bestowed abundant bounty on the dyer. Furthermore, all the troops brought him stuffs, saying, "Dye for us thus and thus," and he dyed for them to their liking, and they threw him gold and silver. After this his fame spread abroad, and his shop was called the Sultan's Dyery. Good came in to him at every door and none of the other dyers could say a word to him, but they used to come to him kissing his hands and excusing themselves to him for past affronts they had offered him and saying, "Take us to thine apprentices." But he would none of them, for he had become the owner of black slaves and handmaids and had amassed store of wealth.

On this wise fared it with Abu Kir, but as regards Abu Sir, after closet door had been locked on him and his money had been stolen, he abode prostrate and unconscious for three successive days, at the end of which the concierge of the khan, chancing to look at the door, observed that it was locked, and bethought himself that he had not seen and heard aught of the two companions for some time. So he said in his mind: "Haply they have made off without paying rent, or perhaps they are dead, or what is to do with them?" And he waited till sunset, when he went up to the door and heard the barber groaning within. He saw the key in the lock, so he opened the door, and entering, found Abu Sir lying groaning, and said to him: "No harm to thee. Where is thy friend?" Replied Abu Sir: "By Allah, I came to my senses only this day and called out, but none answered my call. Allah upon thee, O my brother, look for the purse under my head and take from it five half-dirhams and buy me somewhat nourishing, for I am sore a-hungered." The porter put out his hand, and taking the purse, found it empty and said to the barber, "The purse is empty, there is nothing in it." Whereupon Abu Sir knew that Abu Kir had taken that which was therein and had fled, and he asked the porter, "Hast thou not seen my friend?" Answered the doorkeeper, "I have not seen him for these three days, and indeed methought you had departed, thou and he." The barber cried, "Not so, but he coveted my money and took it and fled, seeing me sick."

Then he fell a-weeping and a-wailing, but the doorkeeper said to him, "No harm shall befall thee, and Allah will requite him his deed." So he went away and cooked him some broth, whereof he ladled out a plateful and brought it to him. Nor did he cease to tend him and maintain him with his own moneys for two months' space, when the barber sweated and the Almighty made him whole of his sickness. Then he stood up and said to the porter: "An ever the Most High Lord enable me, I will surely requite thee thy kindness to me. But none requiteth save the Lord of His bounty!" Answered the porter: "Praised be He for thy recovery! I dealt not thus with am but of desire for the face of Allah the Bountiful."

Then the barber went forth of the khan and threaded the market streets of the town till Destiny brought him to the bazaar wherein was Abu Kir's dyery, and he saw the varicolored stuffs dispread before the shop and a jostle of folk crowding to look upon them. So he questioned one of the townsmen and asked him, "What place is this, and how cometh it that I see the folk crowding together?" whereto the man answered, saying: "This is the Sultan's Dyery, which he set up for a foreigner, Abu Kir high! And whenever he dyeth new stuff, we all flock to him and divert ourselves by gazing upon his handiwork, for we have no dyers in our land who know how to stain with these colors. And indeed there befell him with the dyers who are in the city that which befell." And he went on to tell him all that had passed between Abu Kir and the master dyers and how he had complained of them to the Sultan, who took him by the hand and built him that dyery and gave him this and that- brief, he, recounted to him all that had occurred.

At this the barber rejoiced and said in himself: "Praised be Allah Who hath prospered him, so that he is become a master of his craft! And the man is excusable, for of a surety he hath been diverted from thee by his work and hath forgotten thee; but thou actedst kindly by him and entreatedst him generously what time he was out of work, so when he seeth thee, he will rejoice in thee and entreat thee generously, even as thou entreatedst him." According he made for the door of the dyery, and saw Abu Kir seated on a high mattress spread upon a bench beside the doorway, clad in royal apparel and attended by four blackamoor slaves and four white Mamelukes all robed in the richest of raiment. Moreover, he saw the workmen, ten Negro slaves, standing at work; for when Abu Kir bought them, he taught them the craft of dyeing, and he himself sat amongst his cushions as he were a grand wazir or a mighty monarch, putting his hand to naught but only saying to the men, "Do this and do that." So the barber went up to him and stood before him, deeming he would rejoice in him when he saw him and salute him and entreat him with honor and make much of him. But when eye fell upon eye, the dyer said to him: "O scoundrel how many a time have I bidden thee stand not at the door of the workshop? Hast thou a mind to disgrace me with the folk, thief that thou art? Seize him."

