log in
Website Items

Website Items (1257)

Children categories

The Book of the Bee

The Book of the Bee (19)

THE BOOK OF THE BEE

THE SYRIAC TEXT

EDITED FROM THE MANUSCRIPTS IN LONDON, OXFORD, AND MUNICH

WITH AN ENGLISH TRANSLATION

BY ERNEST A. WALLIS BUDGE, M.A.

LATE SCHOLAR OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE, AND TYRWHITT SCHOLAR ASSISTANT IN THE DEPARTMENT OF EGYPTIAN AND ASSYRIAN ANTIQUITIES, BRITISH MUSEUM

OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1886.


 

View items...
The Book of the Cave of Treasures

The Book of the Cave of Treasures (32)

THE BOOK OF THE CAVE OF TREASURES

A HISTORY OF THE PATRIARCHS AND THE KINGS
THEIR SUCCESSORS FROM THE CREATION
TO THE CRUCIFIXION OF CHRIST

TRANSLATED FROM THE SYRIAC TEXT OF THE
BRITISH MUSEUM MS. ADD. 25875

BY

SIR E. A. WALLIS BUDGE, KT.

M.A., LITT.D. (CAMBRIDGE), M.A., D.LITT. (OXFORD),
D.LIT. (DURHAM), F.S.A.
SOMETIME KEEPER OF EGYPTIAN AND ASSYIRIAN ANTIQUITIES, BRITISH MUSEUM;
CORRESPONDING MEMBER OF THE ACADEMY OF SCIENCES, LISBON; AND
CORRESPONDING MEMBER OF THE PHILOSOPHICAL SOCIETY OF AMERICA
With 16 plates and 8 illustrations in the text

LONDON
THE RELIGIOUS TRACT SOCIETY

MANCHESTER, MADRID, LISBON, BUDAPEST

1927


Front piece

Imdugud, in Imgig, the lion-headed eagle of Ningirsu, the great god of Lagash

cave-00-front

Sumerian relief in copper on wood representing Imdugud, or Imgig, the lion-headed eagle of Ningirsu, the great god of Lagash, grasping two stags by their tails. It is probable that it was originally placed over the door of the temple of Nin-khursag or Damgalnun at the head of the stairway leading on to the temple platform. This remarkable monument was made about 3100 B.C., and was discovered by Dr. H. R. Hall in 1919 at Tall al-`Ub, a sanctuary at "Ur of the Chaldees" in Lower Babylonia. It is now in the British Museum (No. 114308).


View items...
The Book of Enoch

The Book of Enoch (6)

The Book of Enoch

 A page of the Book of Enoch

enoch-index

A page of the Ethiopic text of the "Book of Enoch" (British Museum MS. Orient. No. 485, Fol. 83b) containing a description of one of Enoch's visits to heaven, and how the archangel Michael took him by the hand and showed him the mysteries of heaven.


From The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament R.H. Charles Oxford: The Clarendon Press


View items...
The Forgotten Books of Eden

The Forgotten Books of Eden (34)

THE FORGOTTEN BOOKS OF EDEN

 Translated in the late 1800's

by

Dr. S. C. Malan and Dr. E. Trumpp.

Translated into King James English from both the Arabic version and the Ethiopic version which was then published in The Forgotten Books of Eden in 1927 by The World Publishing Company.

In 1995, the text was extracted from a copy of The Forgotten Books of Eden and converted to electronic form by Dennis Hawkins.


 

View items...
The Book of Jasher

The Book of Jasher (93)

The Book of Jasher

Referred to in Joshua and Second Samuel

Faithfully Translated

FROM THE ORIGINAL HEBREW INTO ENGLISH

SALT LAKE CITY: PUBLISHED BY J.H. PARRY & COMPANY 1887.


NOTE : According to some sources, this book was once the original start of the Bible. Originally translated from Hebrew in A.D. 800, "The Book of Jasher" was suppressed, then rediscovered in 1829 when it was once again suppressed. Reemerged again, in his preface Alcuin writes the reference to Jasher in 2 Samuel authenticates this book .

The root of the first book of Jasher must be written BEFORE the time of Joshua and Samuel in the Bible because both books refers to the book of Jasher.

"Is not this written in the Book of Jasher?"--Joshua, 10,13.

"Behold it is written in the Book of Jasher."--II. Samuel, 1,18


View items...
The Book of Jubilees

The Book of Jubilees (1030)

The Book of Jubilees

From The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament

by R.H. Charles, Oxford: Clarendon Press,

1913.

Scanned and Edited by Joshua Williams, Northwest Nazarene College.


A page of the Book of Jubilees

jubilees-main

A page of the Ethiopic version of the apocryphal work known to ecclesiastical writers as the "Lesser Genesis," and the "Apocalypse of Moses" (British Museum MS. Orient. No. 485, Fol. 83b). Because each of the periods of time described in the book contains forty-nine to fifty years, the Ethiopians called it MAZHAFA K i.e. the "Book of Jubilees." The passage here reproducted describes the tale of Joseph in the 17th year of his age, his going down to Egypt, and his life in that country.


 See the video about Jubilees in 20 parts:

{youtube}Kq_0-D5UnxM{/youtube}
View items...
The Kebra Nagast

The Kebra Nagast (25)

The QUEEN of SHEBA
AND HER ONLY SON
MENYELEK

being

THE 'BOOK OF THE GLORY OF KINGS'

(KEBRA NAGAST)

A WORK WHICH IS ALIKE THE TRADITIONAL HISTORY OF THE ESTABLISH- MENT OF THE RELIGION OF THE HEBREWS IN ETHIOPIA, AND THE PATENT OF SOVEREIGNTY WHICH IS NOW UNIVERSALLY ACCEPTED IN ABYSSINIA AS THE SYMBOL OF THE DIVINE AUTHORITY TO RULE WHICH THE KINGS OF THE SOLOMONIC LINE CLAIMED TO HAVE RECEIVED THROUGH THEIR DESCENT FROM THE HOUSE OF DAVID

Translated from the Ethiopic

by SIR E. A. WALLIS BUDGE M.A., LITT.D., D.LITT., LIT.D. F.S.A.

Sometime Scholar of Christ's College, Cambridge Tyrwhitt Hebrew Scholar, and Keeper of the Department of Egyptian and Assyrian Antiqui- ties in the British Museum.

WITH THIRTY-TWO PLATES

MCMXXXII

OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON : HUMPHREY MILFORD

{Reduced to HTML by Christopher M. Weimer, September 2002}

 
View items...
The Book of Abraham

The Book of Abraham (10)

THE BOOK OF ABRAHAM

ITS AUTHENTICITY ESTABLISHED AS A DIVINE AND ANCIENT RECORD

WITH COPIOUS REFERENCES TO ANCIENT AND MODERN AUTHORITIES

BY ELDER GEO. REYNOLDS.

1879 SALT LAKE CITY, UTAH

DESERET NEWS PRINTING AND PUBLISHING ESTABLISHMENT.


 

View items...
The Writings of Abraham

The Writings of Abraham (2)

The Writings of Abraham

from the papyri found in Egypt 1831


View items...

The Book of the Dead, Plate 23 - 24

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XXIII. AND PLATE XXIV.

