log in
LC Geerts

LC Geerts

Website URL:

Khalifah Fisherman

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

KHALIFAH THE FISHERMAN OF BAGHDAD

THERE was once in tides of yore and in ages and times long gone before in the city of Baghdad a fisherman, Khalifah hight, a pauper wight, who had never once been married in all his days. It chanced one morning that he took his net and went with it to the river as was his wont, with the view of fishing before the others came. When he reached the bank, he girt himself and tucked up his skirts. Then stepping into the water, he spread his net and cast it a first cast and a second, but it brought up naught. He ceased not to throw it till he had made ten casts, and still naught came up therein, wherefore his breast was straitened and his mind perplexed concerning his case and he said: "I crave pardon of God the Great, there is no god but He, the Living, the Eternal, and unto Him I repent. There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! Whatso He willeth is and whatso He nilleth is not! Upon Allah (to Whom belong Honor and Glory!) dependeth daily bread! When as He giveth to His servant, none denieth him; and when as He denieth a servant, none giveth to him." And of the excess of his distress, he recited these two couplets:

"An Fate afflict thee, with grief manifest, Prepare thy patience and make broad thy breast; For of His grace the Lord of all the worlds Shall send to wait upon unrest sweet Rest."

Then he said in his mind, "I will make this one more cast, trusting in Allah, so haply He may not disappoint my hope." And he rose, and casting into the river the net as far as his arm availed, gathered the cords in his hands and waited a full hour, after which he pulled at it and, finding it heavy, handled it gently and drew it in, little by little, till he got it ashore, when lo and behold! he saw in it a one-eyed, lame-legged ape. Seeing this, quoth Khalifah: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah Verily, we are Allah's and to Him we are returning! What meaneth this heartbreaking, miserable ill luck and hapless fortune? What is come to me this blessed day? But all this is of the destinies of Almighty Allah!" Then he took the ape and tied him with a cord to a tree which grew on the riverbank, and grasping a whip he had with him, raised his arm in the air, thinking to bring down the scourge upon the quarry, when Allah made the ape speak with a fluent tongue, saying: "O Khalifah, hold thy hand and beat me not, but leave me bounden to this tree and go down to the river and cast thy net, confiding in Allah; for He will give thee thy daily bread."

Hearing this, Khalifah went down to the river, and casting his net, let the cords run out. Then he pulled it in and found it heavier than before, so he ceased not to tug at it till he brought it to land, when, behold, there was another ape in it, with front teeth wide apart, kohl-darkened eyes, and hands stained with henna dyes; and he was laughing, and wore a tattered waistcloth about his middle. Quoth Khalifah, "Praised be Allah Who hath changed the fish of the river into apes!" Then, going up to the first ape, who was still tied to the tree, he said to him: "See, O unlucky, how fulsome was the counsel thou gavest me! None but thou made me light on this second ape; and for that thou gavest me good morrow with thy one eye and thy lameness, I am become distressed and weary, without dirham or dinar."

So saying, he hent in hand a stick and flourishing it thrice in the air, was about to come down with it upon the lame ape, when the creature cried out for mercy and said to him: "I conjure thee, by Allah, spare me for the sake of this my fellow, and seek of him thy need; for he will guide thee to thy desire!" So he held his hand from him, and throwing down the stick, went up to and stood by the second ape, who said to him: "O Khalifah, this my speech will profit thee naught except thou hearken to what I say to thee; but an thou do my bidding and cross me not, I will be the cause of thine enrichment." Asked Khalifah, "And what hast thou to say to me that I may obey thee therein?" The ape answered, "Leave me bound on the bank and hie thee down to the river, then cast thy net a third time, and after I will tell thee what to do."

So he took his net, and going down to the river, cast it once more and waited awhile. Then he drew it in, and finding it heavy, labored at it and ceased not his travail till he got it ashore, when he found in it yet another ape. But this one was red, with a blue waistcloth about his middle; his hands and feet were stained with henna and his eyes blackened with kohl When Khalifah saw this, he exclaimed: "Glory to God the Great! Extolled be the perfection of the Lord of Dominion! Verily, this is a blessed day from first to last Its ascendant was fortunate in the countenance of the first ape, and the scroll is known by its superscription! Verily, today is a day of apes. There is not a single fish left in the river, and we are come out today but to catch monkeys!"

Then he turned to the third ape and said, "And what thing thou also, O unlucky?" Quoth the ape, "Dost thou not know me, O Khalifah!" and quoth he, "Not I!" The ape cried, "I am the ape of Abu al-Sa'adat the Jew, the shroff." Asked Khalifah, "And what dost thou for him?" and the ape answered, "I give him good morrow at the first of the day, and he gaineth five ducats; and again at the end of the day, I give him good even, and he gaineth other five ducats." Whereupon Khalifah turned to the first ape and said to him: "See, O unlucky, what fine apes other folk have! As for thee, thou givest me good morrow with thy one eye and thy lameness and thy ill-omened phiz, and I become poor and bankrupt and hungry!" So saying, he took the cattle stick, and flourishing it thrice in the air, was about to come down with it on the first ape, when Abu al-Sa'adat's ape said to him: "Let him be, O Khalifah. Hold thy hand and come hither to me, that I may tell thee what to do."

So Khalifah threw down the stick, and walking up to him,'cried, 'And what hast thou to say to me, O monarch of all monkeys?" Replied the ape: "Leave me and the other two apes here, and take thy not and cast it into the river; and whatever cometh up, bring it to me, and I will tell thee what shall gladden thee." He replied, "I hear and obey," and took the net and gathered it on his shoulder, reciting these couplets:

"When straitened is my breast I will of my Creator pray, Who may and can the heaviest weight lighten in easiest way, For ere man's glance can turn or close his eye by God His grace Waxeth the broken whole and yieldeth jail its prison prey. Therefore with Allah one and all of thy concerns commit, Whose grace and favor men of wit shall nevermore gainsay."

Now when Khalifah had made an end of his verse, he went down to the river, and casting his net, waited awhile. After which he drew it up and found therein a fine young fish, with a big head, a tail like a ladle, and eyes like two gold pieces. When Khalifah saw this fish, he rejoiced, for he had never in his life caught its like, so he took it, marveling, and carried it to the ape of Abu al-Sa'adat the Jew, as 'twere he had gotten possession of the universal world. Quoth the ape, "O Khalifah, what wilt thou do with this, and with thine ape?" and quoth the fisherman: "I will tell thee, O monarch of monkeys, all I am about to do. Know then that first, I will cast about to make away with yonder accursed, my ape, and take thee in his stead, and give thee every day to eat of whatso thou wilt." Rejoined the ape: "Since thou hast made choice of me, I will tell thee how thou shalt do wherein, if it please Allah Almighty, shall be the mending of thy fortune. Lend thy mind, then, to what I say to thee and 'tis this! Take another cord and tie me also to a tree, where leave me and go to the midst of the dike and cast thy net into the Tigris. Then after waiting awhile, draw it up and thou shalt find therein a fish than which thou never sawest a finer in thy whole life. Bring it to me and I will tell thee how thou shalt do after this."

So Khalifah rose forthright, and casting his net into the Tigris, drew up a great catfish the bigness of a lamb. Never had he set eyes on its like, for it was larger than the first fish. He carried it to the ape, who said to him: "Gather thee some green grass and set half of it in a basket; lay the fish therein and cover it with the other moiety. Then, leaving us here tied, shoulder the basket and betake thee to Baghdad. If any bespeak thee or question thee by the way, answer him not, but fare on till thou comest to the market street of the money-changers, at the upper end whereof thou wilt find the shop of Master Abu al-Sa'adat the Jew, Sheikh of the shroffs, and wilt see him sitting on a mattress, with a cushion behind him and two collers, one for gold and one for silver, before him, while around him stand his Mamelukes and Negro slaves and servant lads. Go up to him and set the basket before him, saying: 'O Abu al-Sa'adat, verily I went out today to fish and cast my net in thy name, and Allah Almighty sent me this fish.' He will ask, 'Hast thou shown it to any but me?' and do thou answer, 'No, by Allah!' Then will he take it of thee and give thee a dinar. Give it him back and he will give thee two dinars; but do thou return them also, and so do with everything he may offer thee; and take naught from him, though he give thee the fish's weight in gold.

Then will he say to thee, 'Tell me what thou wouldst have, and do thou reply, 'By Allah, I will not sell the fish save for two words!' He will ask, 'What are they?' And do thou answer, 'Stand up and say, "Bear witness, O ye who are present in the market, that I give Khalifah the fisherman my ape in exchange for his ape, and that I barter for his lot my lot and luck for his luck." This is the price of the fish, and I have no need of gold.' If he do this, I will every day give thee good morrow and good even, and every day thou shalt gain ten dinars of good gold; whilst this one-eyed, lame-legged ape shall daily give the Jew good morrow, and Allah shall afflict him every day with an avanie which he must needs pay, nor will he cease to be thus afflicted till he is reduced to beggary and hath naught. Hearken then to my words, so shalt thou prosper and be guided aright."

Quoth Khalifah: "I accept thy counsel, O monarch of all the monkeys! But as for this unlucky, may Allah never bless him! I know not what to do with him." Quoth the ape, "Let him go into the water, and let me go also." "I hear and obey," answered Khalifah, and unbound the three apes, and they went down into the river. Then he took up the catfish, which he washed, then laid it in the basket upon some green grass, and covered it with other, and lastly, shouldering his load, set out with the basket upon his shoulder and ceased not faring till he entered the city of Baghdad. And as he threaded the streets the folk knew him and cried out to him, saying, "What hast thou there, O Khalifah?" But he paid no heed to them and passed on till he came to the market street of the money-changers and fared between the shops, as the ape had charged him, till he found the Jew seated at the upper end, with his servants in attendance upon him, as he were a King of the Kings of Khorasan. He knew him at first sight; so he went up to him and stood before him, whereupon Abu al-Sa'adat raised his eyes and recognizing him, said: "Welcome, O Khalifah! What wantest thou, and what is thy need? If any have missaid thee or spited thee, tell me and I will go with thee to the Chief of Police, who shall do thee justice on him." Replied Khalifah: "Nay, as thy head liveth, O chief of the Jews, none hath missaid me. But I went forth this morning to the river and, casting my net into the Tigris on thy luck, brought up this fish."

Therewith he opened the basket and threw the fish before the Jew, who admired it and said, the Pentateuch and the Ten Commandments, I dreamt last night that the Virgin came to me and said, 'Know, O Abu al-Sa'adat, that I have sent thee a pretty present!' And doubtless 'tis this fish." Then he turned to Khalifah and said to him, "By thy faith, hath any seen it but I?" Khalifah replied, "No, by Allah, and by Abu Bakr the Veridical, none hath seen it save thou, O chief of the Jews!" Whereupon the Jew turned to one of his lads and said to him: "Come, carry this fish to my house and bid Sa'adah dress it and fry and broil it, against I make an end of my business and hie me home." And Khalifah said, "Go, O my lad, let the master's wife fry some of it and broil the rest." Answered the boy, "I hear and I obey, O my lord," and, taking the fish, went away with it to the house.

Then the Jew put out his hand and gave Khalifah the fisherman a dinar, saying, "Take this for thyself, O Khalifah, and spend it on thy family." When Khalifah saw the dinar on his palm, he took it, saying, "Laud to the Lord of Dominion!" as if he had never seen aught of gold in his life, and went somewhat away. But before he had gone far, he was minded of the ape's charge and turning back, threw down the ducat, saying: "Take thy gold and give folk back their fish! Dost thou make a laughingstock of folk?" The Jew, hearing this, thought he was jesting, and offered him two dinars upon the other, but Khalifah said: "Give me the fish, and no nonsense. How knewest thou I would sell it at this price?" Whereupon the Jew gave him two more dinars and said, "Take these five ducats for thy fish and leave greed." So Khalifah hent the five dinars in hand and went away, rejoicing, and gazing and marveling at the gold and saying: "Glory be to God! There is not with the Caliph of Baghdad what is with me this day!"

Then he ceased not faring on till he came to the end of the market street, when he remembered the words of the ape and his charge, and returning to the Jew, threw him back the gold. Quoth he: "What aileth thee, O Khalifah? Dost thou want silver in exchange for gold?" Khalifah replied: "I want nor dirhams nor dinars. I only want thee to give me back folk's fish." With this the Jew waxed wroth and shouted out at him, saying: "O Fisherman, thou bringest me a fish not worth a sequin and I give thee five for it, yet art thou not content! Art thou Jinn-mad? Tell me for how much thou wilt sell it." Answered Khalifah, "I will not sell it for silver nor for gold, only for two sayings thou shalt say me."

When the Jew heard speak of the "two sayings," his eyes sank into his head, he breathed hard and ground his teeth for rage, and said to him, "O nail paring of the Moslems, wilt thou have me throw off my faith for the sake of thy fish, and wilt thou debauch me from my religion and stultify my belief and my conviction which I inherited of old from my forebears?" Then he cried out to the servants who were in waiting and said: "Out on you! Bash me this unlucky rogue's neck and bastinado him soundly!" So they came down upon him with blows and ceased not beating him till he fell beneath the shop, and the Jew said to them, "Leave him and let him rise." Whereupon Khalifah jumped up as if naught ailed him, and the Jew said to him: "Tell me what price thou asketh for this fish and I will give it thee; for thou hast gotten but scant good of us this day." Answered the fisherman, "Have no fear for me, O master, because of the beating, for I can eat ten donkeys' rations of stick."