So the blackamoors ran at him and laid hold of him, and the dyer rose up from his seat and said, "Throw him." Accordingly they threw him down and Abu Kir took a stick and dealt him a hundred strokes on the back, after which they turned him over and he beat him other hundred blows on his belly. Then he said to him: "O scoundrel, O villain, if ever again I see thee standing at the door of this dyery, I will forthwith send thee to the King, and he will commit thee to the Chief of Police, that he may strike thy neck. Begone, may Allah not bless thee!" So Abu Sir departed from him, brokenhearted by reason of the beating and shame that had betided him, whilst the bystanders asked Abu Kir, "What hath this man done?" He answered: "The fellow is a thief, who stealeth the stuffs of folk. He hath robbed me of cloth, how many a time! And I still said to myself, 'Allah forgive him!' He is a poor man, and I cared not to deal roughly with him, so I used to give my customers the worth of their goods and forbid him gently, but he would not be forbidden. And if he come again, I will send him to the King, who will put him to death and rid the people of his mischief." And the bystanders fell to abusing the barber after his back was turned.

Such was the behavior of Abu Kir, but as regards Abu Sir, he returned to the khan, where he sat pondering that which the dyer had done by him, and he remained seated till the burning of the beating subsided, when he went out and walked about the markets of the city. Presently he bethought him to go to the hammam bath, so he said to one of-the townsfolk, "O my brother, which is the way to the baths?" Quoth the man, "And what manner of thing may the baths be?" and quoth Abu Sir, "'Tis a place where people wash themselves and do away their dirt and defilements, and it is of the best of the good things of the world." Replied the townsman, "Get thee to the sea," but the barber rejoined, "I want the hammam baths." Cried the other: "We know not what manner of thing is the hammam, for we all resort to the sea. Even the King, when he would wash, betaketh himself to the sea."

When Abu Sir was assured that there was no bath in the city and that the folk knew not the baths nor the fashion thereof, he betook himself to the King's Divan and, kissing ground between his hands, called down blessings on him and said: "I am a stranger and a bathman by trade, and I entered thy city and thought to go to the hammam, but found not one therein. How cometh a city of this comely quality to lack a hammam, seeing that the bath is of the highest of the delights of this world?" Quoth the King, "What manner of thing is the hammam?" So Abu Sir proceeded to set forth to him the quality of the bath, saying, "Thy capital will not be a perfect city till there be a hammam therein." "Welcome to thee!" said the King and clad him in a dress that had not its like and gave him a horse and two blackamoor slaves, presently adding four handmaids and as many white Mamelukes. He also appointed him a furnished house and honored him yet more abundantly than he had honored the dyer.

After this he sent builders with him, saying to them, "Build him a hammam in what place soever shall please him." So he took them and went with them through the midst of the city till he saw a stead that suited him. He pointed it out to the builders and they set to work, whilst he directed them, and they wrought till they builded him a hammam that had not its like. Then he bade them paint it, and they painted it rarely, so that it was a delight to the beholders. After which Abu Sir went up to the King and told him that they had made an end of building and decorating the hammam, adding, "There lacketh naught save the furniture." The King gave him ten thousand dinars wherewith he furnished the bath and ranged the napkins on the ropes, and all who passed by the door stared at it and their mind was confounded at its decorations. So the people crowded to this spectacle, whose like they had never in their lives seen, and solaced themselves by staring at it and saying, "What is this thing?" To which Abu Sir replied, "This is a hammam," and they marveled thereat. Then he heated water and set the bath a-working, and he made a jetting fountain in the great basin, which ravished the wit of an who saw it of the people of the city.

Furthermore, he sought of the King ten Mamelukes not yet come to manhood, and he gave him ten boys like moons, whereupon Abu Sir proceeded to shampoo them, saying, "Do in this wise with the bathers." Then he burnt perfumes and sent out a crier to cry aloud in the city, saying, "O creatures of Allah, get ye to the baths which be called the Sultan's Hammam!" So the lieges came thither and Abu Sir bade the slave boys wash their bodies. The folk went down into the tank and coming forth, seated themselves on the raised pavement whilst the boys shampooed them, even as Abu Sir had taught them. And they continued to enter the hammam and do their need therein gratis and go out, without paying, for the space of three days.