The whole of Plate XXIII. and part of Plate XXIV contain a repetition of the XVIIIth Chapter of the "Book of the Dead," which has also been given on Plates XIII. and XIV. The arrangement of the gods in the vignette is, however, slightly different.

PLATE XXIV. (2).

Vignette: Ani and his wife adoring three gods, who are seated on a pylon or door-shaped pedestal.

Text [CHAPTER CXXIV.]: THE CHAPTER OF GOING UNTO THE GODLIKE RULERS OF OSIRIS. Osiris, the scribe Ani, triumphant, saith: "My soul hath builded for me a dwelling-place in Tattu. I have waxed strong in the town Pe. I have ploughed [my] fields in all my forms, and my palm tree standeth therein like unto the god Amsu. I eat not that which I abominate, I eat not that which I loathe; that which I abominate I abominate, and I feed not upon filth. There are food offerings and meat for those who shall not be destroyed thereby. I raise not up myself on my two arms unto any abomination, I walk not thereupon with my shoes, because my bread is [made] from white grain, and my ale from the red barley of the Nile. The sektet boat and the atet boat bring them unto me, and I feed upon them under the trees, whose beautiful branches I myself do know. How glorious do I make the white crown [when] I lift up the ur! Hail, guardian of the door, who givest peace unto the two lands, bring thou unto me those who make offerings! Grant that I may lift up the earth; that the shining ones may open their arms unto me; that the company of the gods may speak with the words of the shining ones unto Osiris Ani; that the hearts of the gods may direct [him]; and that they may make him powerful in heaven among the gods who have taken unto themselves visible forms. Yea, let every god and every goddess whom he passeth make Osiris, the scribe Ani, triumphant at the new year. He feedeth upon hearts and consumeth them when he cometh forth from the east. He hath been judged by the forefather of Light. He is a shining one arrayed in heaven among the mighty ones. The food of Osiris, the scribe Ani, triumphant, is even the cakes and ale which are made for their mouths. I go in through the Disk, I come out through the god Ahui. I speak with the followers of the gods, I speak with the Disk, I speak with the shining ones, and the Disk granteth me to be victorious in the blackness of night within Meh-urt near unto his forehead. Behold, I am with Osiris, and I proclaim that which he telleth forth among the mighty ones. He speaketh unto me the words of men, and I listen and I tell again unto him the words of the gods. I, Osiris Ani, triumphant, come even as one who is equipped for the journey. Thou raisest up [right and truth] for those who love them. I am a shining one clothed in power, mightier than any other shining one."

The Book of the Dead, Plate 22

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XXII.

"Osiris Ani, triumphant, hath not revealed what he hath seen, he hath not, he hath not told again what he hath heard in the house which is hidden. Hail, there are shouts of joy to Osiris Ani, triumphant, for he is a god and the flesh of Ra, he is in the boat of Nu, and his ka is well pleased according to the will of the god. Osiris Ani, triumphant, is in peace, he is triumphant like unto Horus, and he is mighty because he hath divers forms."

Vignette: Ra seated in a boat, sailing across the sky towards the starstudded heaven.

Rubric: These words shall be recited over a boat seven cubits in length, and painted green for the godlike rulers. Then shalt thou make a heaven of stars washed and purified with natron and incense. Behold, thou shalt make an image of Ra upon a table of stone painted yellow (?), and it shall be placed in the fore-part of the boat. Behold, thou shalt make an image of the dead man whom thou wilt make perfect in strength in the boat; and thou shalt make it to travel in the divine boat of Ra, and Ra himself will look upon it therein. Thou shalt show it to no man but thyself, or to thy father or to thy son; let them watch with their faces, and he shall be seen in the underworld as a messenger of Ra.

Vignette: Ra, hawk-headed, with a disk upon his head, seated in a boat; before him is a large disk.

Text [CHAPTER CXXXIV.]: A HYMN OF PRAISE TO RA ON THE DAY OF THE MONTH WHEREON HE SAILETH IN THE BOAT. [Osiris, the scribe Ani, saith]: "Homage to thee, O thou who art in thy boat! Thou risest, thou risest, thou shinest with thy rays, and thou hast made mankind to rejoice for millions of years according to thy will. Thou showest thy face unto the beings whom thou hast created, O Khepera, in thy boat. Thou hast overthrown Apepi. O ye children of Seb, overthrow ye the foes of Osiris Ani, triumphant, destroy ye the adversaries of righteousness from the boat of Ra. Horus shall cut off your heads in heaven in the likeness of ducks; ye shall fall down upon the earth and become beasts, and into the water in the likeness of fishes. [Osiris, the scribe Ani,] destroyeth every hostile fiend, male and female, whether he passeth through heaven, [or] appeareth upon earth, or cometh forth upon the water, or passeth along before the starry deities; and Thoth strengtheneth them . . . . . . coming forth from Anreti. Osiris, the scribe Ani, is silent, and becometh the second of Ra. Behold thou the god, the great slaughterer, greatly to be feared, he washeth in your blood, he batheth in your gore; Osiris, the scribe Ani, destroyeth them from the boat of his father Ra-Horus. The mother Isis giveth birth unto Osiris, the scribe Ani, triumphant, whose heart liveth, and Nephthys nurseth him; even as they did for Horus, who drove back the fiends of Sut. They saw the urertu crown stablished upon his head, and they fell down upon their faces. Behold, O ye shining ones, ye men and gods, ye damned ones, when ye behold Osiris Ani, triumphant like unto Horus and adored by reason of the ureret crown, fall ye down upon your faces; for Osiris Ani is victorious over his foes in the heavens above and [on the earth] beneath, in the presence of the godlike rulers of all the gods and goddesses."

Rubric: These words shall be recited over a great hawk which hath the white crown set upon his head. Then shall the names of Tmu, Shu, Tefnut, Seb, Nut, Osiris, Isis, Nephthys, be written with green colour upon a new table, anointed with unguents and placed in a boat together with a figure of the dead man. Then shall they put incense upon the fire, and set ducks to be roasted. This is a rite of Ra when his boat cometh; and it shall cause the dead man to go with Ra into every place whithersoever he saileth, and the foes of Ra shall be slaughtered in very truth. The Chapter of the sektet boat shall be recited on the sixth day of the festival.

Vignette: The ladder by which the soul passes from the underworld to the body.

The Book of the Dead, Plate 21

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XXI.

"Thou dost place thy disk in the west, and my two hands are [raised] in adoration [of thee] when thou settest (30) as a living being. Behold, thou art the maker of eternity, and thou art adored [when] thou settest in the heavens. I have given my heart unto thee without wavering, O thou who art mightier than the gods."

Osiris Ani, triumphant, saith: "A hymn of praise to thee, O thou who risest like unto gold, and who dost flood the world with light on the day of thy birth. Thy mother giveth thee birth upon [her] hand, and thou dost give light unto the course of the Disk. O thou mighty Light, who shinest in the heavens, thou dost strengthen the generations of men with the Nile-flood, and dost cause gladness in all lands, and in all cities, and in all the temples. Thou art glorious by reason of thy splendours, and thou makest strong thy ka with hu and tchefau foods. O thou who art the mighty one of victories, thou who art the Power of [all] Powers, who dost make strong thy throne against the powers of wickedness, who art glorious in majesty in the sektet boat, and who art exceeding mighty in the atet boat, make thou glorious Osiris Ani with victory in the netherworld; grant thou that in the underworld he may be void of sin. I pray thee to put away [his] faults behind thee; grant that he may be one of thy venerable servants who are with the shining ones; may he be joined unto the souls which are in Ta-sertet; and may he journey into the Sekhet-Aaru by a prosperous and happy path, he the Osiris, the scribe Ani, triumphant.