The Jew laughed at his words and said, "Allah upon thee, tell me what thou wilt have and by the right of my faith, I will give it thee!" The fisherman replied, "Naught from thee will remunerate me for this fish save the two words whereof I spake." And the Jew said, "Meseemeth thou wouldst have me become a Moslem." Khalifah rejoined: "By Allah, O Jew, an thou Islamize, 'twill nor advantage the Moslems nor damage the Jews. And in like manner, an thou hold to thy misbelief 'twill nor damage the Moslems nor advantage the Jews. But what I desire of thee is that thou rise to thy feet and say: 'Bear witness against me, O people of the market, that I barter my ape for the ape of Khalifah the fisherman and my lot in the world for his lot and my luck for his luck'." Quoth the Jew, "If this be all thou desirest, 'twill sit lightly upon me." So he rose without stay or delay and standing on his feet, repeated the required words. After which he turned to the fisherman and asked him, "Hast thou aught else to ask of me?" "No," answered he, and the Jew said, "Go in peace!"

Hearing this Khalifah sprung to his feet forthright, took up his basket and net, and returned straight to the Tigris, where he threw his net and pulled it in. He found it heavy and brought it not ashore but with travail, when he found it full of fish of all kinds. Presently up came a woman with a dish, who gave him a dinar, and he gave her fish for it, and after her a eunuch, who also bought a dinar's worth of fish, and so forth till he had sold ten dinars' worth. And he continued to sell ten dinars' worth of fish daily for ten days, till he had gotten a hundred dinars.

Now Khalifah the fisherman had quarters in the Passage of the Merchants, and as he lay one night in his lodging much bemused with hashish, he said to himself: "O Khalifah, the folk all know thee for a poor fisherman, and now thou hast gotten a hundred golden dinars. Needs must the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, hear of this from someone, and haply he will be wanting money and will send for thee and say to thee: 'I need a sum of money and it hath reached me that thou hast an hundred dinars, so do thou lend them to me those same.' I shall answer, 'O Commander of the Faithful, I am a poor man, and whoso told thee that I had a hundred dinars lied against me, for I have naught of this.' Thereupon be will commit me to the Chief of Police, saying, 'Strip him of his clothes and torment him with the bastinado till he confess and give up the hundred dinars in his possession.' Wherefore, meseemeth to provide against this predicament, the best thing I can do is to rise forthright and bash myself with the whip, so to use myself to beating." And his hashish said to him, "Rise, doff thy dress."

So he stood up, and putting off his clothes, took a whip he had by him and set handy a leather pillow. Then he fell to lashing himself, laying every other blow upon the pillow and roaring out the while-: "Alas! Alas! By Allah, 'tis a false saying, O my lord, and they have lied against me, for I am a poor fisherman and have naught of the goods of the world!" The noise of the whip falling on the pillow and on his person resounded in the still of night and the folk heard it, and amongst others the merchants, and they said: "Whatever can ail the poor fellow, that he crieth and we hear the noise of blows falling on him? 'Twould seem robbers have broken in upon him and are tormenting him." Presently they all came forth of their lodgings at. the noise of the blows and the crying, and repaired to Khalifah's room, but they found the door locked and said one to other: "Belike the robbers have come in upon him from the back of the adjoining saloon. It behooveth us to climb over by the roofs."

So they clomb over the roofs, and coming down through the skylight, saw him naked and flogging himself, and asked him, "What aileth thee, O Khalifah?" He answered: "Know, O folk, that I have gained some dinars and fear lest my case be carried up to the Prince of True Believers, Harun al-Rashid, and he send for me and demand of me those same gold pieces; whereupon I should deny, and I fear that if I deny, he will torture me, so I am torturing myself, by way of accustoming me to what may come." The merchants laughed at him and said: "Leave this fooling. May Allah not bless thee and the dinars thou hast gotten! Verily thou hast disturbed us this night and hast troubled our hearts."

So Khalifah left flogging himself and slept till the morning, when he rose and would have gone about his business, but bethought him of his hundred dinars and said in his mind: "An I leave them at home, thieves will steal them, and if I put them in a belt about my waist, peradventure someone will see me and lay in wait for me till he come upon me in some lonely place and slay me and take the money. But I have a device that should serve me well, right well." So he jumped up forthright and made him a pocket in the collar of his gabardine, and tying the hundred dinars up in a purse, laid them in the collar pocket. Then he took his net and basket and staff and went down to the Tigris, where he made a cast, but brought up naught. So he removed from that place to another and threw again, but once more the net came up empty. And he went on removing from place to place till he had gone half a day's journey from the city, ever casting the net, which kept bringing up naught. So he said to himself, "By Allah, I will throw my net a-stream but this once more, whether ill come of it or weal!"

Then he hurled the net with all his force, of the excess of his wrath, and the purse with the hundred dinars flew out of his collar pocket and, lighting in midstream, was carried away by the strong current. Whereupon he threw down the net, and doffing his clothes, left them on the bank and plunged into the water after the purse. He dived for it nigh a hundred times, till his strength was exhausted and he came up for sheer fatigue, without chancing on it. When he despaired of finding the purse, he returned to the shore, where he saw nothing but staff, net, and basket and sought for his clothes but could light on no trace of them. So he said in himself: "O vilest of those wherefor was made the byword: 'The pilgrimage is not perfected save by copulation with the camel!"' Then he wrapped the net about him, and taking staff in one hand and basket in other, went trotting about like a camel in rut, running right and left and backward and forward, disheveled and dusty, as he were a rebel Marid let loose from Solomon's prison.

So far for what concerns the fisherman Khalifah; but as regards the Caliph Harun al-Rashid, he had a friend, a jeweler called Ibn al-Kirnas, and all the traders, brokers, and middlemen knew him for the Caliph's merchant. Wherefore there was naught sold in Baghdad by way of rarities and things of price or Mamelukes or handmaidens but was first shown to him. As he sat one day in his shop, behold, there came up to him the Sheikh of the brokers, with a slave girl whose like seers never saw, for she was of passing beauty and loveliness, symmetry and perfect grace, and among her gifts that she knew all arts and sciences and could make verses and play upon all manner musical instruments. So Ibn al-Kirnas bought her for five thousand golden dinars and clothed her with other thousand. After which he carried her to the Prince of True Believers, with whom she lay the night, and who made trial of her in every kind of knowledge and accomplishment and found her versed in all sorts of arts and sciences, having no equal in her time. Her name was Kut al-Kulub and she was even as saith the poet:

I fix my glance on her, whene'er she wends, And nonacceptance of my glance breeds pain. She favors graceful-necked gazelle at gaze, And "Graceful as gazelle" to say we're fain.

On the morrow the Caliph sent for Ibn al-Kirnas, the jeweler, and bade him receive ten thousand dinars to her price. And his heart was taken up with the slave girl Kut al-Kulub and he forsook the Lady Zubaydah bint al-Kasim, for all she was the daughter of his father's brother, and he abandoned all his favorite concubines and abode a whole month without stirring from Kut al-Kulub's side save to go to the Friday prayers and return to her all in haste. This was grievous to the lords of the realm and they complained thereof to the Wazir Ja'afar the Barmecide, who bore with the Commander of the Faithful and waited till the next Friday, when he entered the cathedral mosque and, forgathering with the Caliph, related to him all that occurred to him of extraordinary stories anent seld-seen love and lovers, with intent to draw out what was in his mind.

Quoth the Caliph, "By Allah, O Ja'afar, this is not of my choice, but my heart is caught in the snare of love and wot I not what is to be done!" The Wazir Ja'afar replied: "O Commander of the Faithful, thou knowest how this girl Kut al-Kulub is become at thy disposal and of the number of thy servants, and that which hand possesseth soul coveteth not. Moreover, I will tell thee another thing, which is that the highest boast of kings and princes is in hunting and the pursuit of sport and victory; and if thou apply thyself to this, perchance it will divert thee from her, and it may be thou wilt forget her." Rejoined the Caliph: "Thou sayest well, O Ja'afar. Come let us go a-hunting forthright, without stay or delay." So soon as Friday prayers were prayed, they left the mosque, and at once mounting their she-mules, rode forth to the chase, occupied with talk, and their attendants outwent them.

Presently the heat became overhot and Al-Rashid said to his Wazir, "O Ja'afar, I am sore athirst." Then he looked around, and espying a figure in the distance on a high mound, asked Ja'afar, "Seest thou what I see?" Answered the Wazir: "Yes; O Commander of the Faithful. I see a dim figure on a high mound. Belike he is the keeper of a garden or of a cucumber plot, and in whatso wise water will not be lacking in his neighborhood," presently adding, "I will go to him and fetch thee some." But Al-Rashid said: "My mule is swifter than thy mule, so do thou abide here, on account of the troops, whilst I go myself to him and get of this person drink and return." So saying, he urged his she-mule, which started off like racing wind or railing water, and in the twinkling of an eye made the mound, where he found the figure he had, seen to be none other than Khalifah the fisherman, naked and wrapped in the net.

And indeed he was horrible to behold, as to and fro he rolled with eyes for very redness like cresset gleam and dusty hair in disheveled trim, as he were, Ifrit or a lion grim. Al-Rashid saluted him and he returned his salutation, but he was wroth, and fires might have been lit at his breath. Quoth the Caliph, "O man, hast thou any water?" and quote Khalifah: "How, thou, art thou blind, or Jinnmad? Get thee to the river Tigris, for 'tis behind this mound." So Al-Rashid went around the mound, and going down to the river, drank and watered his mule. Then without a moment's delay he returned to Khalifah and said to him, "What aileth thee, O man, to stand here, and what is thy calling.?" The fisherman cried: "This is a stranger and sillier question than that about the water! Seest thou not the gear of my craft on my shoulder?" Said the Caliph, "Belike thou art a fisherman?" and he replied, "Yes." Asked Al-Rashid, "Where is thy gabardine, and where are thy waistcloth and girdle, and where be the rest of thy raiment?"

Now these were the very things which had been taken from Khalifah, like for like, so when he heard the Caliph name them, he got into his head that it was he who had stolen his clothes from the riverbank, and coming down from the top of the mound, swiftlier than the blinding levin, laid hold of the mule's bridle, saying, "Hark ye, man, bring me back my things and leave jesting and joking." Al-Rashid replied, "By Allah, I have not seen thy clothes, nor know aught of them!" Now the Caliph had large cheeks and a small mouth, so Khalifah said to him: "Belike thou art by trade a singer, or a piper on pipes? But bring me back my clothes fairly and without more ado, or I will bash thee with this my staff till thou bepiss thyself and befoul thy clothes." When Al-Rashid saw the staff in the fisherman's hand and that he had the vantage of him, he said to himself, "By Allah, I cannot brook from this mad beggar half a blow of that staff!" Now he had on a satin gown, so he pulled it off and gave it to Khalifah, saying, "O man, take this in place of thy clothes." The fisherman took it and turned it about and said, "My clothes are worth ten of this painted aba cloak," and rejoined the Caliph, "Put it on till I bring thee thy gear."

So Khalifah donned the gown, but finding it too long for him, took a knife he had with him tied to the handle of his basket, and cut off nigh a third of the skirt, so that it fell only beneath his knees. Then he turned to Al-Rashid and said to him, "Allah upon thee, O piper, tell me what wage thou gettest every month from thy master, for thy craft of piping." Replied the Caliph, "My wage is ten dinars a month," and Khalifah continued: "By Allah, my poor fellow, thou makest me sorry for thee! Why, I make thy ten dinars every day! Hast thou a mind to take service with me, and I will teach thee the art of fishing and share my gain with thee? So shalt thou make five dinars a day and be my slavey and I will protect thee against thy master with this staff." Quoth Al-Rashid, "I will well," and quoth Khalifah: "Then get off thy she-ass and tie her up, so she may serve us to carry the fish hereafter, and come hither, that I may teach thee to fish forthright."

So Al-Rashid alighted, and hobbling his mule, tucked his skirts into his girdle, and Khalifah said to him, "O piper, lay hold of the net thus and put it over thy forearm thus and cast it into the Tigris thus." Accordingly the Caliph took heart of grace and, doing as the fisherman showed him, threw the net and pulled at it, but could not draw it up. So Khalifah came to his aid and tugged at it with him, but the two together could not hale it up. Whereupon said the fisherman: "O piper of ill-omen, for the first time I took thy gown in place of my clothes, but this second time I will have thine ass and will beat thee to boot till thou bepiss and beskit thyself, an I find my net torn." Quoth Al-Rashid, "Let the twain of us pull at once." So they both pulled together, and succeeded with difficulty in hauling that net ashore, when they found it full of fish of all kinds and colors, and Khalifah said to Al-Rashid: "By Allah, O piper, thou art foul of favor but an thou apply thyself to fishing, thou wilt make a mighty fine fisherman. But now 'twere best thou bestraddle thine ass and make for the market and fetch me a pair of frails, and I will look after the fish till thou return, when I and thou will load it on thine ass's back. I have scales and weights and all we want, so we can take them with us, and thou wilt have nothing to do but to hold the scales and punch the price. For here we have fish worth twenty dinars. So be fast with the frails and loiter not."