On the fourth day the barber invited the King, who took horse with his grandees and rode to the baths, where he put off his clothes and entered. Then Abu Sir came in to him and rubbed his body with the bag gloves, peeling from his skin dirt rolls like lampwicks and showing them to the King, who rejoiced therein, and clapping his hand upon his limbs, heard them ring again for very smoothness and cleanliness. After which thorough washing Abu Sir mingled rosewater with the water of the tank and the King went down therein. When he came forth, his body was refreshed and he felt a lightness and liveliness such as he had never known in his life. Then the barber made him sit on the dais and the boys proceeded to shampoo him, whilst the censers fumed with the finest lign aloes.

Then said the King, "O master, is this the hammam?" and Abu Sir said, "Yes." Quoth the King; "As my head liveth, my city is not become a city indeed but by this bath," presently adding, "But what pay takest thou for each person?" Quoth Abu Sir, "That which thou biddest will I take," whereupon the King cried, "Take a thousand gold pieces for everyone who washeth in thy hammam." Abu Sir, however, said: "Pardon, O King of the Age! All men are not alike, but there are amongst them rich and poor, and if I take of each a thousand dinars, the hammam will stand empty, for the poor man cannot pay this price." Asked the King, "How then wilt thou do for the price?" and the barber answered: "I will leave it to their generosity. Each who can afford aught shall pay that which his soul grudgeth not to give, and we will take from every man after the measure of his means. On this wise will the folk come to us, and he who is wealthy shall give according to his station and he who is wealthless shall give what he can afford. Under such condition the hammam will still be at work and prosper exceedingly. But a thousand dinars is a monarch's gift, and not every man can avail to this."

The lords of the realm confirmed Abu Sir's words, saying: "This is the truth, O King of the Age! Thinkest thou that all folk are like unto thee, O glorious King?" The King replied: "Ye say sooth, but this man is a stranger and poor, and 'tis incumbent on us to deal generously with him, for that he hath made in our city this hammam whose like we have never in our lives seen and without which our city were not adorned nor hath gotten importance. Wherefore, an we favor him with increase of fee, 'twill not be much." But the grandees said: "An thou wilt guerdon him, be generous with thine own moneys, and let the King's bounty be extended to the poor by means of the low price of the hammam, so the lieges may bless thee. But as for the thousand dinars, we are the lords of thy land, yet do our souls grudge to pay it, and how then should the poor be pleased to afford it?" Quoth the King: "O my Grandees, for this time let each of you give him a hundred dinars and a Mameluke, a slave girl, and a blackamoor," and quoth they: "'Tis well. We will give it, but after today whoso entereth shall give him only what he can afford, without grudging." "No harm in that," said the King, and they gave him the thousand gold pieces and three chattels.

Now the number of the nobles who were washed with the King that day was four hundred souls, so that the total of that which they gave him was forty thousand dinars, besides four hundred Mamelukes and a like number of Negroes and slave girls. Moreover, the King gave him ten thousand dinars, besides ten white slaves and ten handmaidens and a like number of blackamoors, whereupon, coming forward, Abu Sir kissed the ground before him and said: "O auspicious Sovereign, lord of justice, what place will contain me all these women and slaves?" Quoth the King: "O weak o' wit, I bade not my nobles deal thus with thee but that we might gather together unto thee wealth galore; for maybe thou wilt bethink thee of thy country and family and repine for them and be minded to return to thy mother land- so shalt thou take from our country muchel of money to maintain thyself withal, what while thou livest in thine own country." And quoth Abu Sir: "O King of the Age (Allah advance thee!), these white slaves and women and Negroes befit only kings, and hadst thou ordered me ready money, it were more profitable to me than this army; for they must eat and drink and dress, and whatever betideth me of wealth, it will not suffice for their support."

The King laughed and said: "By Allah, thou speaketh sooth! They are indeed a mighty host, and thou hast not the wherewithal to maintain them; but wilt thou sell them to me for a hundred dinars a head?" Said Abu Sir, "I sell them to thee at that price." So the King sent to his treasurer for the coin and he brought it and gave Abu Sir the whole of the price without abatement and in full tale, after which the King restored the slaves to their owners, saying, "Let each of you who knoweth his slaves take them, for they are a gift from me to you." So they obeyed his bidding and took each what belonged to him, whilst Abu Sir said to the King: "Allah ease thee, O King of the Age, even as thou hast eased me of these Ghuls, whose bellies none may fill save Allah!" The King laughed, and said he spake sooth. Then, taking the grandees of his realm from the hammam, returned to his palace. But the barber passed the night in counting out his gold and laying it up in bags and sealing them, and he had with him twenty black slaves and a like number of Mamelukes and four slave girls to serve him.