"Thou shalt come forth into heaven, thou shalt pass over the sky, thou shalt be joined unto the starry deities. Praises shall be offered unto thee in thy boat, thou shalt be hymned in the diet boat, thou shalt behold Ra within his shrine, thou shalt set together with his disk day by day, thou shalt see the ant fish when it springeth into being in the waters of turquoise, and thou shalt see the abtu fish in his hour. May it come to pass that the Evil One shall fall when he layeth a snare to destroy me, and may the joints of his neck and of his back be cut in sunder."

"Ra [saileth] with a fair wind, and the sektet boat draweth on and cometh into port. The mariners of Ra rejoice, and the heart of Nebt-ankh is glad, for the enemy of her lord hath fallen to the ground. Thou shalt behold Horus on the watch [in the Boat], and Thoth and Maat upon either side of him. All the gods rejoice when they behold Ra coming in peace to make the hearts of the shining ones to live. May Osiris Ani, triumphant, the scribe of the divine offerings of the lords of Thebes, be with them."

Vignette: Ra, hawk-headed, with the disk upon his head and the emblem of life upon his knees, seated in the solar bark; before him stands Ani with both hands raised in adoration.

Text [CHAPTER CXXXIII.]: TO BE SAID ON THE DAY OF THE MONTH. Osiris Ani, the scribe, triumphant in peace, triumphant, saith: "Ra riseth in his horizon, and the company of his gods follow after the god when he appeareth from his secret place, when he showeth strength and bringeth himself forth from the eastern horizon of heaven at the word of the goddess Nut. They rejoice at the journeyings of Ra, the Ancient One; the Great One rolleth along in his course. Thy joints are knitted together, O Ra, within thy shrine. Thou breathest the winds, thou drawest in the breezes, thou makest thy jaw-bones to cat in thy dwelling on the day when thou dost scent right and truth. Thou turnest aside the godlike followers [who] sail after the sacred boat, in order that they may return again unto the mighty ones according to thy word. Thou numberest thy bones, thou gatherest together thy members; thou turnest thy face towards the beautiful Amenta; thou comest thither renewed day by day. Behold, thou Image of gold, who possessest the splendours of the Disk of heaven, thou lord of terror; thou rollest along and art renewed day by day. Hail, there is rejoicing in the heavenly horizon, and shouts of joy are It raised to the ropes which tow thee along. May the gods who dwell in heaven ascribe praises unto Osiris Ani, when they behold him in triumph, as unto Ra. May Osiris, the scribe Ani, be a prince who is known by the ureret crown; and may the meat offerings and the drink offerings of Osiris Ani, triumphant, be apportioned unto him; may he wax exceeding strong in his body; and may he be the chief of those who are in the presence of Ra. May Osiris, the scribe Ani, triumphant, be strong upon earth and in the world under the earth; and O Osiris, scribe Ani, triumphant, mayest thou rise up strengthened like unto Ra day by day. Osiris Am, triumphant, shall not tarry, nor shall he rest without motion in the earth for ever. Clearly, clearly shall he see with his two eyes, and with his two ears shall be hear what is right and true. Osiris, the scribe Ani, triumphant, cometh back, cometh back from Annu; Osiris Ani, triumphant, is as Ra when he rangeth the oars among the followers of Nu.

The Book of the Dead, Plate 20

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XX.

Vignette: Osiris and Isis in a sepulchral shrine.

Text [CHAPTER XV.]: A HYMN OF PRAISE To RA WHEN HE RISETH IN THE EASTERN PART OF THE HEAVEN. They who are in his train rejoice, and lo! Osiris Ani in triumph saith "Hail, thou Disk, thou lord of rays, who risest in the horizon day by day. Shine thou with thy beams of light upon the face of Osiris Ani, who is victorious: for he singeth hymns of praise unto thee at dawn, and he maketh thee to set at eventide with words of adoration. May the soul of Osiris Ani, the triumphant one, come forth with thee from heaven, may he go forth in the matet boat, may he come into port in the sektet boat, may he cleave his path among the never resting stars in the heavens."

Osiris Ani, being at peace and in triumph, adoreth his lord, the lord of eternity, saying: "Homage to thee, O Horus of the two horizons, who art Khepera the self-created; when thou risest on the horizon and sheddest thy beams of light upon the lands of the North and the South thou art beautiful, yea beautiful, and all the gods rejoice when they behold thee, the King of heaven. The goddess Nebt-Unnet is stablished upon thy head; her portions of the south and of the north are upon thy brow; she taketh her place before thee. The god Thoth is stablished in the bows of thy boat to destroy utterly all thy foes. Those who dwell in the underworld come forth to meet thee, bowing in homage as they come towards thee, and to behold [thy] beautiful Image. And I have come before thee that I may be with thee to behold thy Disk every day. May I not be shut in the tomb, may I not be turned back, may the limbs of my body be made new again when I view thy beauties, even as do all thy favoured ones, because I am one of those who worshipped thee whilst they lived upon earth. May I come in unto the land of eternity, may I come even unto the everlasting land, for behold, O my lord, this hast thou ordained for me."

And lo, Osiris Ani, triumphant in peace, the triumphant one, saith Homage to thee, O thou who risest in thy horizon as Ra, thou art stablished by a law which changeth not nor can it be altered. Thou passest over the sky, and every face watcheth thee and thy course, for thou hast been hidden from their gaze. Thou dost show thyself at dawn and at eventide day by day. The Sektet boat, wherein is thy majesty, goeth forth with might; thy beams shine upon [all] faces; [the number] of thy yellow rays cannot be known, nor can thy bright beams be told. The lands of the gods, and the colours of the eastern lands of Punt, must be seen, ere that which is hidden [in thee] may be measured [by man]. Alone and by thyself thou dost manifest thyself [when] thou comest into being above Nu. May Ani advance, even as thou dost advance; may he never cease [to go forward], even as thy majesty ceaseth not [to go forward], even though it be for a moment; for with strides dost thou in one little moment pass over the spaces which would need hundreds of thousands and millions of years [for man to pass over; this] thou doest, and then dost thou sink down. Thou puttest an end to the hours of the night, and thou dost number them, even thou; thou endest them in thine own appointed season, and the earth becometh light. Thou settest thyself before thy handiwork in the likeness of Ra; thou risest in the horizon."

Osiris, the scribe Ani, triumphant, declareth his praise of thee when thou shinest, and when thou risest at dawn he crieth in his joy at thy birth: "Thou art crowned with the majesty of thy beauties; thou mouldest thy limbs as thou dost advance, and thou bringest them forth without birth-pangs in the form of Ra, as thou dost climb up into the upper air. Grant thou that I may come unto the heaven which is everlasting, and unto the mountain [where dwell] thy favoured ones. May I be joined unto those shining beings, holy and perfect, who are in the underworld; and may I come forth with them to behold thy beauties when thou shinest at eventide and goest to thy mother Nut.

The Book of the Dead, Plate 19

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XIX.