Answered the Caliph, "I hear and obey" and mounting, left him with his fish, and spurred his mule, in high good humor, and ceased not laughing over his adventure with the fisherman till he came up to Ja'afar, who said to him, "O Commander of the Faithful, belike when thou wentest down to drink, thou foundest a pleasant flower garden and enteredst and tookest thy pleasure therein alone?" At this Al-Rashid fell a laughing again and all the Barmecides rose and kissed the ground before him, saying: "O Commander of the Faithful, Allah make joy to endure for thee and do away annoy from thee! What was the cause of thy delaying when thou faredst to drink, and what hath befallen thee?" Quoth the Caliph, "Verily, a right wondrous tale and a joyous adventure and a wondrous hath befallen me.

And he repeated to them what had passed between himself and the fisherman and his words, "Thou stolest my clothes!" and how he had given him his gown and how he had cut off a part of it, finding it too long for him. Said Ja'afar, "By Allah, O Commander of the Faithful, I had it in mind to beg the gown of thee, but now I will go straight to the fisherman and buy it of him." The Caliph replied, "By Allah, he hath cut off a third part of the skirt and spoilt it! But, O Ja'afar, I am tired with fishing in the river, for I have caught great store of fish, which I left on the bank with my master Khalifah, and he is watching them and waiting for me to return to him with a couple of frails and a matchet. Then we are to go, I and he, to the market and sell the fish and share the price." Ja'afar rejoined, "O Commander of the Faithful, I will bring you a purchaser for your fish." And Al-Rashid retorted: "O Ja'afar, by the virtue of my holy forefathers, whoso bringeth me one of the fish that are before Khalifah, who taught me angling, I will give him for it a gold dinar!" So the crier proclaimed among the troops that they should go forth and buy fish for the Caliph, and they all arose and made for the riverside.

Now while Khalifah was expecting the Caliph's return with the two frails, behold, the Mamelukes swooped down upon him like vultures and took the fish and wrapped them in gold-embroidered kerchiefs, beating one another in their eagerness to get at the fisherman Whereupon quoth Khalifah, "Doubtless these are the fish of Paradise!" and hending two fish right hand and left, plunged into the water up to his neck and fell a-saying, "O Allah, by the virtue of these fish, let Thy servant the piper, my partner, came to me at this very moment." And suddenly up to him came a black slave which was the chief of the Caliph's Negro eunuchs. He had tarried behind the rest, by reason of his horse having stopped to make water by the way, and finding that naught remained of the fish, little or much, looked right and left till he espied Khalifah standing in the stream with a fish in either hand, and said to him, "Come hither, O Fisherman!" But Khalifah replied, "Begone and none of your impudence!" So the eunuch went up to him and said, "Give me the fish and I will pay thee their price." Replied the fisherman: "Art thou little of wit? I will not sell them." Therewith the eunuch drew his mace upon him, and Khalifah cried out, saying: "Strike not, O loon! Better largess than the mace."

So saying, he threw the two fishes to the eunuch, who took them and laid them in his kerchief. Then he put hand in pouch, but found not a single dirham, and said to Khalifah: "O fisherman, verily thou art out of luck for, by Allah, I have not a silver about me! But come tomorrow to the palace of the Caliphate and ask for the eunuch Sandal, whereupon the castratos will direct thee to me, and by coming thither thou shalt get what falleth to thy lot and therewith wend thy ways." Quoth Khalifah, "Indeed, this is a blessed day, and its blessedness was manifest from the first of it!"

Then he shouldered his net and returned to Baghdad, and as he passed through the streets, the folk saw the Caliph's gown on him and stared at him till he came to the gate of his quarter, by which was the shop of the Caliph's tailor. When the man saw him wearing dress of the apparel of the Caliph, worth a thousand dinars, he said to him, "O Khalifah, whence hadst thou that gown?" Replied the fisherman: "What aileth thee to be impudent? I had it of one whom I taught to fish and who is become my apprentice. I forgave him the cutting off of his hand for that he stole my clothes and gave me this cape in their place." So the tailor knew that the Caliph had come upon him as he was fishing and jested with him and given him the gown.

Such was his case, but as regards Harun al-Rashid, he had gone out a-hunting and a-fishing only to divert his thoughts from the damsel Kut al-Kulub. But when Zubaydah heard of her and of the Caliph's devotion to her, the lady was fired with the jealousy which the more especially fireth women, so that she refused meat and drink and rejected the delights of sleep, and awaited the Caliph's going forth on a journey or what not, that she might set a snare for the damsel. So when she learnt that he was gone hunting and fishing, she bade her women furnish the palace fairly and decorate it splendidly and serve up viands and confections. And amongst the rest she made a China dish of the daintiest sweetmeats that can be made, wherein she had put bhang.

Then she ordered one of her eunuchs go to the damsel Kut al-Kulub and bid her to the banquet, saying: "The Lady Zubaydah bint alKasim, the wife of the Commander of the Faithful, hath drunken medicine today, and having heard tell of the sweetness of thy singing, longeth to divert herself with somewhat of thine art." Kut al-Kulub replied, "Hearing and obedience are due to Allah and the Lady Zubaydah," and rose without stay or delay, unknowing what was hidden for her in the secret purpose. Then she took with her what instruments she needed and, accompanying the eunuch, ceased not faring till she stood in the presence of the Princess. When she entered she kissed the ground before her again and again, then rising to her feet, said: "Peace be on the Lady of the exalted seat and the presence whereto none may avail, daughter of the house Abbasi and scion of the Prophet's family! May Allah fulfill thee of peace and prosperity in the days and the years!"

Then she stood with the rest of the women and eunuchs, and presently the Lady Zubaydah raised her eyes and considered her beauty and loveliness. She saw a damsel with cheeks smooth as rose and breasts like granado, a face moon-bright, a brow flower-white, and great eyes black as night. Her eyelids were languor-dight and her face beamed with light, as if the sun from her forehead arose and the murks of the night from the locks of her brow. And the fragrance of musk from her breath strayed, and flowers bloomed in her lovely face inlaid. The moon beamed from her forehead and in her slender shape the branches swayed. She was like the full moon shining in the nightly shade. Her eyes wantoned, her eyebrows were like a bow arched, and her lips of coral molded. Her beauty amazed all who espied her and her glances amated all who eyed her. Glory be to Him Who formed her and fashioned her and perfected her!

Quoth the Lady Zubaydah: "Well come, and welcome and fair cheer to thee, O Kut al-Kulub! Sit and divert us with thine art and the goodliness of thine accomplishments." Quoth the damsel, "I hear and I obey," and rose and exhibited tricks of sleight of hand and legerdemain and all manner pleasing arts, till the Princess came near to fall in love with her and said to herself, "Verily, my cousin Al-Rashid is not to blame for loving her!" Then the damsel kissed ground before Zubaydah and sat down, whereupon they set food before her. Presently they brought her the drugged dish of sweetmeats and she ate thereof, and hardly had it settled in her stomach when her head fell backward and she sank on the ground sleeping. With this, the lady said to her women, "Carry her up to one of the chambers, till I summon her," and they replied, "We hear and we obey. Then said she to one of her eunuchs, "Fashion me a chest and bring it hitherto to me!" And shortly afterward she bade make the semblance of a tomb and spread the report that Kut al-Kulub had choked and died, threatening her familiars that she would smite the neck of whoever should say, "She is alive."

Now, behold, the Caliph suddenly returned from the chase, and the first inquiry he made was for the damsel. So there came to him one of his eunuchs, whom the Lady Zubaydah had charged to declare she was dead if the Caliph should ask for her and, kissing ground before him, said: "May thy head live, O my lord! Be certified that Kut al-Kulub choked in eating and is dead." Whereupon cried Al-Rashid, "God never gladden thee with good news, O thou bad slave!" and entered the palace, where he heard of her death from everyone and asked, "Where is her tomb?" So they brought him to the sepulcher and showed him the pretended tomb, saying, "This is her burial place." The Caliph, weeping sore for her, abode by the tomb a full hour, after which he arose and went away, in the utmost distress and the deepest melancholy.

So the Lady Zubaydah saw that her plot had succeeded, and forthright sent for the eunuch and said, "Hither with the chest!" He set it before her, when she bade bring the damsel, and locking her up therein, said to the eunuch: "Take all pains to sell this chest, and make it a condition with the purchaser that he buy it locked. Then give alms with its price." So he took it and went forth to do her bidding.

Thus fared it with these, but as for Khalifah the fisherman, when morning morrowed and shone with its light and sheen, he said to himself, "I cannot do aught better today than visit the eunuch who bought the fish of me, for he appointed me to come to him in the palace of the Caliphate." So he went forth of his lodging, intending for the palace, and when he came thither, he found Mamelukes, Negro slaves, and eunuchs standing and sitting, and looking at them, behold, seated amongst them was the eunuch who had taken the fish of him, with the white slaves waiting on him. Presently, one of the Mameluke lads called out to him, whereupon the eunuch turned to see who he was and lo! it was the fisherman. Now when Khalifah was ware that he saw him and recognized him, he said to him: "I have not failed thee, O my little Tulip! On this wise are men of their word." Hearing his address, Sandal the eunuch laughed and replied, "By Allah, thou art right, O Fisherman," and put his hand to his pouch, to give him somewhat. But at that moment there arose a great clamor. So he raised his head to see what was to do, and finding that it was the Wazir Ja'afar the Barmecide coming forth from the Caliph's presence, he rose to him and forewent him, and they walked about conversing for a longsome time.

Khalifah the fisherman waited awhile, then, growing weary of standing, and finding that the eunuch took no heed of him, he set himself in his way and beckoned to him from afar, saying, "O my lord Tulip, give me my due and let me go!" The eunuch heard him, but was ashamed to answer him because of the Minister's presence, so he went on talking with Ja'afar and took no notice whatever of the fisherman. Whereupon quoth Khalifah: "O slow o' pay! May Allah put to shame all churls and all who take folk's goods and are niggardly with them! I put myself under thy protection, O my lord Bran-belly, to give me my due and let me go!" The eunuch heard him, but was ashamed to answer him before Ja'afar, and the Minister saw the fisherman beckoning and talking to him, though he knew not what he was saying. So he said to Sandal, misliking his behavior, "O Eunuch, what would yonder beggar with thee?" Sandal replied, "Dost thou not know him, O my lord the Wazir?" and Ja'afar answered: "By Allah I know him not! How should I know a man I have never seen but at this moment?"

Rejoined the Eunuch: "O my lord, this is the fisherman whose fish we seized on the banks of the Tigris. I came too late to get any and was ashamed to return to the Prince of True Believers emptyhanded when all the Mamelukes had some. Presently I espied the fisherman standing in midstream, calling on Allah, with four fishes in his hands, and said to him, 'Give me what thou hast there and take their worth.' He handed me the fish and I put my hand into my pocket, purposing to gift him with somewhat, but found naught therein and said, 'Come to me in the palace, and I will give thee wherewithal to aid thee in thy poverty.' So he came to me today and I was putting hand to pouch, that I might give him somewhat, when thou camest forth and I rose to wait on thee and was diverted with thee from him, till he grew tired of waiting. And this is the whole story how he cometh to be standing here."

The Wazir, hearing this account, smiled and said: "O Eunuch, how is it that this fisherman cometh in his hour of need and thou satisfiest him not? Dost thou not know him, O chief of the eunuchs?" "No," answered Sandal, and Ja'afar said. "This is the master of the Commander of the Faithful, and his partner and our lord the Caliph hath arisen this morning strait of breast, heavy of heart, and troubled in thought, nor is there aught will broaden his breast save this fisherman. So let him not go till I crave the Caliph's pleasure concerning him and bring him before him. Perchance Allah will relieve him of his oppression and console him for the loss of Kut al-Kulub by means of the fisherman's presence, and he will give him wherewithal to? better himself, and thou wilt be the cause of this." Replied Sandal: "O my lord, do as thou wilt, and may Allah Almighty long continue thee a pillar of the dynasty of the Commander of the Faithful, whose shadow Allah perpetuate and prosper it, root and branch!"

Then the Wazir Ja'afar rose up and went in to the Caliph, and Sandal ordered the Mamelukes not to leave the fisherman, whereupon Khalifah cried: "How goodly is thy bounty, O Tulip! The seeker is become the sought. I come to seek my due, and they imprison me for debts in arrears!" When Ja'afar came into the presence of the Caliph, he found him sitting with his head bowed earthward, breast straitened and mind melancholy, humming the verses of the poet:

My blamers instant bid that I for her become consoled, But I, what can I do, whose heart declines to be controlled? And how can I in patience bear the loss of lovely maid When fails me patience for a love that holds with firmest hold! Ne'er I'll forget her nor the bowl that 'twixt us both went round And wine of glances maddened me with drunkenness ensouled.

Whenas Ja'afar stood in the presence, he said: "Peace be upon thee, O Commander of the Faithful, Defender of the honor of the Faith and descendant of the uncle of the Prince of the Apostles, Allah assain him and save him and his family one and an!" The Caliph raised his head and answered, "And on thee be. peace and the mercy of Allah and His blessings!" Quoth Ja'afar, "With leave of the Prince of True Believers, his servant would speak without restraint." Asked the Caliph: "And when was restraint put upon thee in speech, and thou the Prince of Wazirs? Say what thou wilt." Answered Ja'afar: "When I went out, O my lord, from before thee, intending for my house, I saw standing at the door thy master and teacher and partner, Khalifah the fisherman, who was aggrieved at thee and complained of thee, saying: 'Glory be to God! I taught him to fish and he went away to fetch me a pair of frails, but never came back. And this is not the way of a good partner or of a good apprentice.' So, if thou hast a mind to partnership, well and good; and if not, tell him, that he may take to partner another."