Now when morning morrowed, he opened the hammam and sent out a crier to cry, saying: "Whoso entereth the baths and washeth shall give that which he can afford and which his generosity requireth him to give." Then he seated himself by the pay chest and customers flocked in upon him, each putting down that which was easy to him, nor had eventide evened ere the chest was full of the good gifts of Allah the Most High. Presently the Queen desired to go to the hammam, and when this came to Abu Sir's knowledge, he divided the day on her account into two parts, appointing that between dawn and noon to men and that between midday and sundown to women. As soon as the Queen came, he stationed a handmaid behind the pay chest, for he had taught four slave girls the service of the hammam, so that they were become expert bathwomen and tirewomen. When the Queen entered, this pleased her, and her breast waxed broad, and she laid down a thousand dinars.

Thus his report was noised abroad in the city, and all who entered the bath he entreated with honor, were they rich or poor. Good came in upon him at every door, and he made acquaintance with the royal guards and got him friends and intimates. The King himself used to come to him one day in every week, leaving with him a thousand dinars, and the other days were for rich and poor alike; and he was wont to deal courteously with the folk and use them with the utmost respect. It chanced that the King's sea captain came in to him one day in the bath, so Abu Sir did off his dress and going in with him, proceeded to shampoo him, and entreated him with exceeding courtesy. When he came forth, he made him sherbet and coffee, and when he would have given him somewhat, he swore that he would not accept from him aught. So the captain was under obligation to him, by reason of his exceeding kindness and courtesy, and was perplexed how to requite the bathman his generous dealing.

Thus fared it with Abu Sir, but as regards Abu Kir, hearing an the people recounting wonders of the baths and saying, "Verily, this hammam is the Paradise of this world! Inshallah, O Such-a-one, thou shalt go with us tomorrow to this delightful bath," he said to himself, "Needs must I fare like the rest of the world, and see this bath that hath taken folk's wits." So he donned his richest dress, and mounting a she-mule and bidding the attendance of four white slaves and four blacks, walking before and behind him, he rode to the hammam. When he alighted at the door, he smelt the scent of burning aloes wood and found people going in and out and the benches full of great and small. So he entered the vestibule, and saw Abu Sir, who rose to him and rejoiced in him, but the dyer said to him: "Is this the way of well-born men? I have opened me a dyery and am become master dyer of the city and acquainted with the King and have risen to prosperity and authority, yet camest thou not to me nor askest of me nor saidst, 'Where's my comrade?' For my part, I sought thee in vain and sent my slaves and servants to make search for thee in all the khans and other places, but they knew not whither thou hadst gone, nor could anyone give me tidings of thee."

Said Abu Sir, "Did I not come to thee, and didst thou not make me out a thief and bastinado me and dishonor me before the world?" At this Abu Kir made a show of concern and asked: "What manner of talk is this? Was it thou whom I beat?" and Abu Sir answered, "Yes, 'twas I." Whereupon Abu Kir swore to him a thousand oaths that he knew him not and said: "There was a fellow like thee, who used to come every day and steal the people's stuff, and I took thee for him." And he went on to pretend penitence, beating hand upon hand and saying: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great. Indeed we have sinned against thee, but would that thou hadst discovered thyself to and said, 'I am Such-a-one!' Indeed the fault is with thee, for that thou madest not thyself known unto me, more especially seeing that I was distracted for much business." Replied Abu Sir: "Allah pardon thee, O my comrade! This was foreordained in the secret purpose, and reparation is with Allah. Enter and put off thy clothes and bathe at thine ease." Said the dyer, "I conjure thee, by Allah, O my brother, forgive me!" and said Abu Sir: "Allah acquit thee of blame and forgive thee! Indeed this thing was decreed to me from an eternity."