Vignette: Ani standing, with both hands raised in adoration, before Ra, hawk-headed and seated in a boat floating upon the sky. On the bows sits Heru-pa-khrat (Harpocrates) or, "Horus the child"; and the side is ornamented with feathers of Maat, and the utchat. The handles of the oars and the tops of the rowlocks are shaped as hawks' heads, and on the blades of the oars are ###.

Text [CHAPTER XV.]: A HYMN OF PRAISE TO RA WHEN HE RISETH UPON THE HORIZON, AND WHEN HE SETTETH IN THE [LAND OF] LIFE. Saith Osiris, the scribe Ani: "Homage to thee, O Ra, when thou risest [as] Tmu-Heru-khuti (Harmachis), Thou art adored [by me] when thy beauties are before mine eyes, and when thy shining rays [fall] upon my body. Thou goest forth in peace in the Sektet boat with [fair] winds, and thy heart is glad; [thou goest forth] in the Atet boat, and its heart is glad. Thou stridest over the heavens in peace, and thy foes are cast down; the never-resting stars sing hymns of praise unto thee, and the stars which never set glorify thee as thou sinkest in the horizon of Manu, O thou who art beautiful in the two parts of heaven, thou lord who livest and art established, O my lord! Homage to thee, O thou who art Ra when thou risest, and Tmu when thou settest in beauty. Thou risest and shinest upon the back of thy mother [the sky], O thou who art crowned king of the gods. Nut doth homage unto thee, and everlasting and never-changing order embraceth thee at morn and at eve. Thou stridest over the heaven, being glad of heart, and the Lake Testes is at peace. The Fiend hath fallen to the ground; his arms and his hands have been hewn off, and the knife hath severed the joints of his body. Ra hath a fair wind; the Sektet boat goeth forth and sailing along it cometh into port. The gods of the south and of the north, of the west and of the east praise thee, from whom all forms of life came into being. Thou sendest forth the word, and the earth is flooded with silence, O thou only One, who livedst in heaven before ever the earth and the mountains were made. O Runner, Lord, only One, thou maker of things which are, thou hast moulded the tongue of the company of the gods, thou hast drawn forth whatsoever cometh from the waters, and thou springest up from them over the flooded land of the Lake of Horus. Make me to sniff the air which cometh forth from thy nostrils, and the north wind which cometh forth from thy mother [the Sky]. Make thou glorious my shining form, O Osiris, make thou strong my soul. Thou art worshipped in peace, O lord of the gods, thou art exalted by reason of thy wondrous works. Shine with thy rays of light upon my body day by day, upon me, Osiris, the scribe, the teller of the divine offerings it of all the gods, the overseer of the granary of the lords of Abydos, the royal it scribe in truth, who loveth him (i.e., Ra); Ani, triumphant in peace."

Vignette: Ani, standing with both hands raised in adoration. Behind him is his wife:

Ausar nebt per qematet en Amen Thuthu.
Osiris, the lady of the house, priestess of Amen, Thuthu.

Text [CHAPTER XV.]: A HYMN OF PRAISE. "O OSIRIS, lord of eternity, Un-nefer, Horus of the two horizons, whose forms are manifold, whose creations are without number, Ptah-Seker-Tem in Annu, the lord of the tomb, and the creator of Memphis and of the gods, the guide of the underworld, whom [the gods] glorify when thou settest in Nut. Isis embraceth thee in peace, and she driveth away the fiends from the mouth of thy paths. Thou turnest thy face upon Amenta, thou makest the world to shine as with smu metal. The dead rise up to behold thee, they breathe the air and they look upon thy face when the disk shineth on its horizon; their hearts are at peace for that they behold thee, O thou who art eternity and everlastingness."

[Litany]: "Homage to thee, [O lord of] starry deities in An, and of heavenly beings in Kher-aba; thou god Unti, who art more glorious than the gods who are hidden in Annu.

"Homage to thee, O An in Antes (?), Horus, thou dweller in both horizons, with long strides thou stridest over heaven, O thou who dwellest in both horizons.

"Homage to thee, O soul of everlastingness, thou Soul who dwellest in Tattu, Un-nefer, son of Nut; thou art lord of Akert.

"Homage to thee in thy dominion over Tattu; the urerit crown is established upon thy head; thou art the One whose strength is in himself, and thou dwellest in peace in Tattu.

"Homage to thee, O lord of the acacia tree, the Seker boat is set upon its sledge; thou turnest back the Fiend, the worker of evil, and thou causest the utchat to rest upon its seat.

"Homage to thee, O thou who art mighty in thine hour, thou great and mighty god, dweller in An-rut-f, lord of eternity and creator of everlastingness; thou art the lord of Suten-henen.

"Homage to thee, O thou who restest upon Right and Truth, thou art the lord of Abtu, and thy limbs are joined unto Ta-sertet; thou art he to whom fraud and guile are hateful.

"Homage to thee, O thou who art within thy boat, thou bringest Hapi (i.e., the Nile) forth from his source; the light shineth upon thy body, and thou art the dweller in Nekhen.

"Homage to thee, O creator of the gods, thou King of the North and of the South; O Osiris, victorious, ruler of the world in thy gracious seasons; thou art the lord of the world.

"O grant thou unto me a path whereon I may pass in peace, for I am just and true; I have not spoken lies wittingly, nor have I done aught with deceit."

The Book of the Dead, Plate 18

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XVIII.

My soul seeth the great god within the boat of Ra on the day of souls. My soul is in the front among those who tell the years. Come; the eye of Horus, which stablisheth glories upon the brow of Ra and rays of light upon the faces of those who are with the limbs of Osiris, hath delivered my soul. O shut ye not in my soul, fetter ye not my shade may it behold the great god within the shrine on the day of the judgment of souls, may it repeat the words of Osiris. May those beings whose dwelling-places are hidden, who fetter the limbs of Osiris, who fetter the souls of the khu, who shut in the shade[s] of the dead and can do evil unto me-may they do no evil unto me, may they turn away their path from me. Thy heart is with thee; may my soul and my khu be prepared against their attack. May I sit down among the great rulers who dwell in their abodes; may my soul not be set in bondage by those who fetter the limbs of Osiris, and who fetter souls, and who shut in the shade[s] of the dead. The place which thou possessest, is it not Heaven? "

Rubric: If this chapter be known, he shall come forth by day and his soul shall not be shut in.

Vignette: Ani kneeling, with both hands raised in adoration, by the side of the Seker boat placed upon its sledge.

Text [CHAPTER LXXIV.]: THE CHAPTER OF WALKING WITH THE TWO LEGS, AND OF COMING FORTH UPON EARTH. Saith Osiris Ani: "Thou hast done all thy work, O Seker, thou hast done all thy work, O Seker, in thy dwelling place within my legs in the underworld. I shine above the Leg of the Sky, I come forth from heaven; I recline with the glorified spirits. Alas! I am weak and feeble; alas! I am weak and feeble. I walk. I am weak and feeble in the presence of those who gnash with the teeth in the underworld, I Osiris, the scribe Ani, triumphant in peace."

Vignette: The emblem of Amenta and Ani standing with a staff in his left hand.