Now when the Caliph heard these words, he smiled and his straitness of breast was done away with and he said, "My life on thee, is this the truth thou sayest, that the fisherman standeth at the door?" and Ja'afar replied, "By thy life, O Commander of the Faithful, he standeth at the door." Quoth the Caliph: "O Ja'afar, by Allah, I will assuredly do my best to give him his due! If Allah at my hands send him misery, he shall have it, and if prosperity, he shall have it." Then he took a piece of paper, and cutting it in pieces, said to the Wazir: "O Ja'afar, write down with thine own hand twenty sums of money, from one dinar to a thousand, and the names of all kinds of offices and dignities from the least appointment to the Caliphate; also twenty kinds of punishment, from the hightest beating to death." "I hear and I obey, O Commander of the Faithful," answered Ja'afar, and did as he was bidden.

Then said the Caliph: "O Ja'afar, I swear by my holy forefathers and by my kinship to Hamzah and Akil, that I mean to summon the fisherman and bid him take one of these papers, whose contents none knoweth save thou and I. And whatsoever is written in the paper which he shall choose, I will give it to him. Though it be the Caliphate, I will divest myself thereof and invest him therewith and grudge it not to him. And on the other hand, if there be written therein hanging or mutilation or death, I will execute it upon him. Now go and fetch him to me." When Ja'afar heard this, he said to himself: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great' It may be somewhat will fall to this poor wretch's lot that will bring about his destruction and I shall be the cause. But the Caliph hath sworn, so nothing remains now but to bring him in, and naught will happen save whatso Allah willeth." Accordingly he went out to Khalifah the fisherman and laid hold of his hand, to carry him in to the Caliph, whereupon his reason fled and he said in himself: "What a stupid I was to come after yonder ill-omened slave, Tulip, whereby he hath brought me in company with Bran-belly!" Ja'afar fared on with him, with Mamelukes before and behind, whilst he said, "Doth not arrest suffice, but these must go behind and before me, to hinder my making off?" till they had traversed seven vestibules, when the Wazir said to him: "Mark my words, O Fisherman! Thou standest before the Commander of the Faithful and Defender of the Faith!"

Then he raised the great curtain and Khalifah's eyes fell on the Caliph, who was seated on his couch, with the lords of the realm standing in attendance upon him. As soon as he knew him, he went up to him and said: "Well come, and welcome to thee, O piper! 'Twas not right of thee to make thyself a fisherman and go away, leaving me sitting to guard the fish, and never to return! For, before I was aware, there came up Mamelukes on beasts of all manner colors, and snatched away the fish from me, I standing alone. And this was all of thy fault, for hadst thou returned with the frails forthright, we had sold a hundred dinars' worth of fish. And now I come to seek my due, and they have arrested me. But thou, who hath imprisoned thee also in this place?" The Caliph smiled, and raising a corner of the curtain, put forth his head and said to the fisherman, "Come hither and take thee one of these papers." Quoth Khalifah the fisherman: "Yesterday thou wast a fisherman, and today thou hast become an astrologer, but the more trades a man hath, the poorer he waxeth." Thereupon Ja'afar said: "Take the paper at once, and do as the Commander of the Faithful biddeth thee, without prating."

So he came forward and put forth his hand saying, "Far be it from me that this piper should ever again be my knave and fish with me!" Then, taking the paper, he handed it to the Caliph, saying: "O piper, what hath come out for me therein? Hide naught thereof." So Al-Rashid received it and passed it on to Ja'afar and said to him, "Read what is therein." He looked at it and said, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!" Said the Caliph: "Good news, O Ja'afar? What seest thou therein?" Answered the Wazir: "O Commander of the Faithful there came up from the paper, 'Let the Fisherman receive a hundred blows with a stick.'" So the Caliph commanded to beat the Fisherman and they gave him a hundred sticks, after which he rose, saying: "Allah damn this, O Branbelly! Are jail and sticks part of the game?"

Then said Ja'afar: " O Commander of the Faithful, this poor devil is come to the river, and how shall he go away thirsting? We hope that among the alms deeds of the Commander of the Faithful he may have leave to take another paper, so haply somewhat may come out wherewithal he may succor his poverty." Said the Caliph: "By Allah, O Ja'afar, if he take another paper and death be written therein, I will assuredly kill him, and thou wilt be the cause." Answered Ja'afar, "If he die he will be at rest." But Khalifah the fisherman said to him: "Allah ne'er, gladden thee with good news! Have I made Baghdad strait upon you, that ye seek to slay me?" Quoth Ja'afar, "Take thee a paper, and crave the blessing of Allah Almighty!"

So he put out his hand, and taking a paper, gave it to Ja'afar, who read it and was silent. The Caliph asked, "Why art thou silent, O son of Yahya?" and he answered: "O Commander of the Faithful, there hath come out on this paper, 'Naught shall be given to the fisherman."' Then said the Caliph: "His daily bread will not come from us. Bid him fare forth from before our face." Quoth Ja'afar: "By the claims of thy pious forefathers, let him take a third paper. It may be it will bring him alimony," and quoth the Caliph, "Let him take one and no more."

So he put out his hand and took a third paper, and behold, therein was written, "Let the Fisherman be given one dinar." Ja'afar cried to him, "I sought good fortune for thee, but Allah willed not to thee aught save this dinar." And Khalifah answered: "Verily, a dinar for every hundred sticks were rare good luck. May Allah not send thy body health!" The Caliph laughed at him and Ja'afar took him by the hand and led him out. When he reached the door, Sandal the eunuch saw him and said to him: "Hither, O Fisherman! Give us portion of that which the Commander of the Faithful hath bestowed on thee whilst jesting with thee." Replied Khalifah: "By Allah, O Tulip, thou art right! Wilt thou share with me, O nigger? Indeed, I have eaten stick to the tune of a hundred blows and have earned one dinar, and thou art but too welcome to it." So saying, he threw him the dinar and went out, with the tears flowing down the plain of his cheeks.

When the eunuch saw him in this plight, he knew that he had spoken sooth and called to the lads to fetch him back. So they brought him back and Sandal, putting his hand to his pouch, pulled out a red purse, whence he emptied a hundred golden dinars into the fisherman's hand, saying, "Take this gold in payment of thy fish, and wend thy ways." So Khalifah, in high good humor, took the hundred ducats and the Caliph's one dinar and went his way, and forgot the beating.

Now as Allah willed it for the furthering of that which He had decreed, he passed by the mart of the handmaidens, and seeing there a mighty ring where many folks were forgathering, said to himself, "What is this crowd?" So he brake through the merchants and others, who said, "Make wide the way for Skipper Rapscallion, and let him pass." Then he looked, and behold, he saw a chest, with a eunuch seated thereon and an old man standing by it,-and the Sheikh was crying: "O merchants, O men of money, who will hasten and hazard his coin for this chest of unknown contents from the palace of the Lady Zubaydah bint al-Kasim, wife of the Commander of the Faithful? How much shall I say for you? Allah bless you all!" Quoth one of the merchants; "By Allah, this is a risk! But I will say one word, and no blame to me. Be it mine for twenty dinars." Quoth another, "Fifty," and they went on bidding, one against other, till the price reached a hundred ducats.

Then said the crier, "Will any of you bid more, O merchants?" And Khalifah the fisherman said, "Be it mine for a hundred dinars and one dinar." The merchants, hearing these words, thought he was jesting and laughed at him, saying, "O Eunuch, sell it to Khalifah for a hundred dinars and one dinar!" Quoth the eunuch: "By Allah, I will sell it to none but him! Take it, O Fisherman. The Lord bless thee in it, and here with thy gold." So Khalifah pulled out the ducats and gave them to the eunuch, who, the bargain being duly made, delivered to him the chest and bestowed the price in alms on the spot, after which he returned to the palace and acquainted the Lady Zubaydah with what he had done, whereat she rejoiced. Meanwhile the fisherman hove the chest on shoulder, but could not carry it on this wise for the excess of its weight, so he lifted it onto his head and thus bore it to the quarter where he lived. Here he set it down, and being weary, sat awhile bemusing what had befallen him and saying in himself, "Would Heaven I knew what is in this chest!"

Then he opened the door of his lodging and haled the chest till he got it into his closet, after which he strove to open it, but failed. Quoth he: "What folly possessed me to buy this chest? There is no help for it but to break it open and see what is herein." So he applied himself to the lock, but could not open it, and said to himself, "I will leave it till tomorrow." Then he would have stretched him out to sleep, but could find no room, for the chest filled the whole closet. So he got upon it and lay him down. But when he had lain awhile, behold, he felt something stir under him, whereat sleep forsook him and his reason fled. So he arose and cried: "Meseems there be Jinns in the chest. Praise to Allah Who suffered me not to open it! For had I done so, they had risen against me in the dark and slain me, and from them would have befallen me naught of good."

Then he lay down again, when lo! the chest moved a second time, more than before, whereupon he sprang to his feet and said: "There it goes again. But this is terrible!" And he hastened to look for the lamp, but could not find it and had not the wherewithal to buy another. So he went forth and cried out, "Ho, people of the quarter!" Now the most part of the folk were asleep, but they awoke at his crying and asked, "What aileth thee, O Khalifah?" He answered, "Bring me a lamp, for the Jinn are upon me." They laughed at him and gave him a lamp, wherewith he returned to his closet. Then he smote the lock of the chest with a stone and broke it, and opening it, saw a damsel like a houri lying asleep within. Now she had been drugged with bhang, but at that moment she threw up the stuff and awoke. Then she opened her eyes, and feeling herself confined and cramped, moved. At this sight quoth Khalifah, "By Allah, O my lady, whence art thou?" and quoth she, "Bring me jessamine, and narcissus." And Khalifah answered, "There is naught here but henna flowers."

Thereupon she came to herself, and considering Khalifah, said to him, "What art thou?" presently adding, "And where am I?" He said, "Thou art in my lodging." Asked she, "Am I not in the palace of the Caliph Harun al-Rashid?" And quoth he: "What manner of thing is Al-Rashid? O madwoman, Thou art naught but my slave girl. I bought thee this very day for a hundred dinars and one dinar, and brought thee home, and thou wast asleep in this here chest." When she heard these words she said to him, "What is thy name?" Said he: "My name is Khalifah. How comes my star to have grown propitious, when I know my ascendant to have been otherwise?" She laughed and cried: "Spare me this talk! Hast thou anything to eat?" Replied he: "No, by Allah, nor yet to drink! I have not eaten these two days, and am now in want of a morsel." She asked, "Hast thou no money?" and he said: "Allah keep this chest which hath beggared me. I gave all I had for it and am become bankrupt."

The damsel laughed at him and said: "Up with thee and seek of thy neighbors somewhat for me to eat, for I am hungry." So he went forth and cried out, "Ho, people of the quarter!" Now the folk were asleep, but they awoke and asked, "What aileth thee, O Khalifah?" Answered he, "O my neighbors, I am hungry and have nothing to eat." So one came down to him with a bannock and another with broken meats and a third with a bittock of cheese and a fourth with a cucumber, and so on till his lap was full and he returned to his closet and laid the whole between her hands, saying, "Eat." But she laughed at him, saying: "How can I eat of this when I have not a mug of water whereof to drink? I fear to choke with a mouthful and die." Quoth he, "I will fill thee this pitcher." So he took the pitcher, and going forth, stood 'm the midst of the street and cried out, saying, "Ho, people of the quarter!" Quoth they, "What calamity is upon thee tonight, O Khalifah!" And he said, "Ye gave me food and I ate, but now I am athirst, so give me to drink."

Thereupon one came down to him with a mug and another with an ewer and a third with a gugglet, and he filled his pitcher, and bearing it back, said to the damsel, "O my lady, thou lackest nothing now." Answered she, "True, I want nothing more at this present." Quoth he, "Speak to me and say me thy story." And quoth she: "Fie upon thee! An thou knowest me not, I will tell thee who I am. I am Kut al-Kulub, the Caliph's handmaiden, and the Lady Zubaydah was jealous of me, so she drugged me with bhang and set me in this chest," presently adding: "Alhamdolillah- praised be God- for that the matter hath come to easy issue and no worse! But this befell me not save for thy good luck, for thou wilt certainly get of the Caliph Al-Rashid money galore, that will be the means of thine enrichment." Quoth Khalifah, "Is not Al-Rashid he in whose palace I was imprisoned?" "Yes," answered she, and he said: "By Allah, never saw I more niggardly wight than he, that piper little of good and wit! He gave me a hundred blows with a stick yesterday and but one dinar, for all I taught him to fish and made him my partner, but he played me false." Replied she: "Leave this unseemly talk, and open thine eyes and look thou bear thyself respectfully whenas thou seest him after this, and thou shalt win thy wish."

When he heard her words, it was if he had been asleep and awoke, and Allah removed the veil from his judgment, because of his good luck, and he answered, "O my head and eyes!" Then said he to her, "Sleep, in the name of Allah." So she lay down and fell asleep (and he afar from her) till the morning, when she sought of him ink case and paper, and when they were brought, wrote to Ibn al-Kirnas, the Caliph's friend, acquainting him with her case and how at the end of all that had befallen her she was with Khalifah the fisherman, who had bought her. Then she gave him the scroll, saying-"Take this and hie thee to the jewel market and ask for the shop of Ibn al-Kirnas the Jeweler and give him this paper, and speak not." "I hear and I obey," answered Khalifah, and going with the scroll to the market, inquired for the shop of Ibn al-Kirnas. They directed him thither, and on entering it he saluted the merchant, who returned his salaam with contempt and said to him, "What dost thou want?" Thereupon he gave him the letter and he took it, but read it not, thinking the fisherman a beggar who sought an alms of him, and said to one of his lads, "Give him half a dirham." Quoth Khalifah: "I want no alms. Read the paper."