Then asked Abu Kir, "Whence gottest thou this high degree?" and answered Abu Sir: "He who prospered thee prospered me, for I went up to the King and described to him the fashion of the hammam, and he bade me build one." And the dyer said: "Even as thou art beknown of the King, so also am I, and, Inshallah- God willing- I will make him love and favor thee more than ever, for my sake. He knoweth not that thou art my comrade, but I will acquaint him of this and commend thee to him." But Abu Sir said: "There needeth no commendation, for He who moveth man's heart to love still liveth, and indeed the King and all his Court affect me and have given me this and that." And he told him the whole tale, and said to him: "Put off thy clothes behind the chest and enter the hammam, and I will go in with thee and rub thee down with the glove." So he doffed his dress, and Abu Sir, entering the bath with him, soaped him and gloved him and then dressed him and busied himself with his service till he came forth, when he brought him dinner and sherbets, whilst all the folk marveled at the honor he did him.

Then Abu Kir would have given him somewhat, but he swore that he would not accept aught from him, and said to him: "Shame upon such doing! Thou art my comrade, and there is no diference between us." Then Abu Kir observed: "By Allah, O my comrade, this is a mighty fine hammam of thine, but there lacketh somewhat in its ordinance." Asked Abu Sir, "And what is that?" and Abu Kir answered: "It is the depilatory, to wit, the paste compounded of yellow arsenic and quicklime which removeth the hair with comfort. Do thou prepare it, and next time the King cometh, present it to him, teaching him how he shall cause the hair to fall off by such means, and he will love thee with exceeding love and honor thee." Quoth Abu Sir, "Thou speaketh sooth, and Inshallah, I will at once make it."

Then Abu Kir left him and mounted his mule, and going to the King, said to him, "I have a warning to give thee, O King of the Age!" "And what is thy warning?" asked the King, and Abu Kir answered, "I hear that thou hast built a hamman." Quoth the King: "Yes. There came to me a stranger and I builded the baths for even as I builded the dyery for thee, and indeed 'tis a mighty fine hammam and an ornament to my city," and he went on to describe to him the virtues of the bath. Quoth the dyer, "Hast thou entered therein?" and quoth the King, "Yes." Thereupon cried Abu Kir: "Alhamdolillah- praised be God- who saved thee from the mischief of yonder villian and foe of the Faith- I mean the bathkeeper!" The King inquired, "And what of him?" and Abu Kir replied: "Know, O King of the Age, that an thou enter the hammam again after this day, thou wilt surely perish." "How so?" said the King, and the dyer said: "This bathkeeper is thy foe and the foe of the Faith, and he induced thee not to stablish this bath but because he designed therein to poison thee. He hath made for thee somewhat, and he will present it to thee when thou enterest the hammam, saying, 'This is a drug which, if one apply to his parts below the waist, will remove the hair with comfort." Now it is no drug, but a drastic dreg and a deadly poison, for the Sultan of the Christians hath promised this obscene fellow to release to him his wife and children an he will kill thee. For they are prisoners in the hands of that Sultan. I myself was captive with him in their land, but I opened a dyery and dyed for them various colors, so that they conciliated the King's heart to me and he bade me ask a boon of him. I sought of him freedom and he set me at liberty, whereupon I made my way to this city, and seeing yonder man in the hammam, said to him, 'How didst thou effect thine escape and win free with thy wife and children?' Quoth he: 'We ceased not to be in captivity, I and my wife and children, till one day the King of the Nazarenes held a Court whereat I was present, amongst a number of others. And as I stood amongst the folk, I heard them open out on the kings and name them, one after other, till they came to the name of the King of this city, whereupon the King of the Christians cried out "Alas!" and said, "None vexeth me in the world, but the King of such a city! Whosoever will contrive me his slaughter I will give him all. he shall ask." So I went up to him and said, "An I compass for thee his slaughter, wilt thou set me free, me and my wife and my children?" The King replied, "Yes, and I will give thee to boot whatso thou shalt desire." So we agreed upon this, and he sent me in a galleon to this city, where I presented myself to the King and he built me this hammam.

"'Now, therefore, I have naught to do but to slay him and return to the King of the Nazarenes, that I may redeem my children and my wife and ask a boon of him.' Quoth I: 'And how wilt thou go about to kill him?' and quoth he, 'By the simplest of all devices, for I have compounded him somewhat wherein is poison, so when he cometh to the bath, I shall say to him "Take this paste and anoint therewith thy parts below the waist for it will cause the hair to drop off." So he will take it and apply it to himself, and the poison will work in him a day and a night, till it reacheth his heart and destroyeth him. And meanwhile I shall have made off and none will know that it was I slew him.' When I heard this," added Abu Kir, "I feared for thee, my benefactor, wherefore I have told thee of what is doing.