Text [CHAPTER VIII.]: THE CHAPTER OF PASSING THROUGH AMENTA, AND OF COMING FORTH BY DAY. Saith Osiris Ani: "The hour (?) openeth; the head of Thoth is sealed up; perfect is the eye of Horus. I have delivered the eye of Horus which shineth with splendours on the forehead of Ra, (3) the father of the gods. I am the same Osiris, dwelling in Amenta. Osiris knoweth his day and that he shall not live therein; nor shall I live therein. I am the Moon among the gods; I shall not come to an end. Stand up, therefore, O Horus; Osiris hath counted thee among the gods."

Text [CHAPTER II. THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY, AND OF LIVING AFTER DEATH. Saith Osiris Ani: "Hail, Only One, shining from the Moon! Hail, Only One, shining from the Moon! Grant that this Osiris Ani may come forth among the multitudes which are round about thee; let him be established as a dweller among the shining ones; and let the underworld be opened unto him. And behold Osiris, Osiris Ani shall come forth by day to do his will upon earth among the living."

Vignette: Ani, standing with both hands raised in adoration before a ram crowned with plumes and disk; in front of the ram is a table, upon which are a libation vase and a lotus flower.

Text [CHAPTER IX.]: THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY, HAVING PASSED THROUGH THE TOMB. Saith Osiris Ani: "Hail Soul, thou mighty one of strength! Verily I am here, I have come, I behold thee. I have passed through the underworld, I have seen [my] father Osiris, I have scattered the gloom of night. I am his beloved one. I have come; I behold my father Osiris. I have stabbed Set to the heart. I have done the things [needed] by my father Osiris. I have opened every way in heaven and upon earth. I am the son beloved of his father Osiris. I have become a ruler, I have become glorious, I am furnished [with what I need]. Hail, all ye gods, and all ye shining ones, make ye a way for me, the Osiris, the scribe Ani, triumphant."

Vignette: Ani, with a staff in his left hand, standing before a door.

Text [CHAPTER CXXXII.]: THE CHAPTER OF MAKING A MAN TO RETURN TO SEE AGAIN HIS HOME UPON EARTH. Saith Osiris Ani: "I am the Lion-god coming forth with strides. I have shot forth arrows, I have wounded [the prey], I have wounded the prey. I am the Eye of Horus; I have opened the eye of Horus in his hour. I am come unto the furrows. Let Osiris Ani come in peace."

Vignette: Ani piercing a serpent.

Text [CHAPTER X. [XLVIII.]: ANOTHER CHAPTER OF ONE WHO COMETH FORTH BY DAY AGAINST HIS FOES IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "I have divided the heavens, I have passed through the horizon, I have traversed the earth, [following] upon his footsteps. I am borne away by the mighty and shining ones because, behold, I am furnished with millions of years which have magic virtues. I eat with my mouth, I chew with my jaws; and, behold, I am the god who is the lord of the underworld: May there be given unto me, Osiris Ani, that which abideth for ever without corruption."

The Book of the Dead, Plate 17

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XVII.

Vignette: Ani standing in adoration before three gods, each of whom holds a sceptre in his left hand, and the symbol of life in his right.

Text [CHAPTER XCIII.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING A MAN PASS OVER TO THE EAST IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail, manhood of Ra, which advanceth and beateth down opposition; things which have been without movement for millions of years come into being through the god Baba. Hereby am I made stronger than the strong, and hereby have I more power than they who are mighty. And therefore neither shall I be borne away nor carried by force to the East, to take part in the festivals of the fiends; (4) nor shall there [be given unto me] cruel gashes with knives, nor shall I be shut in on every side, nor gored by the horns [of the god Khepera]". . . . . . . . . . .

Vignette: Ani adoring a god in a boat whose head is turned face backwards.

Text [CHAPTER XCIIIA.]: ANOTHER CHAPTER. Saith Osiris Ani]: "So then shall no evil things be done unto me by the fiends, neither shall I be gored by the horns [of Khepera]; and the manhood of Ra, which is the head of Osiris, shall not be swallowed up. Behold me, I enter into my homestead, and I reap the harvest. The gods speak with me. Gore thou not them, O Ra-khepera. In very truth sickness shall not arise in the eye of Tmu nor shall it be destroyed. Let me be brought to an end, may I not be carried into the East to take part in the festivals of the fiends who are my enemies); may no cruel gashes be made in me. I, Osiris, the scribe Ani, the teller of the divine offerings of all the gods, triumphant with happy victory, the lord to be revered. am not carried away into the East."

Text [CHAPTER XLIII.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEAD OF A MAN BE CUT OFF FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "I am the great One, son of the great One; I am Fire, the son of Fire, to whom was given his head after it had been cut off. The head of Osiris was not carried away from him; let not the head of Osiris Ani be carried away from him. I have knit together my bones, I have made myself whole and sound; I have become young once more; I am Osiris, the Lord of eternity."

Vignette: The mummy of Ani lying on a bier; above is his soul in the form of a human-headed bird, holding shen, the emblem of eternity, in its claws. At the head and foot stands an incense burner with fire in it.

Text [CHAPTER LXXXIX.]: THE CHAPTER OF CAUSING THE SOUL TO BE UNITED TO ITS BODY IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail, thou god Annitu! Hail, O Runner, dwelling in thy hall! O thou great god, grant thou " that my soul may come unto me from wheresoever it may be. If it would tarry, then bring thou unto me my soul from wheresoever it may be. [ If] thou findest [me], O Eye of Horus, make thou me to stand up like those beings who are like unto Osiris and who never lie down in death. Let not Osiris Ani, triumphant, triumphant, lie down in death in Annu, the land wherein souls are joined unto their bodies, even in thousands. My soul doth bear away with it my victorious spirit whithersoever it goeth[1] . . . . . . . . . . . If it would tarry, grant thou that my soul may look upon my body. [If] thou findest [me], O Eye of Horus, make thou me to stand up like unto those . . . . . . . Hail, ye gods, who row in the boat of the lord of millions of years, who tow it above the underworld, who make it to pass over the ways of Nu, who make souls to enter into their glorified bodies, whose hands are filled with righteousness, and whose fingers grasp your sceptres, destroy ye the foe. The boat of the Sun rejoiceth, and the great god advanceth in peace. Behold [ye gods], grant that this soul of Osiris Ani may come forth triumphant before the gods, and triumphant before you, from the eastern horizon of heaven, to follow unto the place where it was yesterday, in peace, in peace, in Amenta. May he behold his body, may he rest in his glorified frame, may he never perish, and may his body never see corruption."

Rubric: To be said over a golden [figure of a] soul inlaid with precious stones, which is to be placed on the neck of Osiris.

Vignette: Ani's soul, in the form of a human-headed bird, standing in front of a pylon.

Text [CHAPTER XCI.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF A MAN BE CAPTIVE IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail thou who art exalted, thou who art adored, thou mighty one of souls, thou Ram (or Soul), possessor of terrible power, who dost put fear of thee into the hearts of the gods, thou who art crowned upon thy mighty throne! It is he who maketh the path for the khu and for the soul of Osiris Ani. I am furnished [with that which I need], I am a khu furnished [with that which I need], I have made my way unto the place wherein are Ra and Hathor."

Rubric: If this chapter be known, Ani shall become like unto a shining being fully equipped in the underworld. He shall not be stopped at any door in the underworld from going in and coming out millions of times.

Vignette: Ani standing at the doorway of the tomb; and Ani's shadow, accompanied by his soul.