So Ibn al-Kirnas took the letter and read it, and no sooner knew its import than he kissed it and laid it on his head. Then he arose and said to Khalifah, "O my brother, where is thy house?" Asked Khalifah: "What wantest thou with my house? Wilt thou go thither and steal my slave girl?" Then Ibn al-Kirnas answered: "Not so. On the contrary, I will buy thee somewhat whereof you may eat, thou and she." So he said, "My house is in such a quarter," and the merchant rejoined: "Thou hast done well. May Allah not give thee health, O unlucky one!" Then he called out to two of his slaves and said to them: "Carry this man to the shop of Mohsin the shroff and say to him, 'O Mohsin, give this man a thousand dinars of gold,' then bring him back to me in haste."

So they carried him to the money-changer, who paid him the money, and returned with him to their master, whom they found mounted on a dapple she-mule worth a thousand dinars, with Mamelukes and pages about him, and by his side another mule like his own, saddled and bridled. Quoth the jeweler to Khalifah, "Bismillah, mount this mule." Replied he, "I won't, for by Allah, I fear she throw me," and quoth Ibn al-Kirnas, "By God, needs must thou mount." So he came up, and mounting her, face to crupper, caught hold of her tail and cried out, whereupon she threw him on the ground and they laughed at him. But he rose and said, "Did I not tell thee I would not mount this great jenny-ass?" Thereupon Ibn al-Kirnas left him in the market, and repairing to the Caliph, told him of the damsel, after which he returned and removed her to his own house.

Meanwhile Khalifah went home to look after the handmaid and found the people of the quarter forgathering and saying: "Verily, Khalifah is today in a terrible pickle! Would we knew whence he can have gotten this damsel!" Quoth one of them: "He is a mad pimp. Haply he found her lying on the road drunken, and carried her to his own house, and his absence showeth that he knoweth his offense." As they were talking, behold, up came Khalifah, and they said to him: "What a plight is thine, O unhappy! Knowest thou not what is come to thee?" He replied, "No, by Allah!" and they said: "But just now there came Mamelukes and took away thy slave girl whom thou stolest, and sought for thee, but found thee not." Asked Khalifah, "And how came they to take my slave girl?" and quoth one, "Had he fallen in their way, they had slain him."

But he, so far from heeding them, returned running to the shop of Ibn al-Kirnas, whom he met riding, and said to him: "By Allah, 'twas not right of thee to wheedle me and meanwhile send thy Mamelukes to take my slave girl!" Replied the jeweler, "O idiot, come with me, and hold thy tongue." So he took him and carried him into a house handsomely builded, where he found the damsel seated on a couch of gold, with ten slave girls like moons round her. Sighting her, Ibn al-Kirnas kissed ground before her, and she said, "What hast thou done with my new master, who bought me with all he owned?" He replied, "O my lady, I gave him a thousand golden dinars,' and related to her Khalifah's history from first to last, whereat she laughed and said: "Blame him not, for he is but a common wight. These other thousand dinars are a gift from me to him, and Almighty Allah willing, he shall win of the Caliph what shall enrich him."

As they were talking, there came a eunuch from the Commander of the Faithful in quest of Kut al-Kulub, for when he knew that she was in the house of Ibn al-Kirnas, he could not endure, the severance, but bade bring her forthwith. So she repaired to the Palace, taking Khalifah with her, and going into the presence, kissed ground before the Caliph, who rose to her, saluting and welcoming her, and asked her how she had fared with him who had brought her. She replied: "He is a man, Khalifah the fisherman hight, and there he standeth at the door. He telleth me that he hath an account to settle with the Commander of the Faithful, by reason of a partnership between him and the Caliph in fishing." Asked Al-Rashid, "Is he at the door?" and she answered, "Yes." So the Caliph sent for him and he kissed ground before him and wished him endurance of glory and prosperity. The Caliph marveled at him and laughed at him, and said to him, "O Fisherman, wast thou in very deed my partner yesterday?" Khalifah took his meaning, and heartening his heart and summoning spirit, replied: "By Him who bestowed upon thee the succession to thy cousin, I know her not in anywise and have had no commerce with her save by way of sight and speech!"

Then he repeated to him all that had befallen him since he last saw him, whereat the Caliph laughed and his breast broadened and he said to Khalifah, "Ask of us what thou wilt, O thou who bringest to owners their own!" But he was silent, so the Caliph ordered him fifty thousand dinars of gold and a costly dress of honor such as great sovereigns don, and a she-mule, and gave him black slaves of the Sudan to serve him, so that he became as he were one of the kings of that time. The Caliph was rejoiced at the recovery of his favorite and knew that all this was the doing of his cousin-wife, the Lady Zubaydah, wherefore he, was sore enraged against her and held aloof from her a great while, visiting her not, neither inclining to pardon her. When she was certified of this, she was sore concerned for his wrath, and her face, that was wont to be rosy, waxed pale and wan till, when her patience was exhausted, she sent a letter to her cousin, the Commander of the Faithful, making her excuses to him and confessing her offenses, and ending with these verses:

I long once more the love that was between us to regain, That I may quench the fire of grief and bate the force of bane. O lord of me, have ruth upon the stress my passion deals, Enough to me is what you doled of sorrow and of pain. 'Tis life to me an deign you keep the troth you deigned to plight, 'Tis death to me an troth you break and fondest vows profane. Given I've sinned a sorry sin, yet grant me ruth, for naught, By Allah, sweeter is than friend who is of pardon fain.

When the Lady Zubaydah's letter reached the Caliph, and reading it, he saw that she confessed her offense and sent her excuses to him therefor, he said to himself, "Verily, all sins doth Allah forgive-aye, Gracious, Merciful is He!" And he returned her an answer expressing satisfaction and pardon and forgiveness for what was past, whereat she rejoiced greatly.

As for Khalifah the fisherman, the Caliph assigned him a monthly solde of fifty dinars, and took him into especial favor, which would lead to rank and dignity, honor and worship. Then he kissed ground before the Commander of the Faithful and went forth with stately gait. When he came to the door, the eunuch Sandal, who had given him the hundred dinars, saw him, and knowing him, said to him, "O Fisherman, whence all this?" So he told him all that had befallen him, first and last, whereat Sandal rejoiced, because he had been the cause of his enrichment, and said to him, "Wilt thou not give me largess of this wealth which is now become thine?" So Khalifah put hand to pouch and taking out a purse containing a thousand dinars, gave it to the eunuch, who said, "Keep thy coins, and Allah bless thee therein!" and marveled at his manliness and at the liberality of his soul, for all his late poverty.

Then, leaving the eunuch, Khalifah mounted his she-mule and rode, with the slaves' hands on her crupper, till he came to his lodging at the khan, whilst the folk stared at him in surprise for that which had betided him of advancement. When he alighted from his beast, they accosted him and inquired the cause of his change from poverty to prosperity, and he told them an that had happened to him from incept to conclusion. Then he bought a fine mansion and laid out thereon much money, till it was perfect in all points. And he took up his abode therein and was wont to recite thereon these two couplets:

Behold a house that's like the Dwelling of Delight, Its aspect heals the sick and banishes despite. Its sojourn for the great and wise appointed is, And Fortune fair therein abideth day and night.

Then, as soon as he was settled in his house, he sought him in marriage the daughter of one of the chief men of the city, a handsome girl, and went in unto her and led a life of solace and satisfaction, joyaunce and enjoyment; and he rose to passing affluence and exceeding prosperity. So when he found himself in this fortunate condition, he offered up thanks to Allah (extolled and excelled be He!) for what He had bestowed on him of wealth exceeding and of favors ever succeeding, praising his Lord with the praise of the grateful. And thereafter Khalifah continued to pay frequent visits to the Caliph Harun al-Rashid, with whom he found acceptance and who ceased not to overwhelm him with boons and bounty. And he abode in the enjoyment of the utmost honor and happiness and joy and gladness, and in riches more than sufficing and in rank ever rising- brief, a sweet life and a savory, pure as pleasurable, till there came to him die Destroyer of delights and the Sunderer of societies. And extolled be the perfection of Him to whom belong glory and permanence and He is the Living, the Eternal, who shall never die!

And amongst the tales they, tell is one of : ABU KIR THE DYER AND ABU SIR THE BARBER.

Lady and 5 Suitors

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

THE LADY AND HER FIVE SUITORS

A WOMAN of the daughters of the merchants was married to a man who was a great traveler. It chanced once that he set out for a far country and was absent so long that his wife, for pure ennui, fell in love with a handsome young man of the sons of the merchants, and they loved each other with exceeding love. One day the youth quarreled with another man, who lodged a complaint against him with the Chief of Police, and he cast into prison. When the news came to the merchant's wife his mistress, she well-nigh lost her wits. Then she arose and donning her richest clothes, repaired to the house of the Chief of Police. She saluted him and presented a written petition to this purport: "He thou hast clapped in jail is my brother Such-and-such, who fell out with Such-a-one, and those who testified against him bore false witness. He hath been wrongfully imprisoned, and I have none other to come in to me nor to provide for my support, therefore I beseech thee of thy grace to release him." When the magistrate had read the paper, he cast his eyes on her and fell in love with her forthright, so he said to her: "Go into the houses till I bring him before me. Then I will send for thee and thou shalt take him." "O my lord," replied she, "I have none to protect me save Almighty Allah! I am a stranger and may not enter any man's abode." Quoth the Wali, "I will not let him go except thou come to my home and I take my will of thee." Rejoined she, "If it must be so, thou must needs come to my lodging and sit and sleep the siesta and rest thewhole day there." "And where is thy abode?" asked he, and she answered, "In such a place," and appointed him for such a time.

Then she went out from him, leaving his heart taken with love of her, and she repaired to the Kazi of the city, to whom she said, "O our lord the Kazi!" He exclaimed, "Yes!" and she continued, "Look into my case, and thy reward be with Allah the Most High!" Quoth he, "Who hath wronged thee?" and quoth she, "O my lord, I have a brother and I have none but that one, and it is on his account that I come to thee, because the Wali hath imprisoned him for a criminal and men have borne false witness against him that he is a wrongdoer, and I beseech thee to intercede for him with the Chief of Police."

When the Kazi looked on her, he fell in love with her forthright and said to her: "Enter the house and rest awhile with my handmaids whilst I send to the Wali to release thy brother. If I knew the money fine which is upon him, I would pay it out of my own purse, so I may have my desire of thee, for thou pleaseth me with thy sweet speech." Quoth she, "If thou, O my lord, do thus, we must not blame others." Quoth he, "An thou wilt not come in, wend thy ways." Then said she, "An thou wilt have it so, O our lord, it will be privier and better in my place than in thine, for here are slave girls and eunuchs and goers-in and comers-out, and indeed I am a woman who wotteth naught of this fashion, but need compelleth." Asked the Kazi, "And where is thy house?" and she answered, "In such a place," and appointed him for the same day and time as the Chief of Police.

Then she went out from him to the Wazir, to whom she preferred her petition for the release from prison of her brother, who was absolutely necessary to her. But he also required her of herself, saying, "Suffer me to have my will of thee and I will set thy brother free." Quoth she: "An thou wilt have it so, be it in my house, for there it will be privier both for me and for thee. It is not far distant, and thou knowest that which behooveth us women of cleanliness and adornment." Asked he, "Where is thy house?" "In such a place," answered she, and appointed him for the same time as the two others.

Then she went out from him to the King of the city and told him her story and sought of him her brother's release. "Who imprisoned him?" enquired he, and she replied, "'Twas thy Chief of Police." When the King heard her speech, it transpierced his heart with the arrows of love and he bade her enter the palace with him, that he might send to the Kazi and release her brother. Quoth she: "O King, this thing is easy to thee, whether I will or nill, and if the King will indeed have this of me, it is of my good fortune. But if he come to my house, he will do me the more honor by setting step therein, even as saith the poet:

"O my friends, have ye seen or have ye heard Of his visit whose virtues I hold so high?"

Quoth the King, "We will not cross thee in this." So she appointed him for the same time as the three others, and told him where her house was.

Then she left him, and betaking herself to man which was a carpenter, said to him: "I would have thee make me a cabinet with four compartments one above other, each with its door for locking up. Let me know thy hire and I will give it thee." Replied he: "My price will be four dinars. But, O noble lady and well-protected, if thou wilt vouchsafe me thy favors, I will ask nothing of thee. Rejoined she, "An there be no help but that thou have it so, then make thou five compartments with their padlocks." And she appointed him to bring it exactly on the day required. Said he, "It is well. Sit down, O my lady, and I will make it for thee forthright, and after I will come to thee at my leisure." So she sat down by him whilst he fell to work on the cabinet, and when he had made an end of it, she chose to see it at once carried home and set up in the sitting chamber. Then she took four gowns and carried them to the dyer, who dyed them each of a different color, after which she applied herself to making ready meat and drink, fruits, flowers, and perfumes.