As soon as the King heard the dyer's story, he was wroth with exceeding wrath and said to him, "Keep this secret." Then he resolved to visit the hammam, that he might dispel doubt by supplying certainty, and when he entered, Abu Sir doffed his dress, and betaking himself as of wont to the service of the King, proceeded to glove him, after which he said to him, "O King of the Age, I have made a drug which assisteth in plucking out the lower hair." Cried the King, "Bring it to me." So the barber brought it to him and the King, finding it nauseous of smell, was assured that it was poison, wherefore he was incensed and called out to his guards, saying, "Seize him!" Accordingly they seized him, and the King donned his dress and returned to his palace; boiling with fury, whilst none knew the cause of his indignation, for, of the excess of his wrath he had acquainted no one therewith and none dared ask him.

Then he repaired to the audience chamber, and causing Abu Sir to be brought before him with his elbows pinioned, sent for his sea captain and said to him: "Take this villian and set him in a sack with two quintals of lime unslaked and tie its mouth over his head. Then lay him in a cockboat and row out with him in front of my palace, where thou wilt see me sitting at the lattice. Do thou say to me, 'Shall I cast him in?' and if I answer, 'Cast him!' throw the sack into the sea, so the quicklime may be slacked on him to the intent that he shall die drowned and burnt." "Hearkening and obeying," quoth the captain, and taking Abu Sir from the presence, carried him to an island facing the King's palace, where he said to him: "Ho, thou, I once visited thy hammam and thou entreatedst me with honor and accomplishedst all my needs and I had great pleasure of thee. Moreover, thou swarest that thou wouldst take no pay of me, and I love thee with a great love. So tell me how the case standeth between thee and the King, and what abominable deed thou hast done with him that he is wroth with thee and hath commanded me that thou shouldst die this foul death."

Answered Abu Sir, "I have done nothing, nor weet I of any crime I have committed against him which merited this!" Rejoined the captain: "Verily, thou wast high in rank with the King, such as none ever won before thee, and all who are prosperous are envied. Haply someone was jealous of thy good fortune and threw out certain hints concerning thee to the King, by reason whereof he is become enraged against thee with rage so violent. But be of good cheer, no harm shall befall thee. For even as thou entreatedst me generously, without acquaintanceship between me and thee, so now I will deliver thee. But an I release thee, thou must abide with me on this island till some galleon sail from our city to thy native land, when I will send thee thither therein."

Abu Sir kissed his hand and thanked him for that, after which the captain fetched the quicklime and set it in a sack, together with a great stone, the size of a man, saying, "I put my trust in Allah!" Then he gave the barber a net, saying: "Cast this net into the sea, so haply thou mayest take somewhat of fish. For I am bound to supply the King's kitchen with fish every day, but today I have been distracted from fishing by this calamity which hath befallen thee, and I fear lest the cook's boys come to me in quest of fish and find none. So, an thou take aught, they will find it and thou wilt veil my face, whilst I go and play off my practice in front of the palace and feign to cast thee into the sea." Answered Abu Sir: "I will fish the while. Go thou, and God help thee!" So the captain set the sack in the boat and paddled till it came under the palace, where he saw the King seated at the lattice and said to him, "O King of the Age, shall I cast him in?" "Cast him!" cried the King, and signed to him with his hand, when lo and behold! something flashed like levin and fell into the sea. Now that which had fallen into the water was the King's seal ring, and the same was enchanted in such way that when the King was wroth with anyone and was minded to slay him, he had but to sign to him with his right hand, whereon was the signet ring, and therefrom issued a flash of lightning, which smote the object, and thereupon his head fell from between his shoulders. And the troops obeyed him not, nor did he overcome the men of might, save by means of the ring. So when it dropped from his finger, he concealed the matter and kept silence, for that he dared not say, "My ring is fallen into the sea," for fear of the troops, lest they rise against him and slay him.

On this wise it befell the King. But as regards Abu Sir, after the captain had left him on the island he took the net and casting it into the sea, presently drew it up full of fish, nor did he cease to throw it and pull it up full till there was a great mound of fish before him. So he said in himself, "By Allah, this long while I have not eaten fish!" and chose himself a large fat fish, saying, "When the captain cometh back, I will bid him fry it for me, so I may dine on it." Then he cut its throat with a knife he had with him, but the knife stuck in its gills, and there he saw the King's signet ring, for the fish had swallowed it and Destiny had driven it to that island, where it had fallen into the net. He took the ring and drew it on his little finger, not knowing its peculiar properties. Presently up came two of the cook's boys in quest of fish, and seeing Abu Sir, said to him, "O man, whither is the captain gone?" "I know not," said he, and signed to them with his right hand, when, behold, the heads of both underlings dropped off from between their shoulders. At this Abu Sir was amazed and said, "Would I wot who slew them!"