Text [CHAPTER XCII.]: THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE SOUL OF THE SHADOW, OF COMING FORTH BY DAY, AND OF GETTING POWER OVER THE LEGS. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "The place of bondage is opened, that which was shut is opened, and; the place of bondage is opened unto my soul [according to the bidding of] the eye of Horus. I have bound and stablished glories upon the brow of Ra. [My] steps are made long, [my] thighs are lifted up; I have passed along the great path, and my limbs are strong. I am Horus, the avenger of his father, and I bring the ureret crown to rest upon its place. The path of souls is opened [to my soul]."

The Book of the Dead, Plate 16

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XVI.

Vignette: Ani standing, with both hands raised in prayer, before four gods who are seated on a pedestal in the form of Maat; before him is his heart set upon a pedestal.

Text [CHAPTER XXVII.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF A MAN BE TAKEN AWAY FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail, ye who carry away hearts, [hail] ye who steal hearts! ye have done. Homage to you, O ye lords of eternity, ye possessors of everlastingness, " take ye not away this heart of Osiris Ani in your grasp, this heart of Osiris. And cause ye not evil words to spring up against it; because this heart of Osiris Ani is the heart of the one of many names, the mighty one whose words are his limbs, and who sendeth forth his heart to dwell in (4) his body. {???} heart of Osiris Ani is pleasant unto the gods; he is victorious, he hath {???} gotten power over it; he hath not revealed what hath been done unto it. He {???} gotten power (5) over his own limbs. His heart obeyeth him, he is the lord thereof, it is in his body, and it shall never fall away therefrom. I, Osiris, the scribe Ani, victorious in peace, and triumphant in the beautiful Amenta and on the mountain of eternity, bid thee be obedient unto me in the underworld."

Appendix: The three following chapters, which do not occur in the Ani papyrus, form part of the group of the chapters relating to the heart. They are here supplied from Naville, Todtenbuch, Bd. I., Pl. xl., xlii., xxxix.

Text [CHAPTER XXIXA.]: THE CHAPTER OF THE HEART NOT BEING CARRIED AWAY IN THE UNDERWORLD. He saith: "My heart is with me, and it shall never come to pass that it shall be carried away. I am the lord of hearts, the slayer of the heart. I live in right and in truth, and I have my being therein. I am Horus, a pure heart within a pure body. I live by my word, and my heart doth live. Let not my heart be taken away, let it not be wounded, and may no wounds or gashes be dealt upon me because it hath been taken away from me. May I exist in the body of my father Seb, and in the body of my mother Nut. I have not done evil against the gods; I have not sinned with boasting."

Vignette: The deceased adoring a heart.

Text [CHAPTER XXXA.]: THE CHAPTER OF NOT (2) LETTING THE HEART OF A MAN BE DRIVEN AWAY FROM HIM IN THE UNDERWORLD. [He saith]: "My heart, my mother; my heart, my mother. My heart of my life upon earth. May naught rise up against me in judgment in the presence of the lord of the trial; let it not be said concerning me and of that which I have done. 'He hath done deeds against that which is right and true'; may naught be against me in the presence of the great god, the lord of Amenta. Homage to thee, O my heart! Homage to thee, O my heart! Homage to you, O my reins! Homage to you, O ye gods who rule over the divine clouds, and who are exalted by reason of your sceptres; speak ye comfortably unto Ra, and make me to prosper before Nehebka." And behold him, even though he be joined to the earth in the innermost parts thereof, and though he be laid upon it, he is not dead in Amenta, but is a glorified being therein.

Vignette: The deceased holding his heart to his breast with his left hand, and kneeling before a monster with a knife in its hand.

Text [CHAPTER XXVIII.]: [THE CHAPTER OF] NOT LETTING THE HEART OF THE DECEASED BE CARRIED AWAY IN THE UNDERWORLD. [Saith he]: "Hail, Lion-god! I am Un. That which I hate is the block of the god. Let not this my heart be taken away from me by the Fighter in Annu. Hail thou who dost bind Osiris, and who hast seen Set! Hail thou who returnest after smiting and destroying him. This heart sitteth and weepeth in the presence of Osiris; it hath with it the staff for which it entreated him. May there be given unto me for it, may there be decreed unto me for it the hidden things of the heart in the house of Usekh-hra; may there be granted unto it food at the bidding of the Eight. Let not this my heart be "taken from me! I make thee to dwell in thy place, joining together hearts in Sekhet-hetepu, and years of strength in all places of strength, carrying away food (?) at thy it moment with thy hand according to thy great strength. My heart is placed upon the altars of Tmu, who leadeth it to the den of Set; he hath given unto me my heart, whose will hath been done by the godlike rulers in Neter-khert. When they find the leg and the swathings they bury them."

Vignette: Ani and his wife Thuthu, each holding the emblem of air in the left hand, and drinking water with the right from a pool, on the borders of which are palm trees laden with fruit.

Text [CHAPTER LVIII.]: THE CHAPTER OF BREATHING THE AIR AND OF HAVING POWER OVER THE WATER IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Open to me! Who art thou then, and whither dost thou fare? I am one of you. Who is it with thee? It is Merti. Separate thou from him, each from each, when thou enterest the Mesqen. He letteth me sail to the temple of the divine beings who have found their faces(?). The name of the boat is 'Assembler of Souls'; the name of the oars is 'Making the hair to stand on end'; the name it of the hold is 'Good'; and the name of the rudder is 'Making straight for the middle' . . . . . . . . . . . . Grant ye to me vessels of milk together with cakes, loaves of bread, cups of drink, and flesh in the temple of (7) Anubis."

Rubric: If this chapter be known [by Ani] he shall go in after having come forth from the underworld.

Vignette: Ani kneeling beside a pool of water, where grows a sycamore tree; in the tree appears the goddess Nut pouring water into Ani's hands from a vessel.

Text [CHAPTER LIX.]: THE CHAPTER OF SNIFFING THE AIR, AND OF GETTING POWER OVER THE WATERS IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail, sycamore tree of the goddess Nut! Grant thou to me of the water and the air which are in thee. I embrace thy throne which is in Unnu, and I watch and guard the egg of the Great Cackler. It groweth, I grow; it liveth, I live; it sniffeth the air, I sniff the air, I the Osiris Ani, in triumph."

Vignette: Ani seated upon a chair before a table of offerings; in his right hand he holds the kherp sceptre and in his left a staff.

Text [CHAPTER XLIV]: THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "My place of hiding is opened, my place of hiding is revealed! Light hath shone in the darkness. The eye of Horus hath ordered my coming into being, and the god Apuat hath nursed me. I have hidden myself with you, O ye stars that never set. My brow is like unto that of Ra; my face is open; my heart is upon its throne; I utter words, and I know; in very truth, I am Ra himself. I am not treated with scorn, and violence is not done unto me. Thy father, the son of Nut, liveth for thee. I am thy first-born, and I see thy mysteries. I am crowned like unto the king of the gods, and I shall not die a second time in the underworld."

Vignette: The mummy of Ani embraced by Anubis, the god of the dead.

Text [CHAPTER XLV.]: THE CHAPTER OF NOT CORRUPTING IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "O thou who art without motion like unto Osiris! O thou who art without motion like unto Osiris! O thou whose limbs are without motion like unto [those of] Osiris! Let not thy limbs be without motion, let them not corrupt, let them not pass away, let them not decay; let it be done unto me even as if I were the god Osiris."