Now when the appointed trysting day came, she donned her costliest dress and adorned herself and scented herself, then spread the sitting room with various kinds of rich carpets, and sat down to await who should come. And behold, the Kazi was the first to appear, devancing rest, and when she saw him, she rose to her feet and kissed the ground before him, then, taking him by the hand, made him sit down by her on the couch and lay with him and fell to jesting and toying with him. By and by he would have her do his desire, but she said, "O my lord, doff thy clothes and turban and assume this yellow cassock and this headkerchief, whilst I bring thee meat and drink, and after thou shalt win thy will." So saying, she took his clothes and turban and clad him in the cassock and the kerchief. But hardly she done this when lo! there came a knocking at the door. Asked he, "Who is that rapping at the door?" and she answered, "My husband." Quoth the Kazi, "What is to be done, and where shall I go?" Quoth she, "Fear nothing. I will hide thee in this cabinet," and he, "Do as seemeth good to thee."

So she took him by the hand and pushing him into the lowest compartment, locked the door upon him. Then she went to the house door, where she found the Wali, so she bussed ground before him and taking his hand, brought him into the saloon, where, she made him sit down and said to him: "O my lord, this house is thy house, this place is thy place, and I am thy handmaid. Thou shalt pass all this day with me, wherefore do thou doff thy clothes and don this red gown, for it is a sleeping gown." So she took away his clothes and made him assume the red gown and set on his head an old patched rag she had by her. After which she sat by him on the divan and she sported with him while he toyed with her awhile, till he put out his hand to her. Whereupon she said to him: "O our lord, this day is thy day and none shall share in it with thee. But first, of thy favor and benevolence, write me an order for my brother's release from gaol, that my heart may be at ease." Quoth he, "Hearkening and obedience. On my head and eyes be it!" and wrote a letter to his treasurer, saying: "As soon as this communication shall reach thee, do thou set Such-a-one, free, without stay or delay, neither answer the bearer a word." Then he sealed it and she took it from him, after which she began to toy again with him on the divan when, behold, someone knocked at the door. He asked, "Who is that?" and she answered, "My husband." "What shall I do?" said he, and she, "Enter this cabinet, till I send him away and return to thee." So she clapped him into the second compartment from the bottom and padlocked the door on him, and meanwhile the Kazi heard all they said.

Then she went to the house door and opened it, whereupon lo! the Wazir entered. She bussed the ground before him and received him with all honor and worship, saying: "O my lord, thou exaltest us by thy coming to our house. Allah never deprive us of the light of thy countenance!" Then she seated him on the divan and said to him, "O my lord, doff thy heavy dress and turban and don these lighter vestments." So he put off his clothes and turban and she clad him in a blue cassock and a tall red bonnet, and said to him: "Erst thy garb was that of the wazirate, so leave it to its own time and don this light gown, which is better fitted for carousing and making merry and sleep." Thereupon she began to play with him and he with her, and he would have done his desire of her, but she put him off, saying, "O my lord, this shall not fail us." As they were talking there came a knocking at the door, and the Wazir asked her, "Who is that?" to which she answered, "My husband." Quoth he, "What is to be done?" Qhoth she, "Enter this cabinet, till I get rid of him and come back to thee, and fear thou nothing."

So she put him in the third compartment and locked the door on after which she went out and opened the house door when lo and behold! in came the King. As soon as she saw him she kissed ground before him, and taking him by the hand, led him into the saloon and seated him on the divan at the upper end. Then said she to him, "Verily, O King, thou dost us high honor, and if we brought thee to gift the world and all that therein is, it would not be worth a single one of thy steps usward." And when he had taken his seat upon the divan she said, "Give me leave to speak one word." "Say what thou wilt." answered he, and she said, "O my lord, take thine ease and doff thy dress and turban." Now his clothes were worth a thousand dinars, and when he put them off she clad him in a patched gown, worth at the very most ten dirhams, and fell to talking and jesting with him, all this while the folk in the cabinet hearing everything that passed, but not daring to say a word. Presently the King put his hand to her neck and sought to do his design of her, when she said, "This thing shall not fail us, but I had first promised myself to entertain thee in this sitting chamber, and I have that which shall content thee." Now as they were speaking, someone knocked at the door and he asked her, "Who is that?" "My husband," answered she, and he, "Make him go away of his own goodwill, or I will fare forth to him and send him away perforce." Replied she, "Nay, O my lord, have patience till I send him away by my skillful contrivance." "And I, how shall I do!" inquired the King. Whereupon she took him by the hand and making him enter the fourth compartment of the cabinet, locked it upon him.

Then she went out and opened the house door, when behold, the carpenter entered and saluted her. Quoth she, "What manner of thing is this cabinet thou hast made me?" "What aileth it, O my lady?" asked he, and she answered, "The top compartment is too strait." Rejoined he, "Not so," and she, "Go in thyself and see. It is not wide enough for thee." Quoth he, "It is wide enough for four." and entered the fifth compartment, whereupon she locked the door on him. Then she took the letter of the Chief of Police and carried it to the Treasurer, who, having read and understood it, kissed it and delivered her lover to her. She told him all she had done and he said, "And how shall we act now?" She answered, "We will remove hence to another city, for after this work there is no tarrying for us here."

So the twain packed up what goods they had and, loading them on camels, set out forthright for another city. Meanwhile, the five abode each in his compartment of the cabinet without eating or drinking three whole days, during which time they held their water until at last the carpenter could retain his no longer, so he staled on the King's head, and the King urined on the Wazir's head, and the Wazir piddled on the Wall, and the Wali pissed on the head of the Kazi. Whereupon the Judge cried out and said: "What nastiness is this? Doth not what strait we are in suffice us, but you must make water upon us?" The Chief of Police recognized the Kazi's voice and answered, saying aloud, "Allah increase thy reward, O Kazi!" And when the Kazi heard him he knew him for the Wali. Then the Chief of Police lifted up his voice and said, "What means this nastiness?" and the Wazir answered, saying, "Allah increase thy reward, O Wali!" whereupon he knew him to be the Minister. Then the Wazir lifted up his voice and said, "What means this nastiness?" But when the King heard and recognized his Minister's voice, he held his peace and concealed his affair.

Then said the Wazir: "May Allah damn this woman for her dealing with us! She hath brought hither all the chief officers of the state, except the King. Quoth the King, "Hold your peace, for I was the first to fall into the toils of this lewd strumpet." Whereat cried the carpenter: "And I, what have I done? I made her a cabinet for four gold pieces, and when I came to seek my hire, she tricked me into entering this compartment and locked the door on me." And they fell to talking with one another, diverting the King and doing away his chagrin. Presently the neighbors came up to the house and, seeing it deserted, said one to other: "But yesterday our neighbor, the wife of Such-a-one, was in it, but now no sound is to be heard therein nor is soul to be seen. Let us break open the doors and see how the case stands, lest it come to the ears of the Wali or the King and we be cast into prison and regret not doing this thing before."

So they broke open the doors and entered the saloon, where they saw a large wooden cabinet and heard men within groaning for hunger and thirst. Then said one of them, "Is there a Jinni in this cabinet?-and his fellow, "Let us heap fuel about it and burn it with fire." When the Kazi heard this, he bawled out to them, "Do it not!" And they said to one another, " Verily the Jinn make believe to be mortals and speak with men's voices." Thereupon the Kazi repeated somewhat of the Sublime Koran and said to the neighbors, "Draw near to the cabinet wherein we are." So they drew near, and he said, "I am So-and-so the Kazi, and ye are Such-a-one and Such-a-one, and we are here a company." Quoth the neighbors, "Who brought you here?" And he told them the whole case from beginning to end. Then they fetched a carpenter, who opened the five doors and let out Kazi, Wazir, Wali, King, and carpenter in their queer disguises; and each, when he saw how the others were accoutered, fell a-laughing at them. Now she had taken away all their clothes, so every one of them sent to his people for fresh clothes and put them on and went out, covering himself therewith from the sight of the folk. Consider, therefore, what a trick this woman played off upon the folk!

And I have heard tell also a tale of : KHALIFAH THE FISHERMAN OF BAGHDAD.

Voyage of Sindbad 7

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

THE SEVENTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN

KNOW, O company, that after my return from my sixth voyage, which brought me abundant profit, I resumed my former life in all possible joyance and enjoyment and mirth and making merry day and night. And I tarried sometime in this solace and satisfaction, till my soul began once more to long to sail the seas and see foreign countries and company with merchants and hear new things. So, having made up my mind, I packed up in bales a quantity of precious stuffs suited for sea trade and repaired with them from Baghdad city to Bassorah town, where I found a ship ready for sea, and in her a company of considerable merchants. I shipped with them and, becoming friends, we set forth on our venture in health and safety, and sailed with a wind till we came to a city called Madinat-al-Sin.

But after we had left it, as we fared on in all cheer and confidence, devising of traffic and travel, behold, there sprang up a violent head wind and a tempest of rain fell on us and drenched us and our goods. So we covered the bales with our cloaks and garments and drugget and canvas, lest they be spoiled by the rain, and betook ourselves to prayer and supplication to Almighty Allah, and humbled ourselves before Him for deliverance from the peril that was upon us. But the captain arose and, tightening his girdle, tucked up his skirts, and after taking refuge with Allah from Satan the Stoned, clomb to the masthead, whence he looked out right and left, and gazing at the passengers and crew, fell to buffeting his face and plucking out his beard. So we cried to him, "O Rais, what is the matter?" and he replied, saying: "Seek ye deliverance of the Most High from the strait into which we have fallen, and bemoan yourselves and take leave of one another. For know that the wind hath gotten the mastery of us, and hath driven us into the uttermost of the seas world." Then he came down from the masthead and opening his sea chest, pulled but a bag of blue cotton, from which he took a powder like ashes. This he set in a saucer wetted with a little water, and after waiting a short time, smelt and tasted it. And then he took out of the chest a booklet, wherein he read awhile, and said, weeping:

"Know, O ye passengers, that in this book is a marvelous matter, denoting that whoso cometh hither shall surely die, without hope of escape. For that this ocean is called the Sea of the Clime of the King, wherein is the sepulcher of our lord Solomon, son of David (on both be peace!), and therein are serpents of vast bulk and fearsome aspect. And what ship soever cometh to these climes, there riseth to her a great fish out of the sea and swalloweth her up with all and everything on board her." Hearing these words from the captain, great was our wonder, but hardly had he made an end of speaking when the ship was lifted out of the water and let fall again, and we applied to praying the death prayer and committing our souls to Allah.

Presently we heard a terrible great cry like the loud-pealing thunder whereat we were terror-struck and became as dead men, giving ourselves up for lost. Then, behold, there came up to us a huge fish, as big as a tall mountain, at whose sight we became wild for affright and, weeping sore, made ready for death, marveling at its vast size and gruesome semblance. When lo! a second fish made its appearance, than which we had seen naught more monstrous. So we bemoaned ourselves of our lives and farewelled one another. But suddenly up came a third fish bigger than the two first, whereupon we lost the power of thought and reason and were stupefied for the excess of our fear and horror. Then the three fish began circling round about the ship and the third and biggest opened his mouth to swallow it, and we looked into its mouth and, behold, it was wider than the gate of a city and its throat was like a long valley. So we besought the Almighty and called for succor upon His Apostle (on whom be blessing and peace!), when suddenly a violent squall of wind arose and smote the ship, which rose out of the water and settled upon a great reef, the haunt of sea monsters, where it broke up and fell asunder into planks, and all and everything on board were plunged into the sea.

As for me, I tore off all my clothes but my gown, and swam a little way, till I happened upon one of the ship's planks, whereto I clung and bestrode it like a horse, whilst the winds and the waters sported with me and the waves carried me up and cast me down. And I was in most piteous plight for fear and distress and hunger and thirst. Then I reproached myself for what I had done and my soul was weary after a life of ease and comfort, and I said to myself: "O Sindbad, O Seaman, thou repentest not and yet thou art ever suffering hardships and travails, yet wilt thou not renounce sea travel, or an thou say, 'I renounce,' thou liest in thy renouncement. Endure then with patience that which thou sufferest, for verily thou deservest all that betideth thee!" And I ceased not to humble myself before Almighty Allah and weep and bewail myself, recalling my former estate of solace and satisfaction and mirth and merriment and joyance. And thus I abode two days, at the end of which time I came to a great island abounding in trees and streams. There I landed and ate of the fruits of the island and drank of its waters, till I was refreshed and my life returned to me and my strength and spirits were restored and I recited:

"Oft when thy case shows knotty and tangled skein, Fate downs from Heaven and straightens every ply. In patience keep thy soul till clear thy lot, For He who ties the knot can eke untie."

Then I walked about till I found on the further side a great river of sweet water, running with a strong current, whereupon I called to mind the boat raft I had made aforetime and said to myself: "Needs must I make another. Haply I may free me from this strait. If I escape, I have my desire and I vow to Allah Almighty to foreswear travel. And if I perish, I shall be at peace and shall rest from toil and moil." So I rose up and gathered together great store of pieces of wood from the trees (which were all of the finest sandalwood, whose like is not albe' I knew it not), and made shift to twist creepers and tree twigs into a kind of rope, with which I bound the billets together and so contrived a raft. Then saying, "An I be saved, 'tis of God's grace," I embarked thereon and committed myself to the current, and it bore me on for the first day and the second and the third after leaving the island whilst I lay in the raft, eating not and drinking, when I was athirst, of the water of the river, till I was weak and giddy as a chicken for stress of fatigue and famine and fear.