And their case was grievous to him, and he was still pondering it when the captain suddenly returned, and seeing the mound of fishes and two man lying dead and the seal ring on Abu Sir's finger, said to him: "O my brother, move not thy hand whereon is the signet ring, else thou wilt kill me." Abu Sir wondered at this speech and kept his hand motionless, whereupon the captain came up to him and said, "Who slew these two men?" "By Allah, O my brother, I wot not!" "Thou sayest sooth, but tell me, whence hadst thou that ring?" "I found it in this fish's gills." "True," said the captain, "for I saw it fall flashing from the King's palace and disappear in the sea, what time he signed toward thee, saying, 'Cast him in.' So I cast the sack into the water, and it was then that the ring slipped from his finger and fell into the sea, where this fish swallowed it, and Allah drave it to thee, so that thou madest it thy prey, for this ring was thy lot. But kennest thou its property?"

Said Abu Sir, "I knew not that it had any properties peculiar to it," and the captain said: "Learn, then, that the King's troops obey him not save for fear of this signet ring, because it is spelled, and when he was wroth with anyone and had a mind to kill he would sign at him therewith and his head would drop from between his shoulders, for there issued a flash of lightning from the ring and its ray smote the object of his wrath, who died forthright." At this, Abu Sir rejoiced with exceeding joy and said to the captain, "Carry me back to the city," and he said, "That will I, now that I no longer fear for thee from the King, for wert thou to sip at him with thy hand, purposing to kill him, his head would fall down between thy hands. And if thou be minded to slay him and all his host, thou mayst slaughter them without let or hindrance."

So saying, he embarked him in the boat and bore him back to the city, so Abu Sir landed, and going up to the palace, entered the council chamber, where he found the King seated facing his officers, in sore cark and care by reason of the seal ring and daring not tell any of his folk anent its loss. When he saw Abu Sir, he said to him: "Did we not cast thee into the sea? How hast thou contrived to come forth of it?" Abu Sir replied: "O King of the Age, whenas thou badest throw me into the sea, thy captain carried me to an island and asked me of the cause of thy wrath against me, saying, 'What hast thou done with the King, that he should decree thy death?' I answered, 'By Allah, I know not that I have wrought him any wrong!' Quoth he: 'Thou wast high in rank with the King, and haply someone envied thee and threw out certain hints concerning thee to him, so that he is become incensed against thee. But when I visited thee in thy hammam, thou entreatedst me honorably, and I will requite thee thy hospitality to me by setting thee free and sending thee back to thine own land.' Then he set a great stone in the sack in my stead and cast it into the seat, but when thou signedst to him to throw me in, thy seal ring dropped from thy finger into the main, and a fish swallowed it.

"Now I was on the island a-fishing, and this fish came up in the net with others, whereupon I took it, intending to broil it. But when I opened its belly, I found the signet ring therein, so I took it and put it on my finger. Presently up came two of the servants of the kitchen, questing fish, and I signed to them with my hand, knowing not the property of the seal ring, and their heads fell off. Then the captain came back, and seeing the ring on my finger, acquainted me with its spell. And, behold, I have brought it back to thee, for that thou dealtest kindly by me and entreatedst me with the utmost honor, nor is that which thou hast done me of kindness lost upon me. Here is thy ring, take it! But an I have done with thee aught deserving of death, tell me my crime and slay me and thou shalt be absolved of sin in shedding my blood."