Rubric: If this chapter be known by the Osiris Ani, he shall not corrupt in the underworld.

Vignette: A doorway. By one post stands the soul of Ani in the form of a human-headed hawk and by the other the bird.

Text: [CHAPTER XLVI.] THE CHAPTER OF NOT PERISHING AND OF BECOMING ALIVE IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "Hail, children of:' Shu! Hail, children of Shu, [children of] the place of the dawn, who as the children of light have gained possession of his crown. May I rise up and may I fare forth like Osiris."

Vignette: Ani the scribe standing with his back to a block and knife

Text: [CHAPTER XL.] THE CHAPTER OF NOT ENTERING IN UNTO THE BLOCK. Saith Osiris Ani: "The four bones of my neck and of my back are joined together for me in heaven by Ra, the guardian of the earth. This was granted on the day when my rising up out of weakness upon my two feet was ordered, on the day when the hair was cut off. The bones of my neck and of my back have been joined together by Set and by the company of the gods, even as they were in the time that is past; may nothing happen to break them apart. Make ye [me] strong against my father's murderer. I have gotten power over the two earths. Nut hath joined together my bones, and [I] behold [them] as they were in the time that is past [and I] see [them] even in the same order as they were [when] the gods had not come into being in visible forms. I am Penti, I, Osiris the scribe Ani, triumphant, am the heir of the great gods."

The Book of the Dead, Plate 15

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XV.

Vignette: A seated statue of Ani, the scribe, upon which the ceremony of opening the mouth" un re, is being performed by the sem priest, clad in a panther's skin and holding in his right hand the instrument Ur heka i.e., "mighty one of enchantments." In front of the statue are: the sepulchral chest, the instruments Seb-ur, Tun-tet, and Temanu, and the object Pesh-en-kef.

Text [CHAPTER XXIII.]: THE CHAPTER OF OPENING THE MOUTH OF OSIRIS, THE SCRIBE ANI. To be said: "May Ptah open my mouth, and may the god of my town loose the swathings, even the swathings which are over my mouth. Moreover, may Thoth, being filled and furnished with charms, come and loose the bandages, the bandages of Set which fetter my mouth; and may the god Tmu hurl them' at those who would fetter [me] with them, and drive them back. May my mouth be opened, may my mouth be unclosed by Shu with his iron knife, wherewith he opened the mouth of the gods. I am Sekhet, and I sit upon the great western side of heaven. I am the great goddess Sah among the souls of Annu. Now as concerning every charm and all the words which may be spoken against me, may the gods resist them, and may each and every one of the company of the gods withstand it them."

Text [CHAPTER XXIV.]: THE CHAPTER OF BRINGING CHARMS UNTO OSIRIS ANI [IN NETER-KHERT]. [He saith]: "I am Tmu-Khepera, who gave birth unto himself upon the thigh of his divine mother. Those who are in Nu are made wolves, and those who are among the godlike rulers are become hyenas. Behold, I gather together the charm from every place where it is and from every man with whom it is,' swifter than greyhounds and fleeter than light. Hail thou who towest along the makhent boat of Ra, the stays of thy sails and of thy rudder are taut in the wind as thou sailest over the Lake of Fire in Neter-khert. Behold, thou gatherest together the charm from every place where it is and from every man with whom it is, swifter than greyhounds and fleeter than light, [the charm] which createth the forms of existence from the mother's thigh (?) and createth the gods from (or in) silence, and which giveth the heat of life unto the gods Behold, the charm is given unto me from wheresoever it is [and from him with whom it is], swifter than greyhounds and fleeter than light," or, (as others say), " fleeter than a shadow."

Appendix

The following chapter, which generally appears in other early copies of the Book of the Dead, is closely connected with the preceding chapter. It is here taken from the Papyrus of Nebseni.

[CHAPTER XXV.] THE CHAPTER OF CAUSING THE DECEASED TO REMEMBER HIS NAME IN NETER-KHERT. [He saith]: "May my name be given unto me in the great Double House, and may I remember my name in the House of Fire on the night of counting the years and of telling the number of the months. I am with the Holy One, and I sit on the eastern side of heaven. If any god advanceth unto me, forthwith I proclaim his name."

Vignette: The scribe Ani, clothed in white, and with his heart in his right hand, addressing the god Anubis. Between them is a necklace of several rows of coloured beads, the clasp of which is in the shape of a pylon or gateway, and to which is attached a pectoral bearing a representation of the boat of the sun, wherein is set a scarab, emblematic of the Sun.

Text [CHAPTER XXVII: CHAPTER OF GIVING A HEART UNTO OSIRIS ANI IN THE UNDERWORLD. [Ani saith]: "May my heart be with me in the House of Hearts.May my heart be with me, and may it rest in [me], or I shall not eat of the cakes of Osiris on the eastern side of the Lake of Flowers, [neither shall I have] a boat wherein to go down the Nile, and another wherein to go up, nor shall I go forward in the boat with thee. May my mouth be given unto me that I may speak with it, and my two feet to it walk withal, and my two hands and arms to overthrow my foe. May the doors of heaven be opened unto me; may Seb, the Prince of the gods, open wide his two jaws unto me; may he open my two eyes which are blinded; may he cause me to stretch out my feet which are bound together; and may Anubis make my legs firm that I may stand upon them. May the goddess Sekhet make me to rise so that I may ascend unto heaven, and there may that be done which I command in the House of the Ka of Ptah. I know my heart, I have gotten the mastery over my heart, I have gotten the mastery over my two hands and arms, I have gotten the mastery over my feet, and I have gained the power to do whatsoever my ka pleaseth. My soul shall not be shut off from my body at the gates of the underworld; but I shall enter in peace, and I shall come forth in peace."

Text: [CHAPTER XXXB.]. THE CHAPTER[1] OF NOT LETTING THE HEART OF OSIRIS, THE SCRIBE OF THE SACRED OFFERINGS OF ALL THE GODS, ANI, TRIUMPHANT, BE DRIVEN FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Ani saith: "My heart, my mother; my heart, my mother. My heart whereby I come into being. May there be nothing to withstand me at [my] judgment; may there be no, resistance against me by the Tchatcha; may there be no parting of thee from me in the presence of him who keepeth the Scales! Thou art my ka within my body, [which] knitteth and strengtheneth my limbs. Mayest thou come forth in the place of happiness [to which] I advance. May the Shenit, who make men to stand fast, not cause my name to stink."

Vignette: Ani holding his soul in the form of a human-headed bird.

Text: [CHAPTER LXI.] CHAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF A MAN BE TAKEN AWAY FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Osiris the scribe Ani saith: "I, even I, am he who came forth from the water-flood which I make to overflow and which becometh mighty as the River [Nile]."