At the end of this time I came to a high mountain, whereunder ran the river, which when I saw, I feared for my life by reason of the straitness I had suffered in my former journey, and I would fain have stayed the raft and landed on the mountainside. But the current overpowered me and drew it into the subterranean passage like an archway, whereupon I gave myself up for lost and said, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!" However, after a little the raft glided into open air and I saw before me a wide valley, whereinto the river fell with a noise like the rolling of thunder and a swiftness as the rushing of the wind. I held onto the raft, for fear of falling off it, whilst the waves tossed me right and left, and the craft continued to descend with the current, nor could I avail to stop it nor turn it shoreward till it stopped me at a great and goodly city, grandly edified and containing much people. And when the townsfolk saw me on the raft, dropping down with the current, they threw me out ropes, which I had not strength enough to hold. Then they tossed a net over the craft and drew it ashore with me, whereupon I fell to the ground amidst them, as I were a dead man, for stress of fear and hunger and lack of sleep.

After a while, there came up to me out of the crowd an old man of reverend aspect, well stricken in years, who welcomed me and threw over me abundance of handsome clothes, wherewith I covered my nakedness. Then he carried me to the hammam bath and brought me cordial sherbets and delicious perfumes. Moreover, when I came out, he bore me to his house, where his people made much of me and, seating me in a pleasant place, set rich food before me, whereof I ate my fill and returned thanks to God the Most High for my deliverance. Thereupon his pages fetched me hot water, and I washed my hands, and his handmaids brought me silken napkins, with which I dried them and wiped my mouth. Also the Sheikh set apart for me an apartment in a part of his house, and charged his pages and slave girls to wait upon me and do my will and supply my wants. They were assiduous in my service, and I abode with him in the guest chamber three days, taking my ease of good eating and good drinking and good scents till life returned to me and my terrors subsided and my heart was calmed and my mind was eased.

On the fourth day the Sheikh, my host, came in to me and said: "Thou cheerest us with thy company, O my son, and praised be Allah for thy safety! Say, wilt thou now come down with me to the beach and the bazaar and sell thy goods and take their price? Belike thou mayest buy thee wherewithal to traffic. I have ordered my servants to remove thy stock in trade from the sea, and they have piled it on the shore." I was silent awhile and said to myself, "What mean these words, and what goods have I?" Then said he: "O my son, be not troubled nor careful, but come with me to the market, and if any offer for thy goods what price contenteth thee, take it. But an thou be not satisfied, I lay em up for thee in my warehouse, against a fitting occasion for sale." So I bethought me of my case and said to myself, "Do his bidding and see what are these goods!" and I said to him: "O my nuncle the Sheikh I hear and obey. I may not gainsay thee in aught, for Allah's blessing is on all thou dost."

Accordingly he guided me to the market street, where I found that he had taken in pieces the raft which carried me and which was of sandalwood, and I heard the broker crying it for sale. Then the merchants came and opened the gate of bidding for the wood and bid against one another till its price reached a thousand dinars, when they left bidding and my host said to me: "Hear, O my son, this is the current price of thy goods in hard times like these. Wilt thou sell them for this, or shall I lay them up for thee in my storehouses till such time as prices rise?" "O my lord," answered I, "the business is in thy hands. Do as thou wilt." Then asked he: "Wilt thou sell the wood to me, O my son, for a hundred gold pieces over and above what the merchants have bidden for it?" and I answered, "Yes, I have sold it to thee for monies received." So he bade his servants transport the wood to his storehouses, and, carrying me back to his house, seated me, and counted out to me the purchase money. After which he laid it in bags and, setting them in a privy place, locked them up with an iron padlock and gave me its key.

Some days after this the Sheikh said to me, "O my son, I have somewhat to propose to thee, wherein I trust thou wilt do my bidding." Quoth I, "What is it?" Quoth he: "I am a very old man, and have no son, but I have a daughter who is young in years and fair of favor and endowed with abounding wealth and beauty. Now I have a mind to marry her to thee, that thou mayest abide with her in this our country. And I will make, thee master of all I have in hand, for I am an old man and thou shalt stand in my stead." I was silent for shame and made him no answer, whereupon he continued: "Do my desire in this, O my son, for I wish but thy weal. And if thou wilt but as I say, thou shalt have her at once and be as my son, and all that is under my hand or that cometh to me shall be thine. If thou have a mind to traffic and travel to thy native land, none shall hinder thee, and thy property will be at thy sole disposal. So do as thou wilt." "By Allah, O my uncle," replied I, "thou art become to me even as my father, and I am a stranger and have undergone many hardships, while for stress of that which I have suffered naught of judgment or knowledge is left to me. It is for thee, therefore, to decide what I shall do."

Hereupon he sent his servants for the kazi and the witnesses and married me to his daughter, making for us a noble marriage feast and high festival. When I went in to her, I found her perfect in beauty and loveliness and symmetry and grace, clad in rich raiment and covered with a profusion of ornaments and necklaces and other trinkets of gold and silver and precious stones, worth a mint of money, a price none could pay. She pleased me, and we loved each other, and I abode with her in all solace and delight of life till her father was taken to the mercy of Allah Almighty. So we shrouded him and buried him, and I laid hands on the whole of his property and all his servants and slaves became mine. Moreover, the merchants installed me in his office, for he was their sheikh and their chief, and none of them purchased aught but with his knowledge and by his leave. And now his rank passed on to me.

When I became acquainted with the townsfolk, I found that at the beginning of each month they were transformed, in that their faces changed and they became like unto birds and they put forth wings wherewith they flew unto the upper regions of the firmament; and none remained in the city save the women and children. And I said in my mind, "When the first of the month cometh, I will ask one of them to carry me with them, whither they go." So when the time came and their complexion changed and their forms altered, I went in to one of the townsfolk and said to him: "Allah upon thee! Carry me with thee, that I might divert myself with the rest and return with you." "This may not be," answered he. But I ceased not to solicit him, and I importuned him till he consented. Then I went out in his company, without telling any of my family or servants or friends, and he took me on his back and flew up with me so high in air that I heard the angels glorifying God in the heavenly dome, whereat I wondered and exclaimed: "Praised be Allah! Extolled be the perfection of Allah!"

Hardly had I made an end of pronouncing the tasbih- praised be Allah!- when there came out a fire from Heaven and all but consumed the company. Whereupon they fied from it and descended with curses upon me and, casting me down on a high mountain, went away exceeding wroth with me, and left me there alone. As I found myself in this plight, I repented of what I had done and reproached myself for having undertaken that for which I was unable, saying: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! No sooner am I delivered from one affliction than I fall into a worse." And I continued in this case, knowing not whither I should go, when lo! there came up two young men, as they were moons, each using as a staff a rod of red gold. So I approached them and saluted them; and when they returned my salaam, I said to them: Allah upon you twain. Who are ye, and what are ye?" Quoth they, "We are of the servants of the Most High Allah, abiding in this mountain," and giving me a rod of red gold they had with them, went their ways and left me.

I walked on along the mountain ridge, staying my steps with the staff and pondering the case of the two youths, when behold, a serpent came forth from under the mountain, with a man in her jaws whom she had swallowed even to below his navel, and he was crying out and saying, "Whoso delivereth me, Allah will deliver him from all adversity!" So I went up to the the serpent and smote her on the head with the golden staff, whereupon she cast the man forth of her mouth. Then I smote her a second time, and she turned and fled, whereupon he came up to me and said, "Since my deliverance from yonder serpent hath been at thy hands I will never leave thee, and thou shalt be my comrade on this mountain." "And welcome," answered I. So we fared on along the mountain till we fell in with a company of folk, and I looked and saw amongst them the very man who had carried me and cast me down there. I went up to him and spake him fair, excusing to him and saying, "O my comrade, it is not thus that friend should deal with friend." Quoth he, "It was thou who well-nigh destroyed us by thy tasbih and thy glorifying God on my back." Quoth I, "Pardon me, for I had no knowledge of this matter, but if thou wilt take me with thee, I swear not to say a word."

So he relented and consented to carry me with him, but he made an express condition that so long as I abode on his back, I should abstain from pronouncing the tasbih or otherwise glorifying God. Then I gave the wand of gold to him whom I had delivered from the serpent and bade him farewell, and my friend took me on his back and flew with me as before, till he brought me to the city and set me down in my own house. My wife came to meet me and, saluting me, gave me joy of my safety and then said: "Beware of going forth hereafter with yonder folk, neither consort with them, for they are brethren of the devils, and know not how to mention the name of Allah Almighty, neither worship they Him." "And how did thy father with them?" asked I, and she answered: "My father was not of them, neither did he as they. And as now he is dead, methinks thou hadst better sell all we have and with the price buy merchandise and journey to thine own country and people, and I with thee; for I care not to tarry in this city, my father and my mother being dead." So I sold all the Sheikh's property piecemeal, and looked for one who should be journeying thence to Bassorah that I might join myself to him.

And while thus doing I heard of a company of townsfolk who had a mind to make the voyage but could not find them a ship, so they bought wood and built them a great ship, wherein I took passage with them, and paid them all the hire. Then we embarked, I and my wife, with all our movables, leaving our houses and domains and so forth, and set sail, and ceased not sailing from island to island and from sea to sea, with a fair wind and a favoring, till we arrived at Bassorah safe and sound. I made no stay there, but freighted another vessel and, transferring my goods to her, set out forthright for Baghdad city, where I arrived in safety, and entering my quarter and repairing to my house, forgathered with my family and friends and familiars and laid up my goods in my warehouses.

When my people, who, reckoning the period of my absence on this my seventh voyage, had found it to be seven and twenty years and had given up all hope of me, heard of my return, they came to welcome me and to give me joy of my safety. And I related to them all that had befallen me, whereat they marveled with exceeding marvel. Then I foreswore travel and vowed to Allah the Most High I would venture no more by land or sea, for that this seventh and last voyage had surfeited me of travel and adventure, and I thanked the Lord (be He praised and glorified!), and blessed Him for having restored me to my kith and kin and country and home. "Consider, therefore, O Sindbad, O Landsman," continued Sindbad the Seaman, "what sufferings I have undergone and what perils and hardships I have endured before coming to my present state." "Allah upon thee, O my Lord!" answered Sindbad the, Landsman. "Pardon me the wrong I did thee." And they ceased not from friendship and fellowship, abiding in all cheer and pleasures and solace of life till there came to them the Destroyer of delights and the Sunderer of Societies, and the Shatterer of palaces and the Caterer for Cemeteries; to wit, the Cup of Death, and glory be to the Living One who dieth not!

Voyage of Sindbad 6

THE ARABIAN NIGHTS

Sir Richard Burton, translator

1850

THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS

(ALF LAYLAH WA LAYLAH)

THE SIXTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN

KNOW, O my brothers and friends and companions all, that I abode some time, after my return from my fifth voyage, in great solace and satisfaction and mirth and merriment, joyance and enjoyment, and I forgot what I had suffered, seeing the great gain and profit I had made, till one day as I sat making merry and enjoying myself with my friends, there came in to me a company of merchants whose case told tales of travel, and talked with me of voyage and adventure and greatness of pelf and lucre. Hereupon I remembered the days of my return abroad, and my joy at once more seeing my native land and forgathering with my family and friends, and my soul yearned for travel and traffic. So, compelled by Fate and Fortune, I resolved to undertake another voyage, and, buying me fine and costly merchandise meet for foreign trade, made it up into bales, with which I journeyed from Baghdad to Bassorah.

Here I found a great ship ready for sea and full of merchants and notables, who had with them goods of price, so I embarked my bales therein. And we left Bassorah in safety and good spirits under the safeguard of the King, the Preserver, and continued our voyage from place to place and from city to city, buying and selling and profiting and diverting ourselves with the sight of countries where strange folk dwell. And Fortune and the voyage smiled upon us till one day, as we went along, behold, the captain suddenly cried with a great cry and cast his turban on the deck. Then he buffeted his face like a woman and plucked out his beard and fell down in the waist of the ship well-nigh fainting for stress of grief and rage, and crying, "Oh, and alas for the ruin of my house and the orphanship of my poor children!" So all the merchants and sailors came round about him and asked him, "O master, what is the matter?" For the light had become night before, their sight. And he answered, saying: "Know, O folk, that we have wandered from our course and left the sea whose ways we wot, and come into a sea whose ways I know not, and unless Allah vouchsafe us a means of escape, we are all dead men. Wherefore pray ye to the Most High that He deliver us from this strait. Haply amongst you is one righteous whose prayers the Lord will accept." Then he arose and clomb the mast to see an there were any escape from that strait. And he would have loosed the sails, but the wind redoubled upon the ship and whirled her round thrice and drave her backward, whereupon her rudder brake and she fell off toward a high mountain.

With this the captain came down from the mast, saying: "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great, nor can man prevent that which is foreordained of Fate! By Allah, we are fallen on a place of sure destruction, and there is no way of escape for us, nor can any of us be saved!" Then we all fill a-weeping over ourselves and bidding one another farewell for that our days were come to an end, and we had lost an hopes of life. Presently the ship struck the mountain and broke up, and all and everything on board of her were plunged into the sea. Some of the merchants were drowned and others made shift to reach the shore and save themselves upon the mountain, I amongst the number. And when we got ashore, we found a great island, or rather peninsula, whose base was strewn with wreckage and crafts and goods and gear cast up by the sea from broken ships whose passengers had been drowned, and the quantity confounded count and calculation. So I climbed the cliffs into the inward of the isle and walked on inland till I came to a stream of sweet water that welled up at the nearest foot of the mountains and disappeared in the earth under the range of hills on the opposite side. But all the other passengers went over the mountains to the inner tracts, and, dispersing hither and thither, were confounded at what they saw and became like madmen at the sight of the wealth and treasures wherewith the shores were strewn.