So saying, he pulled the ring from his finger and gave it to the King, who, seeing Abu Sir's noble conduct, took the ring and put it on and felt life return to him afresh. Then he rose to his feet, and embracing the barber, said to him: "O man, thou art indeed of the flower of the well-born! Blame me not, but forgive me the wrong I have done thee. Had any but thou gotten hold of this ring, he had never restored it to me." Answered Abu Sir: "O King of the Age, an thou wouldst have me forgive thee, tell me what was my fault which drew down thine anger upon me, so that thou commandedst to do me die." Rejoined the King: "By Allah, 'tis clear to me that thou art free and guiltless in all things of offense, since thou hast done this good deed. Only the dyer denounced thee to me in such and such words," and he told him all that Abu Kir had said. Abu Sir replied: "By Allah, O King of the Age, I know no King of the Nazarenes, nor during my days have ever journeyed to a Christian country, nor did it ever come into my mind to kill thee. But this dyer was my comrade and neighbor in the city of Alexandria, where life was straitened upon us. Therefore we departed thence, to seek our fortunes, by reason of the narrowness of our means at home, after we had recited the opening chapter of the Koran together, pledging ourselves that he who got work should feed him who lacked work. And there befell me with him such-and-such things."

Then he went on to relate to the King all that had betided him with Abu Kir the dyer: how he had robbed him of his dirhams and had left him alone and sick in the khan closet, and how the door keeper had fed him of his own moneys till Allah recovered him of his sickness, when he went forth and walked about the city with his budget, as was his wont, till his espied a dyery, about which the folk were crowding; so he looked at the door, and seeing Abu Kir seated on a bench there, went in to salute him, whereupon he accused him of being a thief and beat him a grievous beating- brief, he told him his whole tale, from first to last, and added: "O King of the Age, 'twas he who counseled me to make the depilatory and present it to thee, saying: 'The hammam is perfect in all things but that it lacketh this.' And know, O King of the Age, that this drug is harmless and we use it in our land, where 'tis one of the requisites bath, but I had forgotten it. So when the dyer visited the hammam, I entreated him with honor and he reminded me of it, and enjoined me to make it forthwith. But do thou send after the porter of such a khan and the workmen of the dyery and question them all of that which I have told thee."

Accordingly the King sent for them and questioned them one and all and they acquainted him with the truth of the matter. Then he summoned the dyer, saying, "Bring him barefooted, bareheaded, and with elbows pinioned!" Now he was sitting in his house, rejoicing in Abu Sir's death, but ere he could be ware, the King's guards rushed in upon him and cuffed him on the nape, after which they bound him and bore him into the presence, where he saw Abu Sir seated by the King's side and the doorkeeper of the khan and workmen of the dyery standing before him. Quoth the doorkeeper to him: "Is not this thy comrade whom thou robbedst of his silvers and leftest with me sick in the closet doing such-and-such by him?" And the workmen said to him, "Is not this he whom thou badest us seize and beat?" Therewith Abu Kir's baseness was made manifest to the King, and he was certified that he merited torture yet sorer than the torments of Munkar and Nakir. So he said to his guards: "Take him and parade him about the city and the markets; then set him in a sack and cast him into the sea." Whereupon quoth Abu Sir: "O King of the Age, accept my intercession for him, for I pardon him all he hath done with me." But quoth the King: "An thou pardon him all his offenses against thee, I cannot pardon him his offenses against me." And he cried out, saying, "Take him."

So they took him and paraded him about the city, after which they set him in a sack with quicklime and cast him into the sea, and he died, drowned and burnt. Then said the King to the barber, "O Abu Sir, ask of me what thou wilt and it shall be given thee." And he answered, saying, "I ask of thee to send me back to my own country, for I care no longer to tarry here." Then the King gifted him great store of gifts, over and above that which he had whilom bestowed on him, and amongst the rest a galleon freighted with goods. And the crew of this galleon were Mamelukes, so he gave him these also, after offering to make him his Wazir, whereto the barber consented not. Presently he farewelled the King and set sail in his own ship manned by his own crew, nor did he cast anchor till he reached Alexandria and made fast to the shore there. They landed, and one of his Mamelukes, seeing a sack on the beach, said to Abu Sir: "O my lord, there is a great heavy sack on the seashore, with the mouth tied up, and I know not what therein."

So Abu Sir came up, and opening the sack, found therein the remains of Abu Kir, which the sea had borne thither. He took it forth, and burying it near Alexandria, built over the grave a place of visitation. After this Abu Sir abode awhile, till Allah took him to Himself, and they buried him hard by the tomb of his comrade Abu Kir, wherefore that place was called Abu Kir and Abu Sir, but it is now known as Abu Kir only. This, then, is that which hath reached us of their history, and glory be to Him Who endureth forever and aye and by Whose will enterchange the night and the day.

And of the stories they tell is one anent : THE SLEEPER AND THE WAKER.

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account