Appendix; In many early papyri the text of Chapter LXI. forms part of a longer composition which M. Naville calls Chapters LXI.,[4] LX., and LXII., and which reads:--

CHAPTER OF DRINKING WATER IN THE UNDERWORLD. [He saith]: "I, even I, am he who cometh forth from Seb. The flood hath been given unto him, and he hath gotten power over it as Hapi. I, even I, open the two doors of heaven: and the two doors of the watery abyss have been opened unto me by Thoth and by Hapi, the divine twin sons of heaven, who are mighty in splendours. O grant ye that I may gain power over the water, even as Set overcame his foes on the day(?) when he terrified the world. I have passed by the great ones shoulder against shoulder, even as they have passed by that great and splendid god who is provided [with all things] and whose name is unknown. I have passed by the mighty one of the shoulder. The flood of Osiris hath been passed through by me, and Thoth-Hapi-Tmu, the lord of the horizon, hath opened unto me the flood in his name, 'Thoth, the cleaver of the earth.' I have gained power over the water, even as Set gained power over his foes. I have sailed over heaven. I am Ra. I am the Lion-god. I am the young bull. I have devoured the Thigh, I have seized the flesh. I have gone round about the streams in Seket-Aru. Boundless eternity hath been granted unto me, and, behold, I am the heir of eternity; to me hath been given everlastingness."

Closely connected with the above chapter are the two following short chapters:--

Vignette: The deceased drinking water from a running stream.

Text [CHAPTER LXIIIA.]: THE CHAPTER OF DRINKING WATER AND OF NOT BEING BURNED IN THE FIRE. [The deceased] saith: "Hail, Bull of Amenta. I am brought unto thee, I am the oar of Ra wherewith he ferried over the aged ones; let me not be buried nor consumed. I am Beb, the first-born son of Osiris, who doth wash every god within his eye in Annu. I am the Heir, the exalted (?), the mighty one, the Still [of Heart]. I have made my name to flourish, and I have delivered [it], that I may make myself to live [in remembrance] on this day."

Vignette: The deceased standing near flames of fire.

Text [CHAPTER LXIIIB.]: THE CHAPTER OF NOT BEING SCALDED WITH WATER. [He saith]: "I am the oar made ready for rowing, wherewith Ra ferried over the Aged godlike ones. I carry the moistures of Osiris to the lake away from the flame which cannot be passed; he is turned aside from the path thereof and he is not burned in the fire. I lie down with the hamemu; I come unto the Lion's lair, killing and binding; and I follow the path by which he came forth."

Vignette: Ani carrying a sail, emblematic of breath and air.

Text [CHAPTER LIV.]: CHAPTER OF GIVING BREATH IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: "I am the Egg of the Great Cackler, and I watch and guard that great place which the god Seb hath proclaimed upon earth. I live; and it liveth; I grow strong, I live, I sniff the air. I am Utcha-aab. and I go round behind [to protect] his egg. I have thwarted the chance of Set, the mighty one of strength. Hail thou who makest pleasant the world with tchefa food, and who dwellest in the blue [sky]; watch over the babe in his cot when he cometh forth unto thee."

Appendix: The two following chapters, which are closely connected with the preceding chapter, are respectively supplied from Naville, Todtenbuch, Bd. I., 131. 67, and the Nebseni Papyrus.

Vignette: Anubis leading the deceased into the presence of Osiris.

Text: [CHAPTER LV.]: ANOTHER CHAPTER OF GIVING BREATH. [He saith]: "I am Sabsabu. I am Shu. I draw in the air in the presence of the god of sunbeams as far as the uttermost ends of heaven, as far as the ends of the earth, as far as the bounds of Shu; and I give breath unto those who become young [again]. I open my mouth, and I see with mine eyes."

Vignette: A man holding a sail in his left hand.

Text [CHAPTER LVI.]: CHAPTER OF SNIFFING THE AIR UPON EARTH. [He saith]: " Hail, Tmu, grant thou unto me the sweet breath which is in thy two nostrils. I embrace the mighty throne which is in Unnu, and I watch and guard the Egg of the Great Cackler. I grow, and it groweth; it groweth, and I grow; I live, and it liveth; I sniff the air, and it sniffeth the air."

Vignette: Ani standing, with a staff in his left hand.

Text [CHAPTER XXIX.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF A MAN BE TAKEN AWAY FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani, triumphant: "Turn thou back, O messenger of all the gods. Is it that thou art come to carry away this my heart which liveth? My heart which liveth shall not be given unto thee. [As I] advance, the gods give ear unto my supplications, and they fall down upon their faces wheresoever they be."

The Book of the Dead, Plate 14

THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XIV.

Vignette: The gods Osiris, Isis, and Ap-uat, and the TET.

Text [CHAPTER XVIII.]: The great godlike rulers who are in Abtu are Osiris, Isis, and Ap-uat.

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies, make thou the Osiris Ani, the scribe and teller of the sacred offerings of all the gods, to be victorious over his enemies in the presence of the godlike rulers who judge the dead, on the night of the condemnation of those who are to be blotted out."

Vignette: The gods Thoth, Osiris, Anubis, and Astennu.

Text: The great godlike rulers in the judgment of the dead are Thoth, Osiris, Anubis, and Astennu. Now the "condemnation of those who are to be blotted out" is the withholding of that which is so needful to the souls of the children of impotent revolt.

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies, make thou the Osiris, the scribe Ani (triumphant!), to be victorious over his enemies in the presence of the great godlike rulers, on the festival of the breaking and turning up of the earth in Tattu, on the night of the breaking and turning up of the earth in their blood and of making Osiris to be victorious over his enemies."

Vignette: The three gods of the festival of breaking up the earth in Tattu.

Text: When the fiends of Set come and change themselves into beasts, the great godlike rulers, on the festival of the breaking and turning up of the earth in Tattu, slay them in the presence of the gods therein, and their blood floweth among them as they are smitten down. These things are allowed to be done by them by the judgment of those who are in Tattu.

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies, make thou the Osiris Ani to be victorious over his enemies in the presence of the godlike rulers (4) who are in Naarutef, on the night of him who concealeth himself in divers forms, even Osiris."

Vignette: The gods Ra, Osiris, Shu, and Bebi, dog-headed.

Text: The great godlike rulers who are in Naarutef are Ra, Osiris, Shu, and Bebi. Now the night of him who concealeth himself in divers forms, even Osiris," is when the thigh [and the head], and the heel, and the leg, are brought nigh unto the coffin of Osiris Un-nefer.

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious (3) over his enemies, make thou the Osiris Ani (triumphant before Osiris) victorious over his enemies in the presence of the great godlike rulers who are in Re-stau, on the night when Anubis lay with his arms and his hands over the things behind Osiris, and it when Horus was made to triumph over his enemies."

Vignette: The gods Horus, Osiris, Isis, and . . . . (?)

Text: The great godlike rulers in Re-stau are Horus, Osiris, and Isis. The heart of Osiris rejoiceth, and the heart of Horus is glad; and therefore are the east and the west at peace.

"Hail Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies, make thou the Osiris Ani, the scribe and teller of the divine offerings of all the gods, to triumph over his enemies in the presence of the ten companies of great godlike rulers who are with Ra and with Osiris and with every god and goddess in the presence of Neb-er-tcher. He hath destroyed his enemies, and he hath destroyed every evil thing belonging unto him."

Rubric: This chapter being recited, the deceased shall come forth by day, purified after death, and [he shall make all] the forms or transformations) which his heart shall dictate. Now if this chapter be recited over him, he shall come forth upon earth, he shall escape from every fire; and none of the foul things which appertain unto him shall encompass him for everlasting and for ever and for ever.

Subscribe to this RSS feed

Log in or create an account