As for me, I looked into the bed of the stream aforesaid and saw therein great plenty of rubies, and great royal pearls and all kinds of jewels and precious stones, which were as gravel in the bed of the rivulets that ran through the fields, and the sands sparkled and glittered with gems and precious ores. Moreover, we found in the island abundance of the finest lign aloes, both Chinese and Comorin. And there also is a spring of crude ambergris, which floweth like wax or gum over the stream banks, for the great heat of the sun, and runneth down to the seashore, where the monsters of the deep come up and, swallowing it, return into the sea. But it burneth in their bellies, so they cast it up again and it congealeth on the surface of the water, whereby its color and quantities are changed, and at last the waves cast it ashore, and the travelers and merchants who know it collect it and sell it. But as to the raw ambergris which is not swallowed, it floweth over the channel and congealeth on the banks, and when the sun shineth on it, it melteth and scenteth the whole valley with a musk-like fragrance. Then when the sun ceaseth from it, it congealeth again. But none can get to this place where is the crude ambergris, because of the mountains which enclose the island on all sides and which foot of man cannot ascend.

We continued thus to explore the island, marveling at the wonderful works of Allah and the riches we found there, but sore troubled for our own case, and dismayed at our prospects. Now we had picked up on the beach some small matter of victual from the wreck and husbanded it carefully eating but once every day or two, in our fear lest it should fail us and we die miserably of famine and affright. Moreover, we were weak for colic brought on by seasickness and low diet, and my companions deceased, one after other, till there was but a small company of us left. Each that died we washed and shrouded in some of the clothes and linen cast ashore by the tides, and after a little, the rest of my fellows perished one by one, till I had buried the last of the party and abode alone on the island, with but a little provision left, I who was wont to have so much. And I wept over myself, saying: "Would Heaven I had died before my companions and they had washed me and buried me! It had been better than I should perish and none wash me and shroud me and bury me. But there is no Majesty and there is no Might save in Allah, the glorious, the Great!" Now after I had buried the last of my party and abode alone on the island, I arose and dug me a deep grave on the seashore, saying to myself: "Whenas I grow weak and know that death cometh to me, I will cast myself into the grave and die there, so the wind may drift the sand over me and cover me and I be buried therein."

Then I fell to reproaching myself for my little wit in leaving my native land and betaking me again to travel after all I had suffered during my first five voyages, and when I had not made a single one without suffering more horrible perils and more terrible hardships than in its forerunners, and having no hope of escape from my present stress. And I repented me of my folly and bemoaned myself, especially as I had no need of money, seeing that I had enough and could not spend what I had- no, nor a half of it in all my life. However, after a while Allah sent me a thought, and I said to myself: "By God, needs must this stream have an end as well as a beginning, ergo an issue somewhere, and belike its course may lead to some inhabited place. So my best plan is to make me a little boat big enough to sit in, and carry it and, launching it on the river, embark therein and drop down the stream. If I escape, I escape, by God's leave, and if I perish, better die in the river than here." Then, sighing for myself, I set to work collecting a number of pieces of Chinese and Comorin aloes wood and I bound them together with ropes from the wreckage. Then I chose out from the broken-up ships straight planks of even size and fixed them firmly upon the aloes wood, making me a boat raft a little narrower than the channel of the stream, and I tied it tightly and firmly as though it were nailed. Then I loaded it with the goods, precious ores and jewels, and the union pearls which were like gravel, and the best of the ambergris crude and pure, together with what I had collected on the island and what was left me of victual and wild herbs. Lastly I lashed a piece of wood on either side, to serve me as oars, and launched it, and embarking, did according to the saying of the poet:

Fly, fly with life whenas evils threat, Leave the house to tell of its builder's fate! Land after land shalt thou seek and find, But no other life on thy wish shall wait. Fret not thy soul in thy thoughts o' night, All woes shall end or sooner or late. Whoso is born in one land to die, There and only there shall gang his pit. Nor trust great things to another wight, Soul hath only soul for confederate.

My boat raft drifted with the stream, I pondering the issue of my affair, and the drifting ceased not till I came to the place where it disappeared beneath the mountain. I rowed my conveyance into the place, which was intensely dark, and the current carried the raft with it down the underground channel. The thin stream bore me on through a narrow tunnel where the raft touched either side and my head rubbed against the roof, return therefrom being impossible. Then I blamed myself for having thus risked my life, and said, "If this passage grow any straiter, the raft will hardly pass, and I cannot turn back, so I shall inevitably perish miserably in this place." And I threw myself down upon my face on the raft, by reason of the narrowness of the channel, whilst the stream ceased not to carry me along, knowing not night from day for the excess of the gloom which encompassed me about and my terror and concern for myself lest I should perish. And in such condition my course continued down the channel, which now grew wider and then straiter. Sore a-weary by reason of the darkness which could be felt, I feel asleep as I lay prone on the craft, and I slept knowing not an the time were long or short.

When I awoke at last, I found myself in the light of Heaven and opening my eyes, I saw myself in a broad of the stream and the raft moored to an island in the midst of a number of Indians and Abyssinians. As soon as these blackamoors saw that I was awake, they came up to me and bespoke me in their speech. But I understood not what they said and thought that this was a dream and a vision which had betided me for stress of concern and chagrin. But I was delighted at my escape from the river. When they saw I understood them not and made them no answer, one of them came forward and said to me in Arabic: "Peace be with thee, O my brother! Who art thou, and whence faredst thou hither? How camest thou into this river, and what manner of land lies behind yonder mountains, for never knew we anyone make his way thence to us?" Quoth I: "And upon thee be peace and the ruth of Allah and His blessing! Who are ye, and what country is this?" "O my brother," answered he, "we are husbandmen and tillers of the soil, who came out to water our fields and plantations, and finding thee asleep on this raft, laid hold of it and made it fast by us, against thou shouldst awake at thy leisure. So tell us how thou camest hither." I answered, "For Allah's sake, O my lord, ere I speak give me somewhat to eat, for I am starving, and after ask me what thou wilt."

So he hastened to fetch me food and I ate my fill, till I was refreshed and my fear was calmed by a good bellyful and my life returned to me. Then I rendered thanks to the Most High for mercies great and small, glad to be out of the river and rejoicing to be amongst them, and I told them all my adventures from first to last, especially my troubles in the narrow channel. They consulted among themselves and said to one another, "There is no help for it but we carry him with us and present him to our King, that he may acquaint him with his adventures." So they took me, together with raft boat and its lading of moneys and merchandise, jewels, minerals, and golden gear, and brought me to their King, who was King of Sarandib, telling him what had happened. Whereupon he saluted me and bade me welcome. Then he questioned me of my condition and adventures through the man who had spoken Arabic, and I repeated to him my story from beginning to end, whereat he marveled exceedingly and gave me joy of my deliverance. After which I arose and fetched from the raft great store of precious ores and jewels and ambergris and lip aloes and presented them to the King, who accepted them and entreated me with the utmost honor, appointing me a lodging in his own palace. So I consorted with the chief of the islanders, and they paid me the utmost respect. And I quitted not the royal palace.

Now the Island Sarandib lieth under the equinoctial line, its night and day both numbering twelve hours. It measureth eighty leagues long by a breadth of thirty and its width is bounded by a lofty mountain and a deep valley. The mountain is conspicuous from a distance of three days, and it containeth many kinds of, rubies and other minerals, and spice trees of all sorts. The surface is covered with emery, wherewith gems are cut and fashioned; diamonds are in its rivers and pearls are in its valleys. I ascended that mountain and solaced myself with a view of its marvels, which are indescribable, and afterward I returned to the King. Thereupon all the travelers and merchants who came to the place questioned me of the affairs of my native land and of the Caliph Harun al-Rashid and his rule, and I told them of him and of that wherefor he was renowned, and they praised him because of this, whilst I in turn questioned them of the manners and customs of their own countries and got the knowledge I desired.

One day the King himself asked me of the fashions and form of government of my country, and I acquainted him with the circumstance of the Caliph's sway in the city of Baghdad and the justice of his rule. The King marveled at my account of his appointments and said: "By Allah, the Caliph's ordinances are indeed wise and his fashions of praiseworthy guise, and thou hast made me love him by what thou tellest me. Wherefore I have a mind to make him a present and send it by thee." Quoth I: "Hearkening and obedience, O my lord. I will bear thy gift to him and inform him that thou art his sincere lover and true friend." Then I abode with the King in great honor and regard and consideration for a long while till one day, as I sat in his palace, I heard news of a company of merchants that were fitting out ship for Bassorah, and said to myself, "I cannot do better than voyage with these men." So I rose without stay or delay and kissed the King's hand and acquainted him with my longing to set out with the merchants, for that I pined after my people and mine own land. Quoth he, "Thou art thine own master, yet if it be thy will to abide with us, on our head and eyes be it, for thou gladdenest us with thy company." "By Allah, O my lord," answered I, "thou hast indeed overwhelmed me with thy favors and well-doings, but I weary for a sight of my friends and family and native country."

When he heard this, he summoned the merchants in question and commended me to their care, paying my freight and passage money. Then he bestowed on me great riches from his treasuries and charged me with a magnificent present for the Caliph Harun al-Rashid. Moreover, he gave me a sealed letter, saying, "Carry this with thine own hand to the Commander of the Faithful, and give him many salutations from us!" "Hearing and obedience," I replied. The missive was written on the skin of the khawi (which is finer than lamb parchment and of yellow color), with ink of ultramarine, and the contents were as follows: "Peace be with thee from the King of Al-Hind, before whom are a thousand elephants and upon whose palace crenelles are a thousand jewels. But after (laud to the Lord and praises to His Prophet!) we send thee a trifling gift, which be thou pleased to accept. Thou art to us a brother and a sincere friend, and great is the love we bear for thee in heart. Favor us therefore with a reply. The gift besitteth not thy dignity, but we beg of thee, O our brother, graciously to accept it, and peace be with thee." And the present was a cup of ruby a span high, the inside of which was adorned with precious pearls; and a bed covered with the skin of the serpent which swalloweth the elephant, which skin hath spots each like a dinar and whoso sitteth upon it never sickeneth; and a hundred thousand miskals of Indian lign aloes and a slave girl like a shining moon.

Then I took leave of him and of all my intimates and acquaintances in the island, and embarked with the merchants aforesaid. We sailed with a fair wind, committing ourselves to the care of Allah (be He extolled and exalted!), and by His permission arrived at Bassorah, where I passed a few days and nights equipping myself and packing up my bales. Then I went on to Baghdad city, the House of Peace, where I sought an audience of the Caliph and laid the King's presents before him. He asked me whence they came, and I said to him, "By Allah, O Commander of the Faithful, I know not the name of the city nor the way thither!" He then asked me, "O Sindbad, is this true which the King writeth?" and I answered, after kissing the ground: "O my lord, I saw in his kingdom much more than he hath written in his letter. For state processions a throne is set for him upon a huge elephant eleven cubits high, and upon this he sitteth having his great lords and officers and guests standing in two ranks, on his right hand and on his left. At his head is a man hending in hand a golden javelin and behind him another with a great mace of gold whose head is an emerald a span long and as thick as a man's thumb. And when he mounteth horse there mount with him a thousand horsemen clad in gold brocade and silk, and as the King proceedeth a man precedeth him, crying, 'This is the King of great dignity, of high authority!' And he continueth to repeat his praises in words I remember not, saying at the end of his panegyric, 'This is the King owning the crown whose like nor Solomon nor the Mihraj ever possessed.' Then he is silent and one behind him proclaimeth, saying, 'He will die! Again I say he will die!' and the other addeth, 'Extolled be the perfection of the Living who dieth not!' Moreover, by reason of his justice and ordinance and intelligence, there is no kazi in his city, and all his lieges distinguish between truth and falsehood." Quoth the Caliph: "How great is this King! His letter hath shown me this, and as for the mightiness of his dominion thou hast told us what thou hast eyewitnessed. By Allah, he hath been endowed with wisdom, as with wide rule."

Then I related to the Commander of the Faithful all that had befallen me in my last voyage, at which he wondered exceedingly and bade his historians record my story and store it up in his treasuries, for the edification of all who might see it. Then he conferred on me exceeding great favors, and I repaired to my quarter and entered my home, where I warehoused all my goods and possessions. Presently my friends came to me and I distributed presents among my family and gave alms and largess, after which I yielded myself to joyance and enjoyment, mirth and merrymaking, and forgot all that I had suffered.

Such, then, O my brothers, is the history of what befell me in my sixth voyage, and tomorrow, Inshallah! I will tell you the story of my seventh and last voyage, which is still more wondrous and marvelous than that of the first six. (Saith he who telleth the tale): Then be bade lay the table, and the company supped with him, after which he gave the porter a hundred dinars, as of wont, and they all went their ways, marveling beyond measure at that which they had heard. Sindbad the Landsman went home and slept as of wont. Next day he rose and prayed the dawn prayer and repaired to his namesake's house, where, after the company was all assembled, the host began to relate :THE SEVENTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN.

